Japanese mnemonic delete
This commit is contained in:
parent
37e93d807c
commit
baaf5e46b4
149
debian/patches/3000_ja-no-mnemonics.patch
vendored
Normal file
149
debian/patches/3000_ja-no-mnemonics.patch
vendored
Normal file
@ -0,0 +1,149 @@
|
||||
Description: Remove mnemonics from Japanese localized strings
|
||||
Origin: Callisto Desktop
|
||||
Author: Maia <maia@tsundoku.ne.jp>
|
||||
Last-Update: 2023-06-19 1.26.1
|
||||
|
||||
diff -urN a/po/ja.po b/po/ja.po
|
||||
--- a/po/ja.po 2023-05-05 08:29:11.000000000 -0700
|
||||
+++ b/po/ja.po 2023-06-19 13:35:55.742351334 -0700
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:453
|
||||
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:486
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
-msgstr "キャンセル(_C)"
|
||||
+msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: capplet/gsm-app-dialog.c:224
|
||||
msgid "Add Startup Program"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@
|
||||
|
||||
#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
-msgstr "追加(_A)"
|
||||
+msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: capplet/gsm-app-dialog.c:229
|
||||
msgid "Edit Startup Program"
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@
|
||||
|
||||
#: capplet/gsm-app-dialog.c:231
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
-msgstr "保存(_S)"
|
||||
+msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: capplet/gsm-app-dialog.c:544
|
||||
msgid "The startup command cannot be empty"
|
||||
@@ -70,11 +70,11 @@
|
||||
|
||||
#: capplet/gsm-properties-dialog.c:586
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
-msgstr "ヘルプ(_H)"
|
||||
+msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: capplet/gsm-properties-dialog.c:590
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
-msgstr "閉じる(_C)"
|
||||
+msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
@@ -299,19 +299,19 @@
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:35
|
||||
msgid "Additional startup _programs:"
|
||||
-msgstr "自動的に起動するプログラムの追加(_P):"
|
||||
+msgstr "自動的に起動するプログラムの追加:"
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:101
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
-msgstr "削除(_R)"
|
||||
+msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:117
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
-msgstr "編集(_E)"
|
||||
+msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:147
|
||||
msgid "_Show hidden"
|
||||
-msgstr "隠しフォルダを表示(_S)"
|
||||
+msgstr "隠しフォルダを表示"
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:168
|
||||
msgid "Startup Programs"
|
||||
@@ -319,11 +319,11 @@
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:183
|
||||
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
|
||||
-msgstr "ログアウト時に実行中のアプリを自動的に記憶しておく(_A)"
|
||||
+msgstr "ログアウト時に実行中のアプリを自動的に記憶しておく"
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:225
|
||||
msgid "_Remember Currently Running Application"
|
||||
-msgstr "現在実行中のアプリを記憶しておく(_R)"
|
||||
+msgstr "現在実行中のアプリを記憶しておく"
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:259
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@@ -335,19 +335,19 @@
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:340
|
||||
msgid "Comm_ent:"
|
||||
-msgstr "説明(_E):"
|
||||
+msgstr "説明:"
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:354
|
||||
msgid "Co_mmand:"
|
||||
-msgstr "コマンド(_M):"
|
||||
+msgstr "コマンド:"
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:368
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
-msgstr "名前(_N):"
|
||||
+msgstr "名前:"
|
||||
|
||||
#: data/session-properties.ui:382
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
-msgstr "間隔(_D):"
|
||||
+msgstr "間隔:"
|
||||
|
||||
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
|
||||
msgid "File is not a valid .desktop file"
|
||||
@@ -488,11 +488,11 @@
|
||||
|
||||
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:448
|
||||
msgid "_Switch User"
|
||||
-msgstr "ユーザーを切り替える(_S)"
|
||||
+msgstr "ユーザーを切り替える"
|
||||
|
||||
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:457
|
||||
msgid "_Log Out"
|
||||
-msgstr "ログアウト(_L)"
|
||||
+msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:463
|
||||
msgid "Shut down this system now?"
|
||||
@@ -500,19 +500,19 @@
|
||||
|
||||
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:469
|
||||
msgid "S_uspend"
|
||||
-msgstr "サスペンド(_U)"
|
||||
+msgstr "サスペンド"
|
||||
|
||||
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:475
|
||||
msgid "_Hibernate"
|
||||
-msgstr "ハイバーネート(_H)"
|
||||
+msgstr "ハイバーネート"
|
||||
|
||||
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:481
|
||||
msgid "_Restart"
|
||||
-msgstr "再起動(_R)"
|
||||
+msgstr "再起動"
|
||||
|
||||
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:491
|
||||
msgid "_Shut Down"
|
||||
-msgstr "シャットダウン(_S)"
|
||||
+msgstr "シャットダウン"
|
||||
|
||||
#: mate-session/gsm-manager.c:1527 mate-session/gsm-manager.c:2352
|
||||
msgid "Not responding"
|
1
debian/patches/series
vendored
1
debian/patches/series
vendored
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
0005_lock-session-before-user-switch.patch
|
||||
0006_util-Blacklist-some-session-specific-variables.patch
|
||||
0009_main-fix-double-free-on-gl_renderer.patch
|
||||
3000_ja-no-mnemonics.patch
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user