2.10.1
This commit is contained in:
@ -883,7 +883,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:28+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
@ -1509,7 +1509,8 @@ msgstr "दूरी"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktoolbar.c:572
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:572
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "समरूप"
|
||||
|
||||
@ -1706,61 +1707,61 @@ msgstr "बटन छवि दिखाएँ"
|
||||
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
||||
msgstr "क्या स्टॉक आइकन को बटन में आइकन होना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:417
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:419
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "वर्ष"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:418
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:420
|
||||
msgid "The selected year"
|
||||
msgstr "चयनित वर्ष"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:424
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:426
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "माह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:425
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:427
|
||||
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
|
||||
msgstr "चयनित महीना ( 0 से 11 के बीच कोई अंक )"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:431
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:433
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "दिन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:432
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
|
||||
"currently selected day)"
|
||||
msgstr "चयनित दिन ( 1 से 31 के बीच कोई अंक, या 0 चयन हटाने हेतु )"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:446
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:448
|
||||
msgid "Show Heading"
|
||||
msgstr "शीर्षक दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:447
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:449
|
||||
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
|
||||
msgstr "अगर सत्य तो हेडिंग दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:461
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:463
|
||||
msgid "Show Day Names"
|
||||
msgstr "दिन नाम दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:462
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:464
|
||||
msgid "If TRUE, day names are displayed"
|
||||
msgstr "अगर सत्य तो दिन नाम दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:475
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:477
|
||||
msgid "No Month Change"
|
||||
msgstr "कोई माह बदलाव नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:476
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:478
|
||||
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
|
||||
msgstr "अगर सत्य तो चयनित माह नही बदला जा सकता"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:490
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:492
|
||||
msgid "Show Week Numbers"
|
||||
msgstr "सप्ताह अंक दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:491
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:493
|
||||
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
|
||||
msgstr "अगर सत्य तो सप्ताह अंक दिखाएँ"
|
||||
|
||||
@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "क्या रेंडर किये गये pixbuf को स्
|
||||
msgid "Value of the progress bar"
|
||||
msgstr "प्रगति बार का मान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
|
||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -1999,169 +2000,169 @@ msgstr "पाठ"
|
||||
msgid "Text on the progress bar"
|
||||
msgstr "प्रगति बार पर पाठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
|
||||
msgid "Text to render"
|
||||
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
|
||||
msgid "Markup"
|
||||
msgstr "चिन्हित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
|
||||
msgid "Marked up text to render"
|
||||
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ को चिन्हित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:301
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "गुणधर्म"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
|
||||
msgstr "रेंडर करने वाले के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
|
||||
msgid "Single Paragraph Mode"
|
||||
msgstr "एकल अनुच्छेद मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
|
||||
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
|
||||
msgstr "क्या सारे पाठ को एक अनुच्छेद में रखा जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
|
||||
msgid "Background color name"
|
||||
msgstr "पृष्ठ भूमि रंग नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
|
||||
msgid "Background color as a string"
|
||||
msgstr "पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "पृष्ठ भूमि रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:152
|
||||
msgid "Background color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215
|
||||
msgid "Foreground color name"
|
||||
msgstr "अग्र रंग नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216
|
||||
msgid "Foreground color as a string"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग की तरह अग्र रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223
|
||||
msgid "Foreground color"
|
||||
msgstr "अग्र रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
|
||||
msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:548
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "संशोधनीय"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ परिवर्धित किया गया है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
|
||||
msgid "Font description as a string"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह"
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266
|
||||
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह जैसे \"संस इटेलिक 12\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274
|
||||
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
|
||||
msgstr "पागोफ़ॉन्ट वर्णन संरचना की तरह फ़ॉन्ट वर्णन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281
|
||||
msgid "Font family"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282
|
||||
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार का नाम जैसे सेन्स, हैलवेटिका, टाइम्स, मोनोस्पेस"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:289
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट शैली"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:298
|
||||
msgid "Font variant"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:307
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:318
|
||||
msgid "Font stretch"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट खिंचाव"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:327
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347
|
||||
msgid "Font points"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट पाइंट्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348
|
||||
msgid "Font size in points"
|
||||
msgstr "पाइंट्स में फ़ॉन्ट आकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337
|
||||
msgid "Font scale"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
|
||||
msgid "Font scaling factor"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना कारक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416
|
||||
msgid "Rise"
|
||||
