Updated Mongolian translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										201
									
								
								po/mn.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										201
									
								
								po/mn.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -4,22 +4,22 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # Copyright (C) 2003 OpenMN team | ||||
| # SukhOchir <sukhochir@csms.edu.mn> | ||||
| # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003. | ||||
| # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004. | ||||
| # Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: mn\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-01-31 23:17+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-02-17 21:21+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-02-17 21:25+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.3\n" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 | ||||
| @ -91,13 +91,13 @@ msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error writing to image file: %s" | ||||
| msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -105,28 +105,28 @@ msgstr "" | ||||
| "тохирохгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image to callback" | ||||
| msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179 | ||||
| msgid "Failed to open temporary file" | ||||
| msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй " | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198 | ||||
| msgid "Failed to read from temporary file" | ||||
| msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" | ||||
| @ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" | ||||
| "хадгалагдаагүй байж болно: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" | ||||
| msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" | ||||
|  | ||||
| @ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах" | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "Буруу файлын нэр: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not retrieve information about %s:\n" | ||||
| @ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:463 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not add a bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н хувьд хавчуур нэмэгдэх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:476 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2958 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -1111,16 +1111,16 @@ msgstr "" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:299 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:632 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Гэр" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:648 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Ажлын тавцан" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| @ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -1138,31 +1138,31 @@ msgstr "" | ||||
| "%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Нэм" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1024 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Устга" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:297 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034 | ||||
| msgid "Up" | ||||
| msgstr "Дээш" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1470 | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Файлын нэр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1140 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1171,90 +1171,90 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:707 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1416 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Хавтас" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfontsel.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Хэмжээ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksizegroup.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Өөрчлөгдсөн" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 | ||||
| #. Label and entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1527 | ||||
| msgid "_Filename:" | ||||
| msgstr "_Файлын нэр" | ||||
|  | ||||
| #. Preview | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612 | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "_Харагдалт" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1718 | ||||
| #. Change the current folder label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2139 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Current folder: %s" | ||||
| msgstr "Идэвхитэй хавтас: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "%s богино тушаал алга" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d байт" | ||||
| msgstr[1] "%d байт" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f К" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3135 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f М" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f Г" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:449 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3182 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Өнөөдөр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3184 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Өчигдар" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 | ||||
| msgid "%d/%b/%Y" | ||||
| msgstr "%d/%b/%Y" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:582 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Тодорхойгүй" | ||||
|  | ||||
| @ -1469,40 +1469,33 @@ msgid "(Empty)" | ||||
| msgstr "(Хоосон)" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1369 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error creating directory '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 | ||||
| msgid "This file system does not support mounting" | ||||
| msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:742 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:451 | ||||
| msgid "Filesystem" | ||||
| msgstr "Файл систем" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:648 | ||||
| msgid "This file system does not support icons" | ||||
| msgstr "Файл систем эмблем дэмжээгүй байна" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674 | ||||
| msgid "This file system does not support bookmarks" | ||||
| msgstr "Файл систем хавчуурга дэмжээгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1369 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error getting information for '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Bookmark saving failed (%s)" | ||||
| msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933 | ||||
| msgid "This file system does not support icons for everything" | ||||
| msgstr "Файл систем ямар ч эмблем дэмжээгүй байна" | ||||
|  | ||||
| @ -1567,12 +1560,12 @@ msgstr "_Гамма утга" | ||||
| #. Remove this icon source so we don't keep trying to | ||||
| #. * load it. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:1559 | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:1563 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error loading icon: %s" | ||||
| msgstr "Дүрслэл дуудахад алдаа гарлаа: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1182 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1180 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" | ||||
| @ -1585,7 +1578,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Та дараахаас хуулж авч болно:\n" | ||||
| "\t%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1247 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1245 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Icon '%s' not present in theme" | ||||
| msgstr "'%s' эмблем хэлбэрт дүрслэгдэхгүй" | ||||
| @ -1694,12 +1687,12 @@ msgid "clear" | ||||
| msgstr "цэвэрлэх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3225 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3217 | ||||
| msgid "Select All" | ||||
| msgstr "Бүгдийг сонгох" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3235 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3227 | ||||
| msgid "Input Methods" | ||||
| msgstr "Оруулах арга" | ||||
|  | ||||
| @ -1719,6 +1712,14 @@ msgstr "default:LTR" | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "Хуудас %u" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89 | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "Бүлэг" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90 | ||||
| msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||
| msgstr "Радио хэрэгслийн товч ба түүний бүлэг энэ товчинд харъяалагдана." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrc.c:2270 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2380 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -1933,152 +1934,156 @@ msgstr "_Баруун" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:307 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:310 | ||||
| msgid "_Network" | ||||
| msgstr "_Сүлжээ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:307 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:311 | ||||
| msgid "_New" | ||||
| msgstr "_Шинэ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:308 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:311 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:312 | ||||
| msgid "_No" | ||||
| msgstr "_Үгүй" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:309 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:312 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:313 | ||||
| msgid "_OK" | ||||
| msgstr "_OK" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:310 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:313 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:314 | ||||
| msgid "_Open" | ||||
| msgstr "_Нээх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:311 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:314 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:315 | ||||
| msgid "_Paste" | ||||
| msgstr "_Буулгах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:312 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:315 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:316 | ||||
| msgid "_Preferences" | ||||
| msgstr "_Тохируулгууд" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:313 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:316 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| msgid "_Print" | ||||
| msgstr "_хэвлэ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:318 | ||||
| msgid "Print Pre_view" | ||||
| msgstr "Хэвлэх_харагдац" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:315 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:318 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| msgid "_Properties" | ||||
| msgstr "_Гар тохируулга" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:316 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:320 | ||||
| msgid "_Quit" | ||||
| msgstr "_Гарах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:320 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:321 | ||||
| msgid "_Redo" | ||||
| msgstr "_Давтах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:318 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:321 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:322 | ||||
| msgid "_Refresh" | ||||
| msgstr "_Сэргээх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:322 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:323 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Арилгах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:320 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:323 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| msgid "_Revert" | ||||
| msgstr "_Буцааж тавих" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:321 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:325 | ||||
| msgid "_Save" | ||||
| msgstr "_Хадгалах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:322 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:325 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:326 | ||||
| msgid "Save _As" | ||||
| msgstr "Гэж _хадгалах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:323 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:326 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:327 | ||||
| msgid "_Color" | ||||
| msgstr "_Өнгө" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:327 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:328 | ||||
| msgid "_Font" | ||||
| msgstr "_Фонт" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:325 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:328 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:329 | ||||
| msgid "_Ascending" | ||||
| msgstr "_Өсөхөөр" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:326 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:329 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:330 | ||||
| msgid "_Descending" | ||||
| msgstr "_Буурахаар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:327 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:330 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:331 | ||||
| msgid "_Spell Check" | ||||
| msgstr "_Дүрэм шалга" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:328 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:331 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:332 | ||||
| msgid "_Stop" | ||||
| msgstr "_Зогс" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:329 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:332 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:333 | ||||
| msgid "_Strikethrough" | ||||
| msgstr "_Голоороо зураастай" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:330 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:334 | ||||
| msgid "_Undelete" | ||||
| msgstr "_Устгаснаа ухар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:331 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:334 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:335 | ||||
| msgid "_Underline" | ||||
| msgstr "Доогуур_зураас" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:332 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:335 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:336 | ||||
| msgid "_Undo" | ||||
| msgstr "_Ухар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:336 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:337 | ||||
| msgid "_Yes" | ||||
| msgstr "_Тийм" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:337 | ||||
| msgid "Zoom _100%" | ||||
| msgstr "Масштабыг хамгийн томоор авах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:335 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:338 | ||||
| msgid "Zoom to _Fit" | ||||
| msgstr "Масштабыг алхамаар өөрчлөх" | ||||
| msgid "_Normal Size" | ||||
| msgstr "_Энгийн хэмжээ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:339 | ||||
| msgid "Zoom _In" | ||||
| msgstr "Масштаб томруулах" | ||||
| msgid "Best _Fit" | ||||
| msgstr "Хамгийн _таарамжтай" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:340 | ||||
| msgid "Zoom _In" | ||||
| msgstr "Масштаб _томруулах" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:341 | ||||
| msgid "Zoom _Out" | ||||
| msgstr "Масштаб жижигрүүлэх" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Sanlig Badral
					Sanlig Badral