Update Ukrainian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
351bb0df2e
commit
0aa4b6bd8e
111
po/uk.po
111
po/uk.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: evolution\n"
|
"Project-Id-Version: evolution\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 13:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 17:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-25 23:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "частково зашифровано за допомогою S/MIME"
|
|||||||
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:695
|
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:695
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:852
|
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:852
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:216
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:217
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Безпека"
|
msgstr "Безпека"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13473,7 +13473,7 @@ msgstr "_Додаткові параметри"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1727
|
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1727
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:174
|
||||||
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
|
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
|
||||||
msgid "_Server:"
|
msgid "_Server:"
|
||||||
msgstr "_Сервер:"
|
msgstr "_Сервер:"
|
||||||
@ -15386,7 +15386,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Натисніть кнопку «Застосувати», щоб почати імпортування файла до Evolution."
|
"Натисніть кнопку «Застосувати», щоб почати імпортування файла до Evolution."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6
|
#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:583
|
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:627
|
||||||
msgid "minutes"
|
msgid "minutes"
|
||||||
msgstr "хвилини"
|
msgstr "хвилини"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15468,6 +15468,64 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Інтерактивна мапа для вибору часового поясу мишею. За допомогою клавіатури "
|
"Інтерактивна мапа для вибору часового поясу мишею. За допомогою клавіатури "
|
||||||
"часовий пояс можна вибрати у розкривному списку, розташованому нижче."
|
"часовий пояс можна вибрати у розкривному списку, розташованому нижче."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:354
|
||||||
|
#| msgid "Add Folder"
|
||||||
|
msgid "Add bold text"
|
||||||
|
msgstr "Додати текст напівжирним"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:355
|
||||||
|
#| msgid "Edit as text"
|
||||||
|
msgid "Add italic text"
|
||||||
|
msgstr "Додати текст курсивом"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:356
|
||||||
|
#| msgid "Insert Rule"
|
||||||
|
msgid "Insert a quote"
|
||||||
|
msgstr "Вставити цитату"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:357
|
||||||
|
#| msgid "Insert Rule"
|
||||||
|
msgid "Insert code"
|
||||||
|
msgstr "Вставити код"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:358
|
||||||
|
#| msgid "Add a Column"
|
||||||
|
msgid "Add a link"
|
||||||
|
msgstr "Додати посилання"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:359
|
||||||
|
#| msgid "Add Label"
|
||||||
|
msgid "Add a bullet list"
|
||||||
|
msgstr "Додати список з пунктами"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:360
|
||||||
|
#| msgid "Numbered _List"
|
||||||
|
msgid "Add a numbered list"
|
||||||
|
msgstr "Додати нумерований список"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:361
|
||||||
|
#| msgid "Any header"
|
||||||
|
msgid "Add a header"
|
||||||
|
msgstr "Додати заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:363
|
||||||
|
msgid "Open online common mark documentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Відкрити документацію щодо типової розмітки в інтернеті"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:401
|
||||||
|
#| msgid "_Overwrite"
|
||||||
|
msgid "_Write"
|
||||||
|
msgstr "З_апис"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:436
|
||||||
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164
|
||||||
|
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:684
|
||||||
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
|
||||||
|
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828
|
||||||
|
msgid "_Preview"
|
||||||
|
msgstr "_Попередній перегляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:279
|
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:279
|
||||||
msgid "Could not open the link."
|
msgid "Could not open the link."
|
||||||
msgstr "Не вдалося відкрити посилання."
|
msgstr "Не вдалося відкрити посилання."
|
||||||
@ -17696,15 +17754,15 @@ msgstr "Назва облікового запису не може бути по
|
|||||||
msgid "Looking up account details…"
|
msgid "Looking up account details…"
|
||||||
msgstr "Визначаємо параметри облікового запису…"
|
msgstr "Визначаємо параметри облікового запису…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:541
|
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:585
|
||||||
msgid "Checking for New Mail"
|
msgid "Checking for New Mail"
|
||||||
msgstr "Перевіряння на нову пошту"
|
msgstr "Перевіряння на нову пошту"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:557
|
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:601
|
||||||
msgid "Check for _new messages every"
|
msgid "Check for _new messages every"
|
||||||
msgstr "Перевіряти _нову пошту кожні"
|
msgstr "Перевіряти _нову пошту кожні"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:763
|
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:751
|
||||||
msgid "Receiving Options"
|
msgid "Receiving Options"
|
||||||
msgstr "Параметри отримання"
|
msgstr "Параметри отримання"
|
||||||
|
|
||||||
@ -20572,7 +20630,7 @@ msgstr "Перевіряти _інші заголовки на спам"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:145
|
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:145
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:246
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:247
|
||||||
msgid "No encryption"
|
msgid "No encryption"
|
||||||
msgstr "Без шифрування"
|
msgstr "Без шифрування"
|
||||||
|
|
||||||
@ -21596,8 +21654,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"облікового запису, щоб мати змогу архівувати повідомлення."
|
"облікового запису, щоб мати змогу архівувати повідомлення."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:219
|
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:219
|
||||||
#| msgid "Failed to send a message"
|
|
||||||
#| msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
|
|
||||||
msgid "Failed to generate message list"
|
msgid "Failed to generate message list"
|
||||||
msgstr "Не вдалось створити список повідомлень"
|
msgstr "Не вдалось створити список повідомлень"
|
||||||
|
|
||||||
@ -22154,13 +22210,6 @@ msgstr "Надіслати повідомлення до обраних конт
|
|||||||
msgid "_Actions"
|
msgid "_Actions"
|
||||||
msgstr "Ді_ї"
|
msgstr "Ді_ї"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164
|
|
||||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:684
|
|
||||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
|
|
||||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828
|
|
||||||
msgid "_Preview"
|
|
||||||
msgstr "_Попередній перегляд"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
|
||||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
|
||||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
|
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
|
||||||
@ -22576,7 +22625,7 @@ msgstr "Адресна книга:"
|
|||||||
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:187
|
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:187
|
||||||
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115
|
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:444
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:444
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:479
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:482
|
||||||
msgid "User name cannot be empty"
|
msgid "User name cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Обов'язково вкажіть користувача"
|
msgstr "Обов'язково вкажіть користувача"
|
||||||
|
|
||||||
@ -22616,7 +22665,7 @@ msgstr "_Порт:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675
|
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:202
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:203
|
||||||
msgid "Port number is not valid"
|
msgid "Port number is not valid"
|
||||||
msgstr "Неправильний номер порту"
|
msgstr "Неправильний номер порту"
|
||||||
|
|
||||||
@ -22630,7 +22679,7 @@ msgstr "Шифрування:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
|
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:324
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:324
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:267
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:268
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Автентифікація"
|
msgstr "Автентифікація"
|
||||||
|
|
||||||
@ -22731,7 +22780,7 @@ msgstr "Переглядати, поки не буде досягнуто обм
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054
|
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:461
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:464
|
||||||
msgid "Server address cannot be empty"
|
msgid "Server address cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Адреса сервера не може бути порожня"
|
msgstr "Адреса сервера не може бути порожня"
|
||||||
|
|
||||||
@ -25191,40 +25240,40 @@ msgstr "Поштовий каталог Mbox не може бути порожн
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:199
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:199
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:155
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:156
|
||||||
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:194
|
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:194
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1275
|
#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1275
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Налаштовування"
|
msgstr "Налаштовування"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:186
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:187
|
||||||
msgid "_Port:"
|
msgid "_Port:"
|
||||||
msgstr "_Порт:"
|
msgstr "_Порт:"
|
||||||
|
|
||||||
#. do not reference
|
#. do not reference
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:314
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:315
|
||||||
msgid "User_name:"
|
msgid "User_name:"
|
||||||
msgstr "_Назва запису:"
|
msgstr "_Назва запису:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:266
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:266
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:328
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:329
|
||||||
msgid "_Forget password"
|
msgid "_Forget password"
|
||||||
msgstr "_Забути пароль"
|
msgstr "_Забути пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:292
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:292
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:235
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:236
|
||||||
msgid "Encryption _method:"
|
msgid "Encryption _method:"
|
||||||
msgstr "_Спосіб шифрування:"
|
msgstr "_Спосіб шифрування:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:307
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:307
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:250
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:251
|
||||||
msgid "STARTTLS after connecting"
|
msgid "STARTTLS after connecting"
|
||||||
msgstr "STARTTLS після з'єднання"
|
msgstr "STARTTLS після з'єднання"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:311
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:311
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:254
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:255
|
||||||
msgid "TLS on a dedicated port"
|
msgid "TLS on a dedicated port"
|
||||||
msgstr "TLS на особливому порті"
|
msgstr "TLS на особливому порті"
|
||||||
|
|
||||||
@ -25263,11 +25312,11 @@ msgid "Custom binary cannot be empty"
|
|||||||
msgstr "Бінарний файл не може бути порожній"
|
msgstr "Бінарний файл не може бути порожній"
|
||||||
|
|
||||||
#. do not reference
|
#. do not reference
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:207
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:208
|
||||||
msgid "Ser_ver requires authentication"
|
msgid "Ser_ver requires authentication"
|
||||||
msgstr "Потрібна ав_тентифікація"
|
msgstr "Потрібна ав_тентифікація"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:296
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:297
|
||||||
msgid "T_ype:"
|
msgid "T_ype:"
|
||||||
msgstr "Т_ип:"
|
msgstr "Т_ип:"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user