msgstr "वृद्धि"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"पाठ को बेसलाइन (आधार पंक्ति) से ऊपर रखें (यदि व=द्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे "
|
||||
"रखें)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "लिखकर काट दें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457
|
||||
msgid "Whether to strike through the text"
|
||||
msgstr "क्या इस पाठ को लिखकर काटना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "रेखांकित"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465
|
||||
msgid "Style of underline for this text"
|
||||
msgstr "इस पाठ को रेखांकित (अण्डरलाइन) करने की स्टाइल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "भाषा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
|
||||
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
|
||||
@ -2171,11 +2172,11 @@ msgstr ""
|
||||
"पाठ का रेंडरिंग किया जा रहा हो. अगर आप इस पैरामीटर को नहीं समझते हों, तो आपको शायद "
|
||||
"इसकी जरूरत नहीं है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
|
||||
msgid "Ellipsize"
|
||||
msgstr "Ellipsize"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
|
||||
"have enough room to display the entire string"
|
||||
@ -2183,20 +2184,20 @@ msgstr ""
|
||||
"स्ट्रिंग के एलिप्साइड करने का पसंदीदा स्थान, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने का "
|
||||
"स्थान नहीं है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:444
|
||||
msgid "Width In Characters"
|
||||
msgstr "संप्रतीक में चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:445
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445
|
||||
msgid "The desired width of the label, in characters"
|
||||
msgstr "संप्रतीक में लेबल का इच्छित चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473
|
||||
msgid "Wrap mode"
|
||||
msgstr "व्रैप मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
|
||||
"have enough room to display the entire string"
|
||||
@ -2204,139 +2205,139 @@ msgstr ""
|
||||
"कैसे स्ट्रिंग को कई पंक्तियों में तोड़ा जाना है, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग को दिखाने का "
|
||||
"पर्याप्त स्थान नहीं है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:537
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "रैप चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468
|
||||
msgid "The width at which the text is wrapped"
|
||||
msgstr "चौडाई जिसपर पाठ रैप की जानी है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "पंक्तिबद्धता"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
|
||||
msgid "How to align the lines"
|
||||
msgstr "पंक्ति का समायोजन कैसे करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
|
||||
msgid "Background set"
|
||||
msgstr "पृष्ठभूमि नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
|
||||
msgid "Whether this tag affects the background color"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtktexttag.c:555
|
||||
msgid "Foreground set"
|
||||
msgstr "अग्रभूमि नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtktexttag.c:556
|
||||
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग अग्र रंग को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:563
|
||||
msgid "Editability set"
|
||||
msgstr "संपादन क्षमता नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:564
|
||||
msgid "Whether this tag affects text editability"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग पाठ की संपादन छमता को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:567
|
||||
msgid "Font family set"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:568
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font family"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिवार को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:571
|
||||
msgid "Font style set"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट स्टाइल नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:572
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font style"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट स्टाइल को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:575
|
||||
msgid "Font variant set"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:576
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font variant"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट रूपांतर को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:579
|
||||
msgid "Font weight set"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:580
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font weight"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिमाण को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:583
|
||||
msgid "Font stretch set"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट खिचांव नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:584
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट खिंचाव को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:587
|
||||
msgid "Font size set"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट आकार नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:588
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font size"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:591
|
||||
msgid "Font scale set"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:592
|
||||
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को किसी कारक से परिवर्तित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:611
|
||||
msgid "Rise set"
|
||||
msgstr "वृद्धि नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
|
||||
msgid "Whether this tag affects the rise"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग ऊंचाई को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:627
|
||||
msgid "Strikethrough set"
|
||||
msgstr "स्ट्राइक थ्रू नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:628
|
||||
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग लिखकर काटने वाले कैरेक्टर को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:635
|
||||
msgid "Underline set"
|
||||
msgstr "रेखांकन नियत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:636
|
||||
msgid "Whether this tag affects underlining"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग रेखांकन को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:599
|
||||
msgid "Language set"
|
||||
msgstr "भाषा समूह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:600
|
||||
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग भाषा को प्रभावित करेगा, पाठ इस तरह दिखेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551
|
||||
msgid "Ellipsize set"
|
||||
msgstr "एल्लिप्साइज सेट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552
|
||||
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग एल्लिप्साइज मोड को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
@ -4199,11 +4200,11 @@ msgstr "कार्य गिनती"
|
||||
msgid "Number of jobs queued in the printer"
|
||||
msgstr "मुद्रक में कतारबद्ध कार्य की संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
|
||||
msgid "Source option"
|
||||
msgstr "श्रोत विकल्प"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
|
||||
msgid "The PrinterOption backing this widget"
|
||||
msgstr "PrinterOption इस विजेट को वैक करता है"
|
||||
|
||||
@ -4279,8 +4280,8 @@ msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की सं
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "मौजूदा पृष्ठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:931
|
||||
msgid "The current page in the document."
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:952
|
||||
@ -4357,10 +4358,6 @@ msgstr "पसंदीदा विजेट लेते टैब के ल
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "प्रयोगार्थ GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:235
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "चयनित मुद्रक"
|
||||
@ -4374,8 +4371,9 @@ msgid "Activity mode"
|
||||
msgstr "क्रिया मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogress.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
|
||||
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
|
||||
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
|
||||
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4412,7 +4410,7 @@ msgid ""
|
||||
"in the progress widget"
|
||||
msgstr "0.0 और 1.0 के बीच प्रगति विजेट में पाठ के लंबवत संरेखण निर्दिष्ठ करता एक संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:320 gtk/gtkspinbutton.c:203
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:203
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr "समायोजन"
|
||||
|
||||
@ -4526,101 +4524,101 @@ msgstr "रेडियो बटन जिसका समूह इस बट
|
||||
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "रेडियो मेनू मद जिसका समूह इस विजेट से सम्बन्धित है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:311
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:315
|
||||
msgid "Update policy"
|
||||
msgstr "अद्यतन पालिसी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:312
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:316
|
||||
msgid "How the range should be updated on the screen"
|
||||
msgstr "स्क्रीन पर सीमा को कैसे अद्यतन किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:321
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:325
|
||||
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:328
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:332
|
||||
msgid "Inverted"
|
||||
msgstr "उलट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:329
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:333
|
||||
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
||||
msgstr "उल्टा दिशा स्लाइडर परिसर मान बढ़ाने के लिये आगे बढ़ा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:336
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:340
|
||||
msgid "Lower stepper sensitivity"
|
||||
msgstr "नीचला स्टेपर संवेदनशीलता"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:337
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
|
||||
"side"
|
||||
msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के निचले हिस्से में इंगित करता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:345
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:349
|
||||
msgid "Upper stepper sensitivity"
|
||||
msgstr "ऊपरी स्टेपर संवेदनशीलता"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:346
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
|
||||
"side"
|
||||
msgstr "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के ऊपरी हिस्से में इंगित करता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:353
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:357
|
||||
msgid "Slider Width"
|
||||
msgstr "स्लाइडर की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:354
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:358
|
||||
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
|
||||
msgstr "स्क्रोल बार की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:361
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:365
|
||||
msgid "Trough Border"
|
||||
msgstr "नली किनारा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:362
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:366
|
||||
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
|
||||
msgstr "थंब/स्टेपर और बाहरी बेलनाकार वेभेल में स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:369
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:373
|
||||
msgid "Stepper Size"
|
||||
msgstr "स्टेपर आकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:370
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:374
|
||||
msgid "Length of step buttons at ends"
|
||||
msgstr "अंत में चरण बटन की लंबाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:385
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:389
|
||||
msgid "Stepper Spacing"
|
||||
msgstr "स्टेपर दूरी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:386
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:390
|
||||
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
|
||||
msgstr "स्टेप बटन व थंब के बीच स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:393
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:397
|
||||
msgid "Arrow X Displacement"
|
||||
msgstr "तीर X विस्थापन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:394
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "बटन के बबाने के दौरान x दिशा में कितना आगे जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:401
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:405
|
||||
msgid "Arrow Y Displacement"
|
||||
msgstr "तीर Y विस्थापन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:402
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "बटन के बबाने के दौरान y दिशा में कितना आगे जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:410
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:414
|
||||
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
|
||||
msgstr "खींचने के दौरान स्लाइडर सक्रिय खींचना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:411
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
|
||||
"IN while they are dragged"
|
||||
@ -4628,21 +4626,21 @@ msgstr ""
|
||||
"सही पर इस विकल्प के सेट करने के साथ, स्लाइडर सक्रिय किया जायेगा और छायांकित इन के साथ "
|
||||
"जब वे खींचे जाते हैं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:422
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:426
|
||||
msgid "Trough Side Details"
|
||||
msgstr "वेलनाकार वर्तन विवरण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:423
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:427
|
||||
msgid ""
|
||||
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
|
||||
"with different details"
|
||||
msgstr "जब सही है, अलग विवरण के साथ बेलन का हिस्सा स्लाइडर के दोनों तरफ खींचा जाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:439
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:443
|
||||
msgid "Trough Under Steppers"
|
||||
msgstr "स्टेपर के नीचे बेलनाकार वर्तन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:440
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
|
||||
"spacing"
|
||||
@ -4840,8 +4838,9 @@ msgstr ""
|
||||
"स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrollbar.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
|
||||
|
||||
@ -5335,12 +5334,9 @@ msgstr "कालम के बीच की दूरी"
|
||||
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
|
||||
msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:165
|
||||
msgid "Homogenous"
|
||||
msgstr "एक समान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:166
|
||||
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
|
||||
msgstr "यदि TRUE है इसका अर्थ है कि टेबल के सभी सेल समान उंचाई/चौड़ाई के होंगे"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:173
|
||||
@ -5529,10 +5525,6 @@ msgstr "पाठ दिशा"
|
||||
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
|
||||
msgstr "पाठ दिशा, उदाहरