From 0aa4b6bd8e0db06fa0ebef482cad5a52670d592b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 25 Jan 2022 21:06:43 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9b86cb4560..1dce260cbb 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-24 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-24 17:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-25 23:05+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "частково зашифровано за допомогою S/MIME" #: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:695 #: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:852 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:216 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:217 msgid "Security" msgstr "Безпека" @@ -13473,7 +13473,7 @@ msgstr "_Додаткові параметри" #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1727 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:174 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку «Застосувати», щоб почати імпортування файла до Evolution." #: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6 -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:583 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:627 msgid "minutes" msgstr "хвилини" @@ -15468,6 +15468,64 @@ msgstr "" "Інтерактивна мапа для вибору часового поясу мишею. За допомогою клавіатури " "часовий пояс можна вибрати у розкривному списку, розташованому нижче." +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:354 +#| msgid "Add Folder" +msgid "Add bold text" +msgstr "Додати текст напівжирним" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:355 +#| msgid "Edit as text" +msgid "Add italic text" +msgstr "Додати текст курсивом" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:356 +#| msgid "Insert Rule" +msgid "Insert a quote" +msgstr "Вставити цитату" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:357 +#| msgid "Insert Rule" +msgid "Insert code" +msgstr "Вставити код" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:358 +#| msgid "Add a Column" +msgid "Add a link" +msgstr "Додати посилання" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:359 +#| msgid "Add Label" +msgid "Add a bullet list" +msgstr "Додати список з пунктами" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:360 +#| msgid "Numbered _List" +msgid "Add a numbered list" +msgstr "Додати нумерований список" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:361 +#| msgid "Any header" +msgid "Add a header" +msgstr "Додати заголовок" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:363 +msgid "Open online common mark documentation" +msgstr "" +"Відкрити документацію щодо типової розмітки в інтернеті" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:401 +#| msgid "_Overwrite" +msgid "_Write" +msgstr "З_апис" + +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:436 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:684 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828 +msgid "_Preview" +msgstr "_Попередній перегляд" + #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:279 msgid "Could not open the link." msgstr "Не вдалося відкрити посилання." @@ -17696,15 +17754,15 @@ msgstr "Назва облікового запису не може бути по msgid "Looking up account details…" msgstr "Визначаємо параметри облікового запису…" -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:541 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:585 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Перевіряння на нову пошту" -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:557 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:601 msgid "Check for _new messages every" msgstr "Перевіряти _нову пошту кожні" -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:763 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:751 msgid "Receiving Options" msgstr "Параметри отримання" @@ -20572,7 +20630,7 @@ msgstr "Перевіряти _інші заголовки на спам" #: ../src/mail/mail-config.ui.h:145 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:246 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:247 msgid "No encryption" msgstr "Без шифрування" @@ -21596,8 +21654,6 @@ msgstr "" "облікового запису, щоб мати змогу архівувати повідомлення." #: ../src/mail/mail.error.xml.h:219 -#| msgid "Failed to send a message" -#| msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" msgid "Failed to generate message list" msgstr "Не вдалось створити список повідомлень" @@ -22154,13 +22210,6 @@ msgstr "Надіслати повідомлення до обраних конт msgid "_Actions" msgstr "Ді_ї" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:684 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828 -msgid "_Preview" -msgstr "_Попередній перегляд" - #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701 @@ -22576,7 +22625,7 @@ msgstr "Адресна книга:" #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:187 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:444 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:479 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:482 msgid "User name cannot be empty" msgstr "Обов'язково вкажіть користувача" @@ -22616,7 +22665,7 @@ msgstr "_Порт:" #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:202 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:203 msgid "Port number is not valid" msgstr "Неправильний номер порту" @@ -22630,7 +22679,7 @@ msgstr "Шифрування:" #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:324 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:267 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:268 msgid "Authentication" msgstr "Автентифікація" @@ -22731,7 +22780,7 @@ msgstr "Переглядати, поки не буде досягнуто обм #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:461 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:464 msgid "Server address cannot be empty" msgstr "Адреса сервера не може бути порожня" @@ -25191,40 +25240,40 @@ msgstr "Поштовий каталог Mbox не може бути порожн #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:199 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:155 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:156 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:194 #: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1275 msgid "Configuration" msgstr "Налаштовування" #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:186 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:187 msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" #. do not reference #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:314 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:315 msgid "User_name:" msgstr "_Назва запису:" #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:266 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:328 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:329 msgid "_Forget password" msgstr "_Забути пароль" #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:292 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:235 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:236 msgid "Encryption _method:" msgstr "_Спосіб шифрування:" #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:307 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:250 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:251 msgid "STARTTLS after connecting" msgstr "STARTTLS після з'єднання" #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:311 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:254 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:255 msgid "TLS on a dedicated port" msgstr "TLS на особливому порті" @@ -25263,11 +25312,11 @@ msgid "Custom binary cannot be empty" msgstr "Бінарний файл не може бути порожній" #. do not reference -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:207 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:208 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Потрібна ав_тентифікація" -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:296 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:297 msgid "T_ype:" msgstr "Т_ип:"