Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										41
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										41
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.92.x\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-01-12 10:50+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:54+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-01-15 12:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-01-15 12:07+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" | ||||
| "Language: nn\n" | ||||
| @ -488,7 +488,9 @@ msgstr "Ingen tilgjengelige programmer for åpning av «%s»-filer" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " | ||||
| "online\" to install a new application" | ||||
| msgstr "Klikk på «Vis andre programmer» for flere alternativer, eller «Finn programmer på nettet» for å installere et nytt program" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Klikk på «Vis andre programmer» for flere alternativer, eller «Finn " | ||||
| "programmer på nettet» for å installere et nytt program" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:428 | ||||
| msgid "Forget association" | ||||
| @ -638,7 +640,7 @@ msgstr "Ugyldig" | ||||
| #. * an accelerator when the cell is clicked to change the | ||||
| #. * acelerator. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:674 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:730 | ||||
| msgid "New accelerator..." | ||||
| msgstr "Ny hurtigtast …" | ||||
|  | ||||
| @ -857,23 +859,23 @@ msgstr "Høy_re:" | ||||
| msgid "Paper Margins" | ||||
| msgstr "Papirmarger" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:8806 ../gtk/gtktextview.c:8227 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:8755 ../gtk/gtktextview.c:8228 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "Inndata_metoder" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:8820 ../gtk/gtktextview.c:8241 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:8769 ../gtk/gtktextview.c:8242 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:10224 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:10173 | ||||
| msgid "Caps Lock and Num Lock are on" | ||||
| msgstr "Caps Lock og Num Lock er på" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:10226 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:10175 | ||||
| msgid "Num Lock is on" | ||||
| msgstr "Num Lock er på" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:10228 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:10177 | ||||
| msgid "Caps Lock is on" | ||||
| msgstr "Caps Lock er på" | ||||
|  | ||||
| @ -1467,8 +1469,17 @@ msgstr "Kan ikke avslutte prosess med PID %d: %s" | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "Side %u" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:838 | ||||
| #: ../gtk/gtkpapersize.c:880 | ||||
| #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered | ||||
| #. * in the number emblem. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "Number format" | ||||
| msgid "%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:847 | ||||
| #: ../gtk/gtkpapersize.c:889 | ||||
| msgid "Not a valid page setup file" | ||||
| msgstr "Ikke en gyldig fil for sideoppsett" | ||||
|  | ||||
| @ -2633,7 +2644,7 @@ msgstr "Zoom _ut" | ||||
| #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for | ||||
| #. * the state | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkswitch.c:304 ../gtk/gtkswitch.c:353 ../gtk/gtkswitch.c:544 | ||||
| #: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553 | ||||
| msgctxt "switch" | ||||
| msgid "ON" | ||||
| msgstr "PÅ" | ||||
| @ -2641,17 +2652,17 @@ msgstr "PÅ" | ||||
| #. Translators: if the "off" state label requires more than three | ||||
| #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkswitch.c:312 ../gtk/gtkswitch.c:354 ../gtk/gtkswitch.c:560 | ||||
| #: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569 | ||||
| msgctxt "switch" | ||||
| msgid "OFF" | ||||
| msgstr "AV" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkswitch.c:959 | ||||
| #: ../gtk/gtkswitch.c:968 | ||||
| msgctxt "light switch widget" | ||||
| msgid "Switch" | ||||
| msgstr "Bryter" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkswitch.c:960 | ||||
| #: ../gtk/gtkswitch.c:969 | ||||
| msgid "Switches between on and off states" | ||||
| msgstr "Bytter mellom av/på tilstand" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Kjartan Maraas
					Kjartan Maraas