459 lines
		
	
	
		
			8.2 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			459 lines
		
	
	
		
			8.2 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Ukrainian translation of gtk+.
 | ||
| # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 | ||
| # Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>, 1999.
 | ||
| #
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 1999-09-30 21:51 EST\n"
 | ||
| "Last-Translator: Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
 | ||
| "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1415
 | ||
| msgid "Hue:"
 | ||
| msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎÏË:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1416
 | ||
| msgid "Saturation:"
 | ||
| msgstr "îÁÓÉÞÅΦÓÔØ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1417
 | ||
| msgid "Value:"
 | ||
| msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1418
 | ||
| msgid "Red:"
 | ||
| msgstr "þÅÒ×ÏÎÉÊ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1419
 | ||
| msgid "Green:"
 | ||
| msgstr "úÅÌÅÎÉÊ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1420
 | ||
| msgid "Blue:"
 | ||
| msgstr "óÉΦÊ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
 | ||
| msgid "Opacity:"
 | ||
| msgstr "ý¦ÌØÎ¦ÓÔØ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1438
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Hex Value:"
 | ||
| msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1459
 | ||
| msgid "Custom Palette"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1464
 | ||
| msgid "Set Color"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. The OK button
 | ||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:415
 | ||
| msgid "OK"
 | ||
| msgstr "çÁÒÁÚÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #. The Cancel button
 | ||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:423
 | ||
| msgid "Cancel"
 | ||
| msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 | ||
| msgid "Help"
 | ||
| msgstr "äÏצÄËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #. The directories clist
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:514
 | ||
| msgid "Directories"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #. The files clist
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:534
 | ||
| msgid "Files"
 | ||
| msgstr "æÁÊÌÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Directory unreadable: %s"
 | ||
| msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÞÉÔÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:637
 | ||
| msgid "Create Dir"
 | ||
| msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
 | ||
| msgid "Delete File"
 | ||
| msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
 | ||
| msgid "Rename File"
 | ||
| msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #.
 | ||
| #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
 | ||
| #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 | ||
| #. (gpointer) fs);
 | ||
| #.
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:828
 | ||
| msgid "Error"
 | ||
| msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #. close button
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
 | ||
| msgid "Close"
 | ||
| msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:927
 | ||
| msgid "Create Directory"
 | ||
| msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:941
 | ||
| msgid "Directory name:"
 | ||
| msgstr "îÁÚ×Á ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
 | ||
| 
 | ||
| #. buttons
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:954
 | ||
| msgid "Create"
 | ||
| msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #. buttons
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1058
 | ||
| msgid "Delete"
 | ||
| msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #. buttons
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1173
 | ||
| msgid "Rename"
 | ||
| msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1600
 | ||
| msgid "Selection: "
 | ||
| msgstr "÷ɦÒ: "
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:189
 | ||
| msgid "Family:"
 | ||
| msgstr "òÏÄÉÎÁ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:194
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Style:"
 | ||
| msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:199
 | ||
| msgid "Size:"
 | ||
| msgstr "òÏÚͦÒ:"
 | ||
| 
 | ||
| #. create the text entry widget
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:309
 | ||
| msgid "Preview:"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:959
 | ||
| msgid "Apply"
 | ||
| msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkfontsel.c:981
 | ||
| msgid "Font Selection"
 | ||
| msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:395
 | ||
| msgid "Gamma"
 | ||
| msgstr "çÁÍÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkgamma.c:402
 | ||
| msgid "Gamma value"
 | ||
| msgstr "çÁÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #. shell and main vbox
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:185
 | ||
| msgid "Input"
 | ||
| msgstr "÷צÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:193
 | ||
| msgid "No input devices"
 | ||
| msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÒÉÓÔÒÏ§× ××ÏÄÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:222
 | ||
| msgid "Device:"
 | ||
| msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:238
 | ||
| msgid "Disabled"
 | ||
| msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:246
 | ||
| msgid "Screen"
 | ||
| msgstr "åËÒÁÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:254
 | ||
| msgid "Window"
 | ||
| msgstr "÷¦ËÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:262
 | ||
| msgid "Mode: "
 | ||
| msgstr "òÅÖÉÍ: "
 | ||
| 
 | ||
| #. The axis listbox
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:292
 | ||
| msgid "Axes"
 | ||
| msgstr "ïÓ¦"
 | ||
| 
 | ||
| #. Keys listbox
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:308
 | ||
| msgid "Keys"
 | ||
| msgstr "ëÌÁצÛÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #. We create the save button in any case, so that clients can
 | ||
| #. connect to it, without paying attention to whether it exits
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:329
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:471
 | ||
| msgid "X"
 | ||
| msgstr "X"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:472
 | ||
| msgid "Y"
 | ||
| msgstr "Y"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:473
 | ||
| msgid "Pressure"
 | ||
| msgstr "îÁÔÉÓË"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:474
 | ||
| msgid "X Tilt"
 | ||
| msgstr "îÁÈÉÌ X"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:475
 | ||
| msgid "Y Tilt"
 | ||
| msgstr "îÁÈÉÌ Y"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:476
 | ||
| msgid "Wheel"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:516
 | ||
| msgid "none"
 | ||
| msgstr "ÎÅÍÁ¤"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
 | ||
| msgid "(disabled)"
 | ||
| msgstr "(×ÉÍËÎÅÎÉÊ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:579
 | ||
| msgid "(unknown)"
 | ||
| msgstr "(ÎÅצÄÏÍÉÊ)"
 | ||
| 
 | ||
| #. and clear button
 | ||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:664
 | ||
| msgid "clear"
 | ||
| msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Page %u"
 | ||
| msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %u"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkrc.c:1875
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 | ||
| msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × pixmap_path: \"%s\", ÒÑÄÏË %d"
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkrc.c:1878
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 | ||
| msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × pixmap_path: \"%s\""
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtkthemes.c:103
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
 | ||
| msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÚÁÊÄÅÎÏ × module_path: \"%s\","
 | ||
| 
 | ||
| #: gtk/gtktipsquery.c:180
 | ||
| msgid "--- No Tip ---"
 | ||
| msgstr "--- îÅÍÁ¤ ЦÄËÁÚËÉ ---"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Foundry:"
 | ||
| #~ msgstr "ëÏÌÅËæÑ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Weight:"
 | ||
| #~ msgstr "ôÏ×ÝÉÎÁ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Slant:"
 | ||
| #~ msgstr "îÁÈÉÌ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Set Width:"
 | ||
| #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Pixel Size:"
 | ||
| #~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Õ ÔÏÞËÁÈ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Point Size:"
 | ||
| #~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Õ ÐÕÎËÔÁÈ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Resolution X:"
 | ||
| #~ msgstr "òÏÚÄ¦ÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ X:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Resolution Y:"
 | ||
| #~ msgstr "òÏÚÄ¦ÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ Y:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Spacing:"
 | ||
| #~ msgstr "ðÒÏÐÏÒæÊΦÓÔØ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Average Width:"
 | ||
| #~ msgstr "óÅÒÅÄÎÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Charset:"
 | ||
| #~ msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Font Property"
 | ||
| #~ msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÛÒÉÆÔÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Requested Value"
 | ||
| #~ msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ, ÝÏ ×ÉÍÁÇÁÌÏÓÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Actual Value"
 | ||
| #~ msgstr "ä¦ÊÓÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Font"
 | ||
| #~ msgstr "ûÒÉÆÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Font:"
 | ||
| #~ msgstr "ûÒÉÆÔ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Font Style:"
 | ||
| #~ msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÕ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Reset Filter"
 | ||
| #~ msgstr "ðÅÒÅ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Metric:"
 | ||
| #~ msgstr "íÅÔÒÉËÁ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Points"
 | ||
| #~ msgstr "ðÕÎËÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Pixels"
 | ||
| #~ msgstr "ôÏÞËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Font Information"
 | ||
| #~ msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÛÒÉÆÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Requested Font Name:"
 | ||
| #~ msgstr "ûÒÉÆÔ, ÝÏ ×ÉÍÁÇÁ×ÓÑ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Actual Font Name:"
 | ||
| #~ msgstr "ä¦ÊÓÎÁ ÎÁÚ×Á ÛÒÉÆÔÕ:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 | ||
| #~ msgstr "¤ %i ÛÒÉÆÔ¦× Õ %i ÓÔÉÌÑÈ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Filter"
 | ||
| #~ msgstr "æ¦ÌØÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Font Types:"
 | ||
| #~ msgstr "ôÉÐÉ ÛÒÉÆÔ¦×:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Bitmap"
 | ||
| #~ msgstr "òÁÓÔÒÏצ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Scalable"
 | ||
| #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÏ×ÁΦ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Scaled Bitmap"
 | ||
| #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÏ×ÁΦ ÒÁÓÔÒÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "*"
 | ||
| #~ msgstr "*"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "(nil)"
 | ||
| #~ msgstr "(ΦÞÏÇÏ)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "regular"
 | ||
| #~ msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "italic"
 | ||
| #~ msgstr "ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "oblique"
 | ||
| #~ msgstr "ËÏÓÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "reverse italic"
 | ||
| #~ msgstr "Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "reverse oblique"
 | ||
| #~ msgstr "Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ËÏÓÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "other"
 | ||
| #~ msgstr "¦ÎÛ¦"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "[M]"
 | ||
| #~ msgstr "[M]"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "[C]"
 | ||
| #~ msgstr "[C]"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "The selected font is not available."
 | ||
| #~ msgstr "÷ÉÂÒÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ - ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "The selected font is not a valid font."
 | ||
| #~ msgstr "÷ÉÂÒÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ - ÎÅצÒÎÉÊ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 | ||
| #~ msgstr "ãÅ - Ä×ÏÂÁÊÔÎÉÊ ÛÒÉÆÔ, צΠÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÏËÁÚÁÎÉÊ ÎÅ ËÏÒÅËÔÎÏ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "roman"
 | ||
| #~ msgstr "ÐÒÑÍÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "proportional"
 | ||
| #~ msgstr "ÐÒÏÐÏÒæÊÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "monospaced"
 | ||
| #~ msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "char cell"
 | ||
| #~ msgstr "ÍÁÔÒÉÞÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
 | ||
| #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: (æ¦ÌØÔÒ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÏ)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "heavy"
 | ||
| #~ msgstr "×ÁÖËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "extrabold"
 | ||
| #~ msgstr "ÄÕÖÅ Þ¦ÔËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "bold"
 | ||
| #~ msgstr "Þ¦ÔËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "demibold"
 | ||
| #~ msgstr "ÎÁЦ×Þ¦ÔËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "medium"
 | ||
| #~ msgstr "ÓÅÒÅÄΦÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "normal"
 | ||
| #~ msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "light"
 | ||
| #~ msgstr "ÌÅÇËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "extralight"
 | ||
| #~ msgstr "ÄÕÖÅ ÌÅÇËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "thin"
 | ||
| #~ msgstr "ÔÏÎËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 | ||
| #~ msgstr "MAX_FONTS ÐÅÒÅ×ÉÝÅÎÏ. äÅÑ˦ ÛÒÉÆÔÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×¦ÄÓÕÔΦ."
 | 
