 bb26890024
			
		
	
	bb26890024
	
	
	
		
			
			Fri Jul 14 12:22:49 2000 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * configure.in Makefile.am gtk-config.m4 gtk.m4: Move gtk-config to gtk-config-2.0 move gtk_.m4 to gtk-2.0.m4 * Makefile.am gtk/Makefile.am gdk-pixbuf/Makefile.am gdk/Makefile.am demos/Makefile.am: Change library names to libgtk-1.3.la, etc, so that we can distinguish gtk-1.2 and gtk-2.0 on the linkline. * Makefile.am gtk/Makefile.am gdk-pixbuf/Makefile.am gdk/Makefile.am gdk/x11/Makfile.am Move include files into /usr/include/gtk-2.0, /usr/lib/gtk-2.0/include/ * autogen.sh acconfig.h configure.in gtk/gtkmain.c gtk/gtkintl.h: Change package for gettext from gtk+ to gtk20. Put hack in autogen.sh to modify po/Makefile.in.in after gettextize to make this possible. * gtk+.spec: Some updates, not tested. * gdk-pixbuf/Makefile.am: Move loaders into $(libdir)/gtk-2.0/$(GTK_VERSION)/loaders. * gtk/Makefile.am gtk/gtkrc.c: Move RC file locations $(sysconfdir)/gtk-2.0 ~/.gtkrc-2.0; theme subdir to THEMENAME/gtk-2.0/. Move engine directory to $(libdir)/gtk-2.0/$(GTK_VERSION)/engines.
		
			
				
	
	
		
			576 lines
		
	
	
		
			8.7 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			576 lines
		
	
	
		
			8.7 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # gtk+ Greek PO file
 | ||
| # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 | ||
| # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
 | ||
| # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999.
 | ||
| #
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2000-07-14 14:48-0400\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n"
 | ||
| "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
 | ||
| "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1415
 | ||
| msgid "Hue:"
 | ||
| msgstr "Áðü÷ñùóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1416
 | ||
| msgid "Saturation:"
 | ||
| msgstr "Êïñåóìüò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1417
 | ||
| msgid "Value:"
 | ||
| msgstr "ÔéìÞ:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1418
 | ||
| msgid "Red:"
 | ||
| msgstr "Êüêêéíï:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1419
 | ||
| msgid "Green:"
 | ||
| msgstr "ÐñÜóéíï:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1420
 | ||
| msgid "Blue:"
 | ||
| msgstr "ÌðëÝ:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
 | ||
| msgid "Opacity:"
 | ||
| msgstr "ÄéáöÜíåéá:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1438
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Hex Value:"
 | ||
| msgstr "ÔéìÞ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1459
 | ||
| msgid "Custom Palette"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1464
 | ||
| msgid "Set Color"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. The OK button
 | ||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:415
 | ||
| msgid "OK"
 | ||
| msgstr "ÅíôÜîåé"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. The Cancel button
 | ||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:423
 | ||
| msgid "Cancel"
 | ||
| msgstr "¶êõñï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 | ||
| msgid "Help"
 | ||
| msgstr "ÂïÞèåéá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. The directories clist
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:514
 | ||
| msgid "Directories"
 | ||
| msgstr "ÊáôÜëïãïé"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. The files clist
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:534
 | ||
| msgid "Files"
 | ||
| msgstr "Áñ÷åßá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Directory unreadable: %s"
 | ||
| msgstr "Ìç áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:637
 | ||
| msgid "Create Dir"
 | ||
| msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
 | ||
| msgid "Delete File"
 | ||
| msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
 | ||
| msgid "Rename File"
 | ||
| msgstr "Ìåôïíïìáóßá áñ÷åßïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #.
 | ||
| #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
 | ||
| #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 | ||
| #. (gpointer) fs);
 | ||
| #.
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:828
 | ||
| msgid "Error"
 | ||
| msgstr "ÓöÜëìá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. close button
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
 | ||
| msgid "Close"
 | ||
| msgstr "Êëåßóéìï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:927
 | ||
| msgid "Create Directory"
 | ||
| msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:941
 | ||
| msgid "Directory name:"
 | ||
| msgstr "¼íïìá êáôáëüãïõ:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. buttons
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:954
 | ||
| msgid "Create"
 | ||
| msgstr "Äçìéïõñãßá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. buttons
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1058
 | ||
| msgid "Delete"
 | ||
| msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. buttons
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1173
 | ||
| msgid "Rename"
 | ||
| msgstr "Ìåôïíïìáóßá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1600
 | ||
| msgid "Selection: "
 | ||
| msgstr "ÅðéëïãÞ: "
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:189
 | ||
| msgid "Family:"
 | ||
| msgstr "ÏéêïãÝíåéá:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:194
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Style:"
 | ||
| msgstr "ÐñïóèÞêç óôõë:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:199
 | ||
| msgid "Size:"
 | ||
| msgstr "ÌÝãåèïò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. create the text entry widget
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:309
 | ||
| msgid "Preview:"
 | ||
| msgstr "Ðñïåðéóêüðéóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:959
 | ||
| msgid "Apply"
 | ||
| msgstr "ÅöáñìïãÞ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:981
 | ||
| msgid "Font Selection"
 | ||
| msgstr "ÅðéëïãÞ ÃñáììáôïóåéñÜò"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:395
 | ||
| msgid "Gamma"
 | ||
| msgstr "ÃÜììá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:402
 | ||
| msgid "Gamma value"
 | ||
| msgstr "ÔéìÞ ãÜììá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. shell and main vbox
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:185
 | ||
| msgid "Input"
 | ||
| msgstr "Åßóïäïò"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:193
 | ||
| msgid "No input devices"
 | ||
| msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óõóêåõÝò åéóüäïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:222
 | ||
| msgid "Device:"
 | ||
| msgstr "ÓõóêåõÞ:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:238
 | ||
| msgid "Disabled"
 | ||
| msgstr "Áíåíåñãü"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:246
 | ||
| msgid "Screen"
 | ||
| msgstr "Ïèüíç"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:254
 | ||
| msgid "Window"
 | ||
| msgstr "ÐáñÜèõñï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:262
 | ||
| msgid "Mode: "
 | ||
| msgstr "ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò: "
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. The axis listbox
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:292
 | ||
| msgid "Axes"
 | ||
| msgstr "¶îïíåò"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. Keys listbox
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:308
 | ||
| msgid "Keys"
 | ||
| msgstr "ÐëÞêôñá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. We create the save button in any case, so that clients can
 | ||
| #. connect to it, without paying attention to whether it exits
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:329
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:471
 | ||
| msgid "X"
 | ||
| msgstr "×"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:472
 | ||
| msgid "Y"
 | ||
| msgstr "Ø"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:473
 | ||
| msgid "Pressure"
 | ||
| msgstr "Ðßåóç"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:474
 | ||
| msgid "X Tilt"
 | ||
| msgstr "×-êëßóç"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:475
 | ||
| msgid "Y Tilt"
 | ||
| msgstr "Ø-êëßóç"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:476
 | ||
| msgid "Wheel"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:516
 | ||
| msgid "none"
 | ||
| msgstr "êáìßá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
 | ||
| msgid "(disabled)"
 | ||
| msgstr "(áíåíåñãü)"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:579
 | ||
| msgid "(unknown)"
 | ||
| msgstr "(Üãíùóôï)"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #. and clear button
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:664
 | ||
| msgid "clear"
 | ||
| msgstr "êáèáñéóìüò"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Page %u"
 | ||
| msgstr "Óåëßäá %u"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkrc.c:1903
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 | ||
| msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkrc.c:1906
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 | ||
| msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtkthemes.c:103
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 | ||
| msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #: gtk/gtktipsquery.c:180
 | ||
| msgid "--- No Tip ---"
 | ||
| msgstr "--- Êáìßá óõìâïõëÞ ---"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Foundry:"
 | ||
| #~ msgstr "×õôÞñéï:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Weight:"
 | ||
| #~ msgstr "ÂÜñïò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Slant:"
 | ||
| #~ msgstr "Êëßóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Set Width:"
 | ||
| #~ msgstr "Ïñéóìüò ðëÜôïõò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Pixel Size:"
 | ||
| #~ msgstr "ÌÝãåèïò óå pixel:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Point Size:"
 | ||
| #~ msgstr "ÌÝãåèïò óå óôéãìÝò"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Resolution X:"
 | ||
| #~ msgstr "× áíÜëõóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Resolution Y:"
 | ||
| #~ msgstr "Õ áíÜëõóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Spacing:"
 | ||
| #~ msgstr "ÄéÜêåíá:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Average Width:"
 | ||
| #~ msgstr "ÌÝóï ðëÜôïò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Charset:"
 | ||
| #~ msgstr "Óýíïëï ÷áñáêôÞñùí:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Font Property"
 | ||
| #~ msgstr "Éäéüôçôåò ãñáììáôïóåéñÜò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Requested Value"
 | ||
| #~ msgstr "ÅðéèõìçôÞ ôéìÞ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Actual Value"
 | ||
| #~ msgstr "ÐñáãìáôéêêÞ ôéìÞ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Font"
 | ||
| #~ msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Font:"
 | ||
| #~ msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Font Style:"
 | ||
| #~ msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Reset Filter"
 | ||
| #~ msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç Ößëôñïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Metric:"
 | ||
| #~ msgstr "ÌïíÜäåò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Points"
 | ||
| #~ msgstr "ÓôéãìÝò"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Pixels"
 | ||
| #~ msgstr "Pixel"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Font Information"
 | ||
| #~ msgstr "Ðëçñïöïñßåò ãñáììáôïóåéñÜò"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Requested Font Name:"
 | ||
| #~ msgstr "Åðéèõìçôü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Actual Font Name:"
 | ||
| #~ msgstr "Ðñáãìáôéêü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 | ||
| #~ msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôõë."
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Filter"
 | ||
| #~ msgstr "Ößëôñï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Font Types:"
 | ||
| #~ msgstr "Ôýðïé Ãñáììáôïóåéñþí:"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Bitmap"
 | ||
| #~ msgstr "ÐëÝãìá êïõêßäùí"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Scalable"
 | ||
| #~ msgstr "Êëéìáêïýìåíï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Scaled Bitmap"
 | ||
| #~ msgstr "ÊëéìáêùìÝíï ðëÝãìá êïõêßäùí"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "*"
 | ||
| #~ msgstr "*"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "(nil)"
 | ||
| #~ msgstr "(êåíü)"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "regular"
 | ||
| #~ msgstr "êáíïíéêü"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "italic"
 | ||
| #~ msgstr "ðëÜãéá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "oblique"
 | ||
| #~ msgstr "ëïîÜ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "reverse italic"
 | ||
| #~ msgstr "áíÜðïäá ðëÜãéá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "reverse oblique"
 | ||
| #~ msgstr "áíÜðïäá ëïîÜ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "other"
 | ||
| #~ msgstr "Üëëï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "[M]"
 | ||
| #~ msgstr "[M]"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "[C]"
 | ||
| #~ msgstr "[C]"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "The selected font is not available."
 | ||
| #~ msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìç."
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "The selected font is not a valid font."
 | ||
| #~ msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé Ýãêõñç."
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ."
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "roman"
 | ||
| #~ msgstr "roman"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "proportional"
 | ||
| #~ msgstr "áíáëïãéêÜ"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "monospaced"
 | ||
| #~ msgstr "monospaced"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "char cell"
 | ||
| #~ msgstr "êåëß ÷áñáêôÞñá"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
 | ||
| #~ msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (ÖéëôñáñéóìÝíç)"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "heavy"
 | ||
| #~ msgstr "ðá÷ý"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "extrabold"
 | ||
| #~ msgstr "õðÝñ-Ýíôïíï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "bold"
 | ||
| #~ msgstr "Ýíôïíï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "demibold"
 | ||
| #~ msgstr "çìé-Ýíôïíï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "medium"
 | ||
| #~ msgstr "ìåóáßï"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "normal"
 | ||
| #~ msgstr "êáíïíéêü"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "light"
 | ||
| #~ msgstr "åëáöñý"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "extralight"
 | ||
| #~ msgstr "õðåñ-åëáöñý"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "thin"
 | ||
| #~ msgstr "ëåðôü"
 | ||
| 
 | ||
| #
 | ||
| #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 | ||
| #~ msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíü íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
 |