504 lines
		
	
	
		
			9.5 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			504 lines
		
	
	
		
			9.5 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # gtk+ Greek PO file
 | ||
| # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 | ||
| # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
 | ||
| #
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 1999-07-21 00:23-0400\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 1999-07-21 00:44-0400\n"
 | ||
| "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
 | ||
| "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:213
 | ||
| msgid "Hue:"
 | ||
| msgstr "Áðü÷ñùóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:214
 | ||
| msgid "Saturation:"
 | ||
| msgstr "Êïñåóìüò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:215
 | ||
| msgid "Value:"
 | ||
| msgstr "ÔéìÞ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:216
 | ||
| msgid "Red:"
 | ||
| msgstr "Êüêêéíï:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:217
 | ||
| msgid "Green:"
 | ||
| msgstr "ÐñÜóéíï:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:218
 | ||
| msgid "Blue:"
 | ||
| msgstr "ÌðëÝ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:219
 | ||
| msgid "Opacity:"
 | ||
| msgstr "ÄéáöÜíåéá:"
 | ||
| 
 | ||
| #. The OK button
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:416
 | ||
| msgid "OK"
 | ||
| msgstr "ÅíôÜîåé"
 | ||
| 
 | ||
| #. The Cancel button
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:424
 | ||
| msgid "Cancel"
 | ||
| msgstr "¶êõñï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1679
 | ||
| msgid "Help"
 | ||
| msgstr "ÂïÞèåéá"
 | ||
| 
 | ||
| #. The directories clist
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:520
 | ||
| msgid "Directories"
 | ||
| msgstr "ÊáôÜëïãïé"
 | ||
| 
 | ||
| #. The files clist
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:539
 | ||
| msgid "Files"
 | ||
| msgstr "Áñ÷åßá"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Directory unreadable: %s"
 | ||
| msgstr "ÌÞ áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:641
 | ||
| msgid "Create Dir"
 | ||
| msgstr "ÍÝïò êáôáëüãïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 | ||
| msgid "Delete File"
 | ||
| msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 | ||
| msgid "Rename File"
 | ||
| msgstr "Ìåôïíïìáóßá áñ÷åßïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #.
 | ||
| #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
 | ||
| #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 | ||
| #. (gpointer) fs);
 | ||
| #.
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:827
 | ||
| msgid "Error"
 | ||
| msgstr "ÓöÜëìá"
 | ||
| 
 | ||
| #. close button
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 | ||
| msgid "Close"
 | ||
| msgstr "Êëåßóéìï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:920
 | ||
| msgid "Create Directory"
 | ||
| msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:934
 | ||
| msgid "Directory name:"
 | ||
| msgstr "¼íïìá êáôáëüãïõ:"
 | ||
| 
 | ||
| #. buttons
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:947
 | ||
| msgid "Create"
 | ||
| msgstr "Äçìéïõñãßá"
 | ||
| 
 | ||
| #. buttons
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1051
 | ||
| msgid "Delete"
 | ||
| msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 | ||
| 
 | ||
| #. buttons
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1166
 | ||
| msgid "Rename"
 | ||
| msgstr "Ìåôïíïìáóßá"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1618
 | ||
| msgid "Selection: "
 | ||
| msgstr "ÅðéëïãÞ: "
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:216
 | ||
| msgid "Foundry:"
 | ||
| msgstr "×õôÞñéï:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:217
 | ||
| msgid "Family:"
 | ||
| msgstr "ÏéêïãÝíåéá:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:218
 | ||
| msgid "Weight:"
 | ||
| msgstr "ÂÜñïò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:219
 | ||
| msgid "Slant:"
 | ||
| msgstr "Êëßóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:220
 | ||
| msgid "Set Width:"
 | ||
| msgstr "Ïñéóìüò ðëÜôïõò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:221
 | ||
| msgid "Add Style:"
 | ||
| msgstr "ÐñïóèÞêç óôýë:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:222
 | ||
| msgid "Pixel Size:"
 | ||
| msgstr "ÌÝãåèïò óå pixel:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:223
 | ||
| msgid "Point Size:"
 | ||
| msgstr "ÌÝãåèïò óå óôéãìÝò"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:224
 | ||
| msgid "Resolution X:"
 | ||
| msgstr "× áíÜëõóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:225
 | ||
| msgid "Resolution Y:"
 | ||
| msgstr "Õ áíÜëõóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:226
 | ||
| msgid "Spacing:"
 | ||
| msgstr "ÄéÜêåíá:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:227
 | ||
| msgid "Average Width:"
 | ||
| msgstr "ÌÝóï ðëÜôïò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:228
 | ||
| msgid "Charset:"
 | ||
| msgstr "Óýíïëï ÷áñáêôÞñùí:"
 | ||
| 
 | ||
| #. Number of internationalized titles here must match number
 | ||
| #. of NULL initializers above
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:472
 | ||
| msgid "Font Property"
 | ||
| msgstr "Éäéüôçôåò ãñáììáôïóåéñÜò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:473
 | ||
| msgid "Requested Value"
 | ||
| msgstr "ÅðéèõìçôÞ ôéìÞ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:474
 | ||
| msgid "Actual Value"
 | ||
| msgstr "ÐñáãìáôéêêÞ ôéìÞ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:507
 | ||
| msgid "Font"
 | ||
| msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 | ||
| msgid "Font:"
 | ||
| msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:522
 | ||
| msgid "Font Style:"
 | ||
| msgstr "Óôýë ãñáììáôïóåéñÜò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:527
 | ||
| msgid "Size:"
 | ||
| msgstr "ÌÝãåèïò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 | ||
| msgid "Reset Filter"
 | ||
| msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç ößëôñïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:673
 | ||
| msgid "Metric:"
 | ||
| msgstr "ÌïíÜäåò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:677
 | ||
| msgid "Points"
 | ||
| msgstr "ÓôéãìÝò"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:684
 | ||
| msgid "Pixels"
 | ||
| msgstr "Pixel"
 | ||
| 
 | ||
| #. create the text entry widget
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:700
 | ||
| msgid "Preview:"
 | ||
| msgstr "Ðñïåðéóêüðéóç:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:729
 | ||
| msgid "Font Information"
 | ||
| msgstr "Ðëçñïöïñßåò ãñáììáôïóåéñÜò"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:762
 | ||
| msgid "Requested Font Name:"
 | ||
| msgstr "Åðéèõìçôü üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:773
 | ||
| msgid "Actual Font Name:"
 | ||
| msgstr "Ðñáãìáôéêü üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:784
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 | ||
| msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôýë."
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:799
 | ||
| msgid "Filter"
 | ||
| msgstr "Ößëôñï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:812
 | ||
| msgid "Font Types:"
 | ||
| msgstr "Ôýðïé ãñáììáôïóåéñþí:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:820
 | ||
| msgid "Bitmap"
 | ||
| msgstr "ÐëÝãìá êïõêßäùí {?}"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:826
 | ||
| msgid "Scalable"
 | ||
| msgstr "Êëéìáêïýìåíï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:832
 | ||
| msgid "Scaled Bitmap"
 | ||
| msgstr "ÊëéìáêùìÝíï ðëÝãìá êïõêßäùí {?}"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:903
 | ||
| msgid "*"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1228
 | ||
| msgid "(nil)"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698
 | ||
| msgid "regular"
 | ||
| msgstr "êáíïíéêü"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 | ||
| msgid "italic"
 | ||
| msgstr "ðëÜãéá"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 | ||
| msgid "oblique"
 | ||
| msgstr "ëïîÜ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 | ||
| msgid "reverse italic"
 | ||
| msgstr "áíÜðïäá ðëÜãéá"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 | ||
| msgid "reverse oblique"
 | ||
| msgstr "áíÜðïäá ëïîÜ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 | ||
| msgid "other"
 | ||
| msgstr "Üëëï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1244
 | ||
| msgid "[M]"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1245
 | ||
| msgid "[C]"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1793
 | ||
| msgid "The selected font is not available."
 | ||
| msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìç."
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1799
 | ||
| msgid "The selected font is not a valid font."
 | ||
| msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé Ýãêõñç."
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1860
 | ||
| msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 | ||
| msgstr "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ."
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 | ||
| msgid "(unknown)"
 | ||
| msgstr "(Üãíùóôï)"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1993
 | ||
| msgid "roman"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2005
 | ||
| msgid "proportional"
 | ||
| msgstr "áíáëïãéêÜ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2006
 | ||
| msgid "monospaced"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2007
 | ||
| msgid "char cell"
 | ||
| msgstr "êåëß ÷áñáêôÞñá"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2207
 | ||
| msgid "Font: (Filter Applied)"
 | ||
| msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (öéëôñáñéóìÝíåò)"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2680
 | ||
| msgid "heavy"
 | ||
| msgstr "ðá÷ý"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2682
 | ||
| msgid "extrabold"
 | ||
| msgstr "õðÝñ-Ýíôïíï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2684
 | ||
| msgid "bold"
 | ||
| msgstr "Ýíôïíï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2686
 | ||
| msgid "demibold"
 | ||
| msgstr "çìé-Ýíôïíï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2688
 | ||
| msgid "medium"
 | ||
| msgstr "ìåóáßï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2690
 | ||
| msgid "normal"
 | ||
| msgstr "êáíïíéêü"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2692
 | ||
| msgid "light"
 | ||
| msgstr "åëáöñý"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2694
 | ||
| msgid "extralight"
 | ||
| msgstr "õðåñ-åëáöñý"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2696
 | ||
| msgid "thin"
 | ||
| msgstr "ëåðôü"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2871
 | ||
| msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 | ||
| msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS.  Ðéèáíüí íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3725
 | ||
| msgid "Apply"
 | ||
| msgstr "ÅöáñìïãÞ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3747
 | ||
| msgid "Font Selection"
 | ||
| msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:396
 | ||
| msgid "Gamma"
 | ||
| msgstr "ÃÜììá"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:403
 | ||
| msgid "Gamma value"
 | ||
| msgstr "ÔéìÞ ãÜììá"
 | ||
| 
 | ||
| #. shell and main vbox
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:200
 | ||
| msgid "Input"
 | ||
| msgstr "Åßóïäïò"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:208
 | ||
| msgid "No input devices"
 | ||
| msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óõóêåõÝò åéóüäïõ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:237
 | ||
| msgid "Device:"
 | ||
| msgstr "ÓõóêåõÞ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:253
 | ||
| msgid "Disabled"
 | ||
| msgstr "Áíåíåñãü"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:261
 | ||
| msgid "Screen"
 | ||
| msgstr "Ïèüíç"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:269
 | ||
| msgid "Window"
 | ||
| msgstr "ÐáñÜèõñï"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:277
 | ||
| msgid "Mode: "
 | ||
| msgstr "Ôñüðïò ëåéôïõñãßáò: "
 | ||
| 
 | ||
| #. The axis listbox
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:307
 | ||
| msgid "Axes"
 | ||
| msgstr "¶îïíåò"
 | ||
| 
 | ||
| #. Keys listbox
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:323
 | ||
| msgid "Keys"
 | ||
| msgstr "ÐëÞêôñá"
 | ||
| 
 | ||
| #. We create the save button in any case, so that clients can
 | ||
| #. connect to it, without paying attention to whether it exits
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:345
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:500
 | ||
| msgid "X"
 | ||
| msgstr "×"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:501
 | ||
| msgid "Y"
 | ||
| msgstr "Ø"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:502
 | ||
| msgid "Pressure"
 | ||
| msgstr "Ðßåóç"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:503
 | ||
| msgid "X Tilt"
 | ||
| msgstr "×-êëßóç"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:504
 | ||
| msgid "Y Tilt"
 | ||
| msgstr "Ø-êëßóç"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:544
 | ||
| msgid "none"
 | ||
| msgstr "êáìßá"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
 | ||
| msgid "(disabled)"
 | ||
| msgstr "(áíåíåñãü)"
 | ||
| 
 | ||
| #. and clear button
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:692
 | ||
| msgid "clear"
 | ||
| msgstr "êáèáñéóìüò"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Page %u"
 | ||
| msgstr "Óåëßäá %u"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkrc.c:1611
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 | ||
| msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkrc.c:1614
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 | ||
| msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkthemes.c:115
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 | ||
| msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtktipsquery.c:180
 | ||
| msgid "--- No Tip ---"
 | ||
| msgstr "--- Êáìßá óõìâïõëÞ ---"
 | 
