Updated Galician translation
svn path=/trunk/; revision=36233
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-08-31 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
|
||||
|
||||
gl.po: Updated Galician translation
|
||||
|
||||
2008-08-31 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
|
||||
|
||||
* he.po: Updated Hebrew translaion by Mark Krapivner.
|
||||
|
||||
46
po/gl.po
46
po/gl.po
@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-30 18:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 18:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-31 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 16:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
|
||||
#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89
|
||||
#: ../mail/em-folder-properties.c:282 ../mail/mail-config.glade.h:89
|
||||
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
|
||||
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Posúe %d alarmas"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
|
||||
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1594
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1597
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
@ -12125,12 +12125,18 @@ msgid_plural "Total messages:"
|
||||
msgstr[0] "Mensaxes totais:"
|
||||
msgstr[1] "Mensaxes totais:"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195
|
||||
#: ../mail/em-folder-properties.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quota usage (%s):"
|
||||
msgstr "Uso da cota (%s):"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-properties.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quota usage"
|
||||
msgstr "Uso da cota"
|
||||
|
||||
#. translators: standard local mailbox names
|
||||
#: ../mail/em-folder-properties.c:355 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
|
||||
#: ../mail/em-folder-properties.c:357 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:585
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
|
||||
@ -12138,7 +12144,7 @@ msgstr "Uso da cota"
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Caixa de entrada"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-properties.c:386
|
||||
#: ../mail/em-folder-properties.c:388
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
|
||||
msgid "Folder Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades do cartafol"
|
||||
@ -14133,58 +14139,58 @@ msgstr "Crear un cartafol de correo novo"
|
||||
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
|
||||
msgstr "Fallou ao actualizar a configuración do correo ou os cartafoles."
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1593
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1596
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1593
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1596
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Erros"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1594
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1597
|
||||
msgid "Warnings and Errors"
|
||||
msgstr "Avisos e erros"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1595
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1598
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Depurar"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1595
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1598
|
||||
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
|
||||
msgstr "Erro, avisos e mensaxes de depuración"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1722
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1725
|
||||
msgid "Debug Logs"
|
||||
msgstr "Rexistros de depuración"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1736
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1739
|
||||
msgid "Show _errors in the status bar for"
|
||||
msgstr "Mostrar _erros na barra de estado"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the second part of the sentence
|
||||
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1752
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1755
|
||||
msgid "second(s)."
|
||||
msgstr "segundo(s)."
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1758
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1761
|
||||
msgid "Log Messages:"
|
||||
msgstr "Mensaxes de rexistro:"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1799
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1802
|
||||
msgid "Log Level"
|
||||
msgstr "Nivel de rexistro"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1808 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1818 ../mail/message-list.c:2454
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
|
||||
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1827 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
|
||||
#: ../ui/evolution.xml.h:4
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Pechar esta ventá"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user