Update Russian translation

This commit is contained in:
Aleksandr Melman
2022-06-25 18:40:03 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent a999521212
commit 14d1879a5e

312
po/ru.po
View File

@ -16,12 +16,12 @@
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2021. # Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-17 10:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-22 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 14:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-23 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Контакты"
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:867 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:867
#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532 #: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:533
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:635 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:635
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid "Mail"
msgstr "Почта" msgstr "Почта"
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1937 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1937
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Заметки"
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2442 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2442
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1151 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1151
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:524
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1897 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1897
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220
@ -4108,11 +4108,11 @@ msgstr "_Широкий вид"
msgid "As Sent Folder for Wi_de View" msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Как папку отп_равленных (широкий вид)" msgstr "Как папку отп_равленных (широкий вид)"
#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2603 #: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2605
msgid "_Memos" msgid "_Memos"
msgstr "_Заметки" msgstr "_Заметки"
#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2607 #: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2609
#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571
msgid "_Tasks" msgid "_Tasks"
msgstr "_Задачи" msgstr "_Задачи"
@ -4364,11 +4364,11 @@ msgstr "При отображении контакта произошла оши
msgid "" msgid ""
"A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by " "A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by "
"moving to another contact and back. If the issue persists, please file a bug " "moving to another contact and back. If the issue persists, please file a bug "
"report in GNOME Gitlab." "report in GNOME GitLab."
msgstr "" msgstr ""
"При отображении контакта произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, " "При отображении контакта произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, "
"перейдя к другому контакту и обратно. Если проблема не устранена, отправьте " "перейдя к другому контакту и обратно. Если проблема не устранена, отправьте "
"отчёт об ошибке в Gitlab GNOME." "отчёт об ошибке в GitLab GNOME."
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:49 #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:49
msgid "Failed to refresh list of account address books" msgid "Failed to refresh list of account address books"
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542
#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:358 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:358
#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:819 #: ../src/e-util/e-passwords.c:474 ../src/e-util/e-rule-context.c:819
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356 #: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356
@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Параметры"
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631 ../src/e-util/e-web-view.c:4006 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2633 ../src/e-util/e-web-view.c:4006
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266
#: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653
@ -4561,7 +4561,7 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Справка" msgstr "_Справка"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3629 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3725
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Изображение" msgstr "Изображение"
@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Неверный контакт."
#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126 #: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126
#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:301 #: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:301
#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:242 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:242
#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:820 #: ../src/e-util/e-passwords.c:475 ../src/e-util/e-rule-context.c:820
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:185 ../src/e-util/e-rule-editor.c:296 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:185 ../src/e-util/e-rule-editor.c:296
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:932 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:932 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:357 #: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:357
@ -5229,12 +5229,12 @@ msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "Отправить сообщение этому адресату" msgstr "Отправить сообщение этому адресату"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:318 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:318
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4659 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4755
#, c-format #, c-format
msgid "Click to mail %s" msgid "Click to mail %s"
msgstr "Нажмите, чтобы написать письмо %s" msgstr "Нажмите, чтобы написать письмо %s"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "Click to open map for %s" msgid "Click to open map for %s"
msgstr "Нажмите, чтобы открыть карту для %s" msgstr "Нажмите, чтобы открыть карту для %s"
@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "Действительно удалить этот контакт (%s)?"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2140 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2140
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2855 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
@ -6741,11 +6741,11 @@ msgstr "При отображении контакта произошла оши
msgid "" msgid ""
"A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by " "A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by "
"moving to another event and back. If the issue persists, please file a bug " "moving to another event and back. If the issue persists, please file a bug "
"report in GNOME Gitlab." "report in GNOME GitLab."
msgstr "" msgstr ""
"При отображении события произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, " "При отображении события произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, "
"перейдя к другому событию и обратно. Если проблема не устранена, отправьте " "перейдя к другому событию и обратно. Если проблема не устранена, отправьте "
"отчёт об ошибке в Gitlab GNOME." "отчёт об ошибке в GitLab GNOME."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:175 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:175
msgid "Something has gone wrong when displaying the memo" msgid "Something has gone wrong when displaying the memo"
@ -6755,11 +6755,11 @@ msgstr "При отображении заметки произошла ошиб
msgid "" msgid ""
"A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by " "A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by "
"moving to another memo and back. If the issue persists, please file a bug " "moving to another memo and back. If the issue persists, please file a bug "
"report in GNOME Gitlab." "report in GNOME GitLab."
msgstr "" msgstr ""
"При отображении заметки произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, " "При отображении заметки произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, "
"перейдя к другой заметке и обратно. Если проблема не устранена, отправьте " "перейдя к другой заметке и обратно. Если проблема не устранена, отправьте "
"отчёт об ошибке в Gitlab GNOME." "отчёт об ошибке в GitLab GNOME."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177
msgid "Something has gone wrong when displaying the task" msgid "Something has gone wrong when displaying the task"
@ -6769,11 +6769,11 @@ msgstr "При отображении задачи произошла ошибк
msgid "" msgid ""
"A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by " "A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by "
"moving to another task and back. If the issue persists, please file a bug " "moving to another task and back. If the issue persists, please file a bug "
"report in GNOME Gitlab." "report in GNOME GitLab."
msgstr "" msgstr ""
"При отображении задачи произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, " "При отображении задачи произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, "
"перейдя к другой задаче и обратно. Если проблема не устранена, отправьте " "перейдя к другой задаче и обратно. Если проблема не устранена, отправьте "
"отчёт об ошибке в Gitlab GNOME." "отчёт об ошибке в GitLab GNOME."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:179 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:179
msgid "Do you want to detach event from the series?" msgid "Do you want to detach event from the series?"
@ -7161,7 +7161,7 @@ msgid "Completed: %s"
msgstr "Завершено: %s" msgstr "Завершено: %s"
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2407 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:596 #: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2407 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:596
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4742 ../src/e-util/e-text.c:566 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4838 ../src/e-util/e-text.c:566
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4187 #: ../src/e-util/e-web-view.c:4187
msgid "…" msgid "…"
msgstr "…" msgstr "…"
@ -7395,7 +7395,7 @@ msgid "Categories:"
msgstr "Категории:" msgstr "Категории:"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291 #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:312 #: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:258
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1919 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1919
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2119 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2119
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -7767,7 +7767,7 @@ msgstr "Код"
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2069 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2069
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2528 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2530
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr "Неизвестно"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1374 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:629 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1374 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:629
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1270 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1270
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:391 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "Source with UID “%s” not found" msgid "Source with UID “%s” not found"
msgstr "Источник с UID «%s» не найден" msgstr "Источник с UID «%s» не найден"
@ -8087,9 +8087,9 @@ msgstr "Время начала не является допустимым вр
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:340 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:340
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:180 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:180
#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:97 #: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:97
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4049 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4084 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4145 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4180
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4097 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4111 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4193 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4207
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1122 ../src/mail/e-mail-display.c:2473 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1129 ../src/mail/e-mail-display.c:2475
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:929 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805 #: ../src/mail/e-mail-notes.c:929 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3932 ../src/mail/em-composer-utils.c:3955 #: ../src/mail/em-composer-utils.c:3932 ../src/mail/em-composer-utils.c:3955
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493
@ -8452,7 +8452,7 @@ msgstr "_Участники…"
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2848 ../src/e-util/filter.ui.h:26 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2850 ../src/e-util/filter.ui.h:26
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:69 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:69
@ -9125,7 +9125,7 @@ msgid "Sending notifications to attendees…"
msgstr "Отправка уведомлений участникам…" msgstr "Отправка уведомлений участникам…"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1038 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1038
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1925 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1927
msgid "Saving changes…" msgid "Saving changes…"
msgstr "Сохранение изменений…" msgstr "Сохранение изменений…"
@ -9454,19 +9454,19 @@ msgstr "Завершена"
msgid "In Process" msgid "In Process"
msgstr "В процессе" msgstr "В процессе"
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2015 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2014
#, c-format #, c-format
msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
msgstr "" msgstr ""
"Введите пароль, чтобы получить сведения с сервера %s о занятости " "Введите пароль, чтобы получить сведения с сервера %s о занятости "
"пользователя %s" "пользователя %s"
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2025 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2024
#, c-format #, c-format
msgid "Failure reason: %s" msgid "Failure reason: %s"
msgstr "Причина сбоя: %s" msgstr "Причина сбоя: %s"
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2030 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2029
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:501 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:501
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:350 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:350
#: ../src/smime/gui/component.c:61 #: ../src/smime/gui/component.c:61
@ -10136,14 +10136,14 @@ msgstr "Встречи и собрания"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:334 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:334
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:89 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:89
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:280 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:279
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:181 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:181
msgid "New Calendar" msgid "New Calendar"
msgstr "Создать календарь" msgstr "Создать календарь"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:337 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:288 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:287
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:204 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:204
msgid "New Task List" msgid "New Task List"
msgstr "Создать список задач" msgstr "Создать список задач"
@ -12057,7 +12057,7 @@ msgstr "Сохранить черновик"
#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2101 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2101
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2555 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2557
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327
@ -12444,11 +12444,11 @@ msgstr "При редактировании сообщения произошл
msgid "" msgid ""
"A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by " "A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by "
"closing the composer window and opening a new one. If the issue persists, " "closing the composer window and opening a new one. If the issue persists, "
"please file a bug report in GNOME Gitlab." "please file a bug report in GNOME GitLab."
msgstr "" msgstr ""
"При редактировании сообщения произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите " "При редактировании сообщения произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите "
"попытку, закрыв окно редактирования и открыв его снова. Если проблема не " "попытку, закрыв окно редактирования и открыв его снова. Если проблема не "
"устранена, отправьте отчёт об ошибке в Gitlab GNOME." "устранена, отправьте отчёт об ошибке в GitLab GNOME."
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:58 #: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:58
msgid "An error occurred while creating message composer." msgid "An error occurred while creating message composer."
@ -12516,7 +12516,7 @@ msgid "Format part as an RFC822 message"
msgstr "Форматировать часть в виде сообщения RFC822" msgstr "Форматировать часть в виде сообщения RFC822"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2499 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2501
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96 #: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64
@ -12991,7 +12991,7 @@ msgstr "Учётные записи Evolution"
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions")); #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions"));
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0);
#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget; #. webdav_browser->priv->permissions_button = widget;
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2866 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2868
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1945 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1945
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672
@ -13122,7 +13122,7 @@ msgstr "_Имя файла:"
#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334 #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602
#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:228 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:228
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2611 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2613
msgid "_Description:" msgid "_Description:"
msgstr "_Описание:" msgstr "_Описание:"
@ -13598,7 +13598,7 @@ msgstr[2] "Найдено %d кандидатов"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:667 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:667
#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:101 #: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:101
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1070 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1070
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:188 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:187
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:116 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:116
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:445 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:445
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:484 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:484
@ -13626,7 +13626,7 @@ msgid "_Remember password"
msgstr "_Запомнить пароль" msgstr "_Запомнить пароль"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:863 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:863
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:536 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:537
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Коллекция" msgstr "Коллекция"
@ -14325,7 +14325,7 @@ msgstr "Найти элементы, которые соответствуют
#: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:798 #: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:798
#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422 #: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422
#: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29 #: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:856 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:143 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:143
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
msgid "None" msgid "None"
@ -15490,7 +15490,7 @@ msgstr "_Отступ:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2565 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2567
msgid "_Color:" msgid "_Color:"
msgstr "_Цвет:" msgstr "_Цвет:"
@ -15779,12 +15779,12 @@ msgstr "Открытие списка задач «%s»"
msgid "Opening address book “%s”" msgid "Opening address book “%s”"
msgstr "Открытие адресной книги «%s»" msgstr "Открытие адресной книги «%s»"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3392 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3488
#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146 #: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
msgid "_Do not show this message again" msgid "_Do not show this message again"
msgstr "_Не показывать больше это сообщение" msgstr "_Не показывать больше это сообщение"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4036 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4132
msgid "" msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be " "This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down." "misspelled or your network connection could be down."
@ -15792,22 +15792,22 @@ msgstr ""
"Возможно, сервер адресной книги недоступен, имя сервера может быть введено " "Возможно, сервер адресной книги недоступен, имя сервера может быть введено "
"неправильно или соединение с сетью отсутствует." "неправильно или соединение с сетью отсутствует."
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4048 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4144
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s" msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s"
msgstr "Не удалось установить версию протокола в LDAPv3 (%d): %s" msgstr "Не удалось установить версию протокола в LDAPv3 (%d): %s"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4083 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4179
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to use STARTTLS (%d): %s" msgid "Failed to use STARTTLS (%d): %s"
msgstr "Не удалось использовать STARTTLS (%d): %s" msgstr "Не удалось использовать STARTTLS (%d): %s"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4096 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4192
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s" msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s"
msgstr "Не удалось проверить подлинность на сервере LDAP (%d): %s" msgstr "Не удалось проверить подлинность на сервере LDAP (%d): %s"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4110 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
@ -15823,7 +15823,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Описание ошибки (%d): %s" "Описание ошибки (%d): %s"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4121 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4217
msgid "" msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@ -15834,12 +15834,12 @@ msgstr ""
"Выясните у системного администратора, какие базы поиска поддерживает этот " "Выясните у системного администратора, какие базы поиска поддерживает этот "
"сервер." "сервер."
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4154 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4250
msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support" msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support"
msgstr "Evolution было скомпилировано без поддержки LDAP" msgstr "Evolution было скомпилировано без поддержки LDAP"
#. Translators: %s is the language ISO code. #. Translators: %s is the language ISO code.
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4477 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4573
#, c-format #, c-format
msgctxt "language" msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)" msgid "Unknown (%s)"
@ -15847,31 +15847,31 @@ msgstr "Неизвестно (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the #. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)" #. * second is the country name. Example: "French (France)"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4486 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4582
#, c-format #, c-format
msgctxt "language" msgctxt "language"
msgid "%s (%s)" msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)" msgstr "%s (%s)"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4664 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4760
#, c-format #, c-format
msgid "Click to call %s" msgid "Click to call %s"
msgstr "Нажмите, чтобы позвонить %s" msgstr "Нажмите, чтобы позвонить %s"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4666 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4762
msgid "Click to hide/unhide addresses" msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Нажмите, чтобы показать/скрыть адреса" msgstr "Нажмите, чтобы показать/скрыть адреса"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4679 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4775
#, c-format #, c-format
msgid "Go to the section %s of the message" msgid "Go to the section %s of the message"
msgstr "Перейти к разделу %s в сообщении" msgstr "Перейти к разделу %s в сообщении"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4681 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4777
msgid "Go to the beginning of the message" msgid "Go to the beginning of the message"
msgstr "Перейти к началу сообщения" msgstr "Перейти к началу сообщения"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4687 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4783
#, c-format #, c-format
msgid "Click to open %s" msgid "Click to open %s"
msgstr "Нажмите, чтобы открыть %s" msgstr "Нажмите, чтобы открыть %s"
@ -15960,27 +15960,27 @@ msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
msgstr "" msgstr ""
"Evolution сейчас работает в автономном режиме, потому что сеть недоступна." "Evolution сейчас работает в автономном режиме, потому что сеть недоступна."
#: ../src/e-util/e-passwords.c:125 #: ../src/e-util/e-passwords.c:131
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "Невозможно использовать ключ: не указан пользователь или имя узла" msgstr "Невозможно использовать ключ: не указан пользователь или имя узла"
#: ../src/e-util/e-passwords.c:445 #: ../src/e-util/e-passwords.c:451
msgid "You have the Caps Lock key on." msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Включён Caps Lock." msgstr "Включён Caps Lock."
#: ../src/e-util/e-passwords.c:577 #: ../src/e-util/e-passwords.c:583
msgid "_Remember this passphrase" msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Запомнить пароль" msgstr "_Запомнить пароль"
#: ../src/e-util/e-passwords.c:578 #: ../src/e-util/e-passwords.c:584
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_Запомнить этот пароль для напоминателя этого сеанса" msgstr "_Запомнить этот пароль для напоминателя этого сеанса"
#: ../src/e-util/e-passwords.c:583 #: ../src/e-util/e-passwords.c:589
msgid "_Remember this password" msgid "_Remember this password"
msgstr "_Запомнить пароль" msgstr "_Запомнить пароль"
#: ../src/e-util/e-passwords.c:584 #: ../src/e-util/e-passwords.c:590
msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Запомнить этот пароль для напоминателя этого сеанса" msgstr "_Запомнить этот пароль для напоминателя этого сеанса"
@ -16287,7 +16287,7 @@ msgstr "Тип:"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Имя:" msgstr "Имя:"
#: ../src/e-util/e-source-config.c:815 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1858 #: ../src/e-util/e-source-config.c:815 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1860
msgid "Name cannot be empty" msgid "Name cannot be empty"
msgstr "Имя не может быть пустым" msgstr "Имя не может быть пустым"
@ -16463,11 +16463,11 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by " "A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by "
"reopening the window. If the issue persists, please file a bug report in " "reopening the window. If the issue persists, please file a bug report in "
"GNOME Gitlab." "GNOME GitLab."
msgstr "" msgstr ""
"При отображении содержимого произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите " "При отображении содержимого произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите "
"попытку, открыв окно заново. Если проблема не устранена, отправьте отчёт об " "попытку, открыв окно заново. Если проблема не устранена, отправьте отчёт об "
"ошибке в Gitlab GNOME." "ошибке в GitLab GNOME."
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25 #: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?" msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?"
@ -16765,136 +16765,136 @@ msgstr "Метки"
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Учётная запись" msgstr "Учётная запись"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:510 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:511 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58
msgid "Address book" msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга" msgstr "Адресная книга"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:521 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "События" msgstr "События"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:594 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1593 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:595 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1593
#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1981 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1981
#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:957 #: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:893
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…" msgstr "Загрузка…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1447 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449
msgid "Searching collection children…" msgid "Searching collection children…"
msgstr "Поиск вложенных коллекций…" msgstr "Поиск вложенных коллекций…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1451
msgid "Failed to search for collection children" msgid "Failed to search for collection children"
msgstr "Не удалось найти вложенные коллекции" msgstr "Не удалось найти вложенные коллекции"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1483 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485
msgid "Searching for user home, please wait…" msgid "Searching for user home, please wait…"
msgstr "Поиск домашнего адреса пользователя, ждите…" msgstr "Поиск домашнего адреса пользователя, ждите…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1487
msgid "Failed to search for user home" msgid "Failed to search for user home"
msgstr "Не удалось найти домашний адрес пользователя" msgstr "Не удалось найти домашний адрес пользователя"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1874 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1876
msgid "At least one component type should be set" msgid "At least one component type should be set"
msgstr "Необходимо установить хотя бы один тип компонента" msgstr "Необходимо установить хотя бы один тип компонента"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1893 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1895
msgid "Failed to get selected collection HREF" msgid "Failed to get selected collection HREF"
msgstr "Не удалось получить ссылки выделенной коллекции" msgstr "Не удалось получить ссылки выделенной коллекции"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1926 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928
msgid "Failed to save changes" msgid "Failed to save changes"
msgstr "Не удалось сохранить изменения" msgstr "Не удалось сохранить изменения"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1930
msgid "Creating new book…" msgid "Creating new book…"
msgstr "Создание новой книги…" msgstr "Создание новой книги…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1929 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931
msgid "Failed to create new book" msgid "Failed to create new book"
msgstr "Не удалось создать новую книгу" msgstr "Не удалось создать новую книгу"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1933
msgid "Creating new calendar…" msgid "Creating new calendar…"
msgstr "Создание нового календаря…" msgstr "Создание нового календаря…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1932 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934
msgid "Failed to create new calendar" msgid "Failed to create new calendar"
msgstr "Не удалось создать новый календарь" msgstr "Не удалось создать новый календарь"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1936
msgid "Creating new collection…" msgid "Creating new collection…"
msgstr "Создание новой коллекции…" msgstr "Создание новой коллекции…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1935 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1937
msgid "Failed to create new collection" msgid "Failed to create new collection"
msgstr "Не удалось создать новую коллекцию" msgstr "Не удалось создать новую коллекцию"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2085 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087
msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar"
msgstr "Нельзя создать книгу внутри другой адресной книги или календаря" msgstr "Нельзя создать книгу внутри другой адресной книги или календаря"
#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) #. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button)
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2089
msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar"
msgstr "Нельзя создать календарь внутри другой книги или календаря" msgstr "Нельзя создать календарь внутри другой книги или календаря"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2334 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2336
msgid "Deleting book…" msgid "Deleting book…"
msgstr "Удаление книги…" msgstr "Удаление книги…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2335 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2337
msgid "Failed to delete book" msgid "Failed to delete book"
msgstr "Не удалось удалить адресную книгу" msgstr "Не удалось удалить адресную книгу"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2338 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2340
msgid "Deleting calendar…" msgid "Deleting calendar…"
msgstr "Удаление календаря…" msgstr "Удаление календаря…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2339 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2341
msgid "Failed to delete calendar" msgid "Failed to delete calendar"
msgstr "Не удалось удалить календарь" msgstr "Не удалось удалить календарь"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2342 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2344
msgid "Deleting collection…" msgid "Deleting collection…"
msgstr "Удалить коллекции…" msgstr "Удалить коллекции…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2343 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2345
msgid "Failed to delete collection" msgid "Failed to delete collection"
msgstr "Не удалось удалить коллекцию" msgstr "Не удалось удалить коллекцию"
#. Translators: It's 'order' as 'sorting order' #. Translators: It's 'order' as 'sorting order'
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2577 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2579
msgid "_Order:" msgid "_Order:"
msgstr "По_рядок:" msgstr "По_рядок:"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2587 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2589
msgid "Use -1 to not set the sort order" msgid "Use -1 to not set the sort order"
msgstr "Используйте -1, чтобы не устанавливать порядок сортировки" msgstr "Используйте -1, чтобы не устанавливать порядок сортировки"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2593 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2595
msgid "For Components:" msgid "For Components:"
msgstr "Для компонентов:" msgstr "Для компонентов:"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2599 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2601
msgid "_Events" msgid "_Events"
msgstr "_События" msgstr "_События"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2792 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2794
msgid "WebDAV server:" msgid "WebDAV server:"
msgstr "Сервер WebDAV:" msgstr "Сервер WebDAV:"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2827 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2829
msgid "Create _Book" msgid "Create _Book"
msgstr "Создать _адресную книгу" msgstr "Создать _адресную книгу"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2834 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2836
msgid "Create _Calendar" msgid "Create _Calendar"
msgstr "Создать _календарь" msgstr "Создать _календарь"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2841 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2843
msgid "Create Collectio_n" msgid "Create Collectio_n"
msgstr "Создать колле_кцию" msgstr "Создать колле_кцию"
@ -17599,62 +17599,62 @@ msgstr ""
msgid "De_fault" msgid "De_fault"
msgstr "_По умолчанию" msgstr "_По умолчанию"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:511 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI: “%s”" msgid "Invalid URI: “%s”"
msgstr "Недопустимый URI: «%s»" msgstr "Недопустимый URI: «%s»"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:846 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:853
#, c-format #, c-format
msgid "Host: %s:%d" msgid "Host: %s:%d"
msgstr "Хост: %s:%d" msgstr "Хост: %s:%d"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:850 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "User: %s" msgid "User: %s"
msgstr "Пользователь: %s" msgstr "Пользователь: %s"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:854 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:861
#, c-format #, c-format
msgid "Security method: %s" msgid "Security method: %s"
msgstr "Метод безопасности: %s" msgstr "Метод безопасности: %s"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:855 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:862
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:146 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:146
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:856 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:149 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:149
msgid "STARTTLS" msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS" msgstr "STARTTLS"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:860 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "Authentication mechanism: %s" msgid "Authentication mechanism: %s"
msgstr "Механизм проверки подлинности: %s" msgstr "Механизм проверки подлинности: %s"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1043 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1050
msgid "No email address provided" msgid "No email address provided"
msgstr "Не указан адрес эл. почты" msgstr "Не указан адрес эл. почты"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1052 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1059
msgid "Missing domain in email address" msgid "Missing domain in email address"
msgstr "В адресе эл. почты не указан домен" msgstr "В адресе эл. почты не указан домен"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1412 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1419
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
msgid "IMAP server" msgid "IMAP server"
msgstr "Сервер IMAP" msgstr "Сервер IMAP"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1419 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1426
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90
msgid "POP3 server" msgid "POP3 server"
msgstr "Сервер POP3" msgstr "Сервер POP3"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1426 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1433
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92
msgid "SMTP server" msgid "SMTP server"
@ -21828,11 +21828,11 @@ msgstr "При отображении сообщения произошла ош
msgid "" msgid ""
"A WebKitWebProcess crashed when displaying the message. You can try again by " "A WebKitWebProcess crashed when displaying the message. You can try again by "
"moving to another message and back. If the issue persists, please file a bug " "moving to another message and back. If the issue persists, please file a bug "
"report in GNOME Gitlab." "report in GNOME GitLab."
msgstr "" msgstr ""
"При отображении сообщения произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите " "При отображении сообщения произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите "
"попытку, перейдя к другому сообщению и обратно. Если проблема не устранена, " "попытку, перейдя к другому сообщению и обратно. Если проблема не устранена, "
"отправьте отчёт об ошибке в Gitlab GNOME." "отправьте отчёт об ошибке в GitLab GNOME."
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:211 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:211
msgid "Something has gone wrong when displaying the signature" msgid "Something has gone wrong when displaying the signature"
@ -21842,11 +21842,11 @@ msgstr "При отображении подписи произошла ошиб
msgid "" msgid ""
"A WebKitWebProcess crashed when displaying the signature. You can try again " "A WebKitWebProcess crashed when displaying the signature. You can try again "
"by moving to another signature and back. If the issue persists, please file " "by moving to another signature and back. If the issue persists, please file "
"a bug report in GNOME Gitlab." "a bug report in GNOME GitLab."
msgstr "" msgstr ""
"При отображении подписи произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, " "При отображении подписи произошел сбой WebKitWebProcess. Повторите попытку, "
"перейдя к другой подписи и обратно. Если проблема не устранена, отправьте " "перейдя к другой подписи и обратно. Если проблема не устранена, отправьте "
"отчёт об ошибке в Gitlab GNOME." "отчёт об ошибке в GitLab GNOME."
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:213 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:213
msgid "Are you sure you want to delete all the messages in the Junk folder?" msgid "Are you sure you want to delete all the messages in the Junk folder?"
@ -22152,7 +22152,7 @@ msgid "New Address Book"
msgstr "Новая адресная книга" msgstr "Новая адресная книга"
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:484 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:484
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:284 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:283
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:180 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:180
msgid "New Memo List" msgid "New Memo List"
msgstr "Создать список заметок" msgstr "Создать список заметок"
@ -22821,31 +22821,31 @@ msgstr "Фильтр спама с помощью Bogofilter"
msgid "Choose an Address Book" msgid "Choose an Address Book"
msgstr "Выберите адресную книгу" msgstr "Выберите адресную книгу"
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:268 #: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:199
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:281 #: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:212
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:312 #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:249
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:333 #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:270
#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:144 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:81
#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:165 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:102
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:302 #: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:239
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:323 #: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:260
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1920 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1920
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2122 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2122
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL:" msgstr "URL:"
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:292 #: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:223
msgid "Find Address Books" msgid "Find Address Books"
msgstr "Найти адресные книги" msgstr "Найти адресные книги"
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:303 #: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:234
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "Избегать IfMatch (требуется для сервера Apache версии < 2.2.8)" msgstr "Избегать IfMatch (требуется для сервера Apache версии < 2.2.8)"
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:356 #: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:289
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:452 #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:391
#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:230 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:169
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:434 #: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:373
msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL" msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL"
msgstr "URL имеет неверный формат http:// или https://" msgstr "URL имеет неверный формат http:// или https://"
@ -22859,7 +22859,7 @@ msgstr "Адресная книга:"
#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:102 #: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:102
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1071 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1071
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:189 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:188
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:117 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:117
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:446 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:446
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:485 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:485
@ -23036,24 +23036,24 @@ msgstr "Выберите список заметок"
msgid "Choose a Task List" msgid "Choose a Task List"
msgstr "Выберите список задач" msgstr "Выберите список задач"
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:348 #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:285
msgid "Find Calendars" msgid "Find Calendars"
msgstr "Найти календари" msgstr "Найти календари"
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:351 #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:288
msgid "Find Memo Lists" msgid "Find Memo Lists"
msgstr "Найти списки заметок" msgstr "Найти списки заметок"
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:354 #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:291
msgid "Find Task Lists" msgid "Find Task Lists"
msgstr "Найти списки задач" msgstr "Найти списки задач"
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:373 #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310
#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260 #: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260
msgid "Email:" msgid "Email:"
msgstr "Эл. почта:" msgstr "Эл. почта:"
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:379 #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:316
msgid "Server handles meeting invitations" msgid "Server handles meeting invitations"
msgstr "Сервер обрабатывает приглашения на встречи" msgstr "Сервер обрабатывает приглашения на встречи"
@ -23103,8 +23103,8 @@ msgstr "Разрешить Evolution обновлять файл"
#. * 'London, United Kingdom' #. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#. #.
#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:631 #: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:571
#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:669 #: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:609
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s" msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s" msgstr "%s, %s"
@ -23116,33 +23116,33 @@ msgstr "%s, %s"
#. * #. *
#. * This string is just a fallback mechanism for systems on #. * This string is just a fallback mechanism for systems on
#. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available. #. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available.
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:253 #: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:199
msgctxt "locale-metric" msgctxt "locale-metric"
msgid "default:mm" msgid "default:mm"
msgstr "default:mm" msgstr "default:mm"
#. Translators: This is the temperature in degrees #. Translators: This is the temperature in degrees
#. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) #. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:322 #: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "по Фаренгейту (°F)" msgstr "по Фаренгейту (°F)"
#. Translators: This is the temperature in degrees #. Translators: This is the temperature in degrees
#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) #. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:327 #: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:273
msgid "Centigrade (°C)" msgid "Centigrade (°C)"
msgstr "Цельсий (°C)" msgstr "Цельсий (°C)"
#. Translators: This is the temperature in kelvin. #. Translators: This is the temperature in kelvin.
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:331 #: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:277
msgid "Kelvin (K)" msgid "Kelvin (K)"
msgstr "по Кельвину (K)" msgstr "по Кельвину (K)"
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:333 #: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:279
msgid "Units:" msgid "Units:"
msgstr "Единицы:" msgstr "Единицы:"
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:396 #: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:333
msgid "Location cannot be empty" msgid "Location cannot be empty"
msgstr "Местоположение не может быть пустым" msgstr "Местоположение не может быть пустым"
@ -23150,11 +23150,11 @@ msgstr "Местоположение не может быть пустым"
msgid "Choose Notes" msgid "Choose Notes"
msgstr "Выберите заметки" msgstr "Выберите заметки"
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:337 #: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:274
msgid "Find Notes" msgid "Find Notes"
msgstr "Найти заметки" msgstr "Найти заметки"
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:365 #: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:302
msgid "File extension for new notes:" msgid "File extension for new notes:"
msgstr "Расширение файла для новых заметок:" msgstr "Расширение файла для новых заметок:"
@ -26343,19 +26343,19 @@ msgstr "Модуль"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Модули" msgstr "Модули"
#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:138 #: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
msgid "Display plain text version" msgid "Display plain text version"
msgstr "Показывать в виде обычного текста" msgstr "Показывать в виде обычного текста"
#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140 #: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
msgid "Display plain text version of multipart/alternative message" msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
msgstr "Показывать сообщение multipart/alternative в виде обычного текста" msgstr "Показывать сообщение multipart/alternative в виде обычного текста"
#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:146 #: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
msgid "Display HTML version" msgid "Display HTML version"
msgstr "Показывать в виде HTML" msgstr "Показывать в виде HTML"
#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148 #: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
msgid "Display HTML version of multipart/alternative message" msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
msgstr "Показывать сообщение multipart/alternative в виде HTML" msgstr "Показывать сообщение multipart/alternative в виде HTML"