Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>

svn path=/trunk/; revision=14145
This commit is contained in:
Chyla Zbigniew
2001-10-26 15:57:51 +00:00
parent d0f283ae50
commit 16cfa4e791
2 changed files with 127 additions and 45 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2001-10-26 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2001-10-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

167
po/pl.po
View File

@ -9,21 +9,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-25 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-25 21:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-26 17:52+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
msgstr "Generator importu plik<69>w z LDIF do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Imports LDIF files into Evolution."
msgstr "Importuje pliki LDIF do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr "Generator importu plik<69>w z VCard do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Impurtuje pliki VCard do Evolution."
msgstr "Importuje pliki VCard do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
@ -609,6 +617,8 @@ msgstr "Plik VCard z pozycj
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1 calendar/gui/main.c:1
#: tools/evolution-addressbook-export.c:1
#: tools/evolution-addressbook-import.c:1
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nie mo<6D>na zainicjowa<77> Bonobo"
@ -3935,6 +3945,7 @@ msgid "Classification"
msgstr "Klasyfikacja"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Con_fidential"
msgstr "Taj_ny"
@ -4023,6 +4034,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Cz<43>onek"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@ -4206,10 +4218,6 @@ msgstr "Opis:"
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Cza_s rozpocz<63>cia:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "_Confidential"
msgstr "Taj_ny"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Czas zako<6B>czenia:"
@ -4485,10 +4493,14 @@ msgstr "Zadanie uko
msgid "Task Due: <b>"
msgstr "Zadanie na: <b>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informacje iKalendarza"
#. Title
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "iCalendar Error"
msgstr "B<><42>d iCalendarza"
msgstr "B<><42>d iKalendarza"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "An unknown person"
@ -4507,6 +4519,51 @@ msgstr ""
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Brak</i>"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "Choose an action:"
msgstr "Wyb<79>r czynno<6E>ci:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
#: shell/e-shell.c:1 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "Accept"
msgstr "Akceptacja"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Pr<50>bna akceptacja"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "Decline"
msgstr "Odrzucenie"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Wys<79>anie informacji o zaj<61>to<74>ci"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "Update respondent status"
msgstr "Pobranie stanu wezwanej osoby"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Wys<79>anie naj<61>wie<69>szej informacji"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
@ -5252,6 +5309,12 @@ msgstr "Ustawienia wydruku"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI folderu zada<64>, kt<6B>ry nale<6C>y wy<77>wietli<6C>"
#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:1
msgid ""
"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nie mo<6D>na stworzy<7A> widoku zada<64>. Zweryfikuj ustawienia ORBita i OAF-a."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:1
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
@ -7576,6 +7639,15 @@ msgstr "Temat zawiera"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Temat nie zawiera"
#. Remember the password?
#: e-util/e-passwords.c:1 mail/mail-session.c:1
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapami<6D>tanie has<61>a"
#: e-util/e-passwords.c:1 mail/mail-session.c:1
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Zapami<6D>tanie tego has<61>a na czas bie<69><65>cej sesji"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
@ -8484,6 +8556,10 @@ msgstr "Filtr w oparciu o list
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VFolder w oparciu o list<73> dyskusyjn<6A> (%s)"
#: mail/folder-browser.h:1
msgid "Default"
msgstr "Domy<6D>lny"
#: mail/folder-info.c:1
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Pobieranie informacji o folderze"
@ -8494,7 +8570,7 @@ msgstr "Generator importu plik
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr "Impurtuje pliki mbox do Evolution."
msgstr "Importuje pliki mbox do Evolution."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
@ -8502,7 +8578,7 @@ msgstr "Generator importu plik
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Impurtuje pliki Outlook Express 4 do Evolution."
msgstr "Importuje pliki Outlook Express 4 do Evolution."
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Body contents"
@ -9840,15 +9916,6 @@ msgstr "Anulowano."
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operacja anulowana przez u<>ytkownika."
#. Remember the password?
#: mail/mail-session.c:1
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapami<6D>tanie has<61>a"
#: mail/mail-session.c:1
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Zapami<6D>tanie tego has<61>a na czas bie<69><65>cej sesji"
#: mail/mail-session.c:1
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
@ -11574,6 +11641,18 @@ msgstr ""
"Evolution. Przenie<69> go w inne miejsce, aby umo<6D>liwi<77>\n"
"instalacj<63> plik<69>w u<>ytkownika Evolution."
#: shell/e-shell-about-box.c:1
msgid "Evolution "
msgstr "Evolution "
#: shell/e-shell-about-box.c:1
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
#: shell/e-shell-about-box.c:1
msgid "Brought to you by"
msgstr "Dostarczone przez"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Nie mo<6D>na przenie<69><65> folderu do niego samego."
@ -11902,11 +11981,14 @@ msgid "Error executing %s."
msgstr "B<><42>d przy wykonywaniu %s."
#: shell/e-shell-view-menu.c:1
msgid "Work Online"
msgstr "Praca z pod<6F><64>czeniem"
msgid "_Work Online"
msgstr "Praca _z pod<6F><64>czeniem"
#: shell/e-shell-view-menu.c:1 shell/e-shell-view-menu.c:1
#: ui/evolution.xml.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:1 ui/evolution.xml.h:1
msgid "_Work Offline"
msgstr "Praca _bez pod<6F><64>czenia"
#: shell/e-shell-view-menu.c:1 ui/evolution.xml.h:1
msgid "Work Offline"
msgstr "Praca bez pod<6F><64>czenia"
@ -11923,16 +12005,6 @@ msgstr "%s (%d)"
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
#: shell/e-shell-view.c:1
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
#: shell/e-shell-view.c:1
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
#: shell/e-shell-view.c:1
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
@ -11967,10 +12039,6 @@ msgstr ""
"nieoczekiwanie zako<6B>czy<7A> dzia<69>anie. Aby ponownie uzyska<6B> dost<73>p do\n"
"danych, nale<6C>y zako<6B>czy<7A> Evolution, a nast<73>pnie uruchomi<6D> ponownie."
#: shell/e-shell.c:1 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: shell/e-shell.c:1
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Niepoprawny argumenty"
@ -12457,6 +12525,23 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nie mo<6D>na zainicjowa<77> systemu komponent<6E>w Bonobo."
#: tools/evolution-addressbook-export.c:1
#: tools/evolution-addressbook-import.c:1
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "B<><42>d przy odczycie domy<6D>lnej ksi<73><69>ki adresowej."
#: tools/evolution-addressbook-export.c:1
msgid "Output File"
msgstr "Plik wy<77>ciowy"
#: tools/evolution-addressbook-import.c:1
msgid "Input File"
msgstr "Plik wej<65>ciowy"
#: tools/evolution-addressbook-import.c:1
msgid "No filename provided."
msgstr "Nie podano nazwy pliku."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "Copy"
@ -12838,10 +12923,6 @@ msgstr "Planuje spotkanie zwi
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "Dopasuj Moje Evolution"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Anuluje bie<69><65>c<EFBFBD> operacj<63> na listach"
@ -13842,10 +13923,6 @@ msgstr "_Skr
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Pasek _skr<6B>t<EFBFBD>w"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "_Work Offline"
msgstr "Praca _bez pod<6F><64>czenia"
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Change the settings for the summary"
msgstr "Zmienia ustawienia zestawienia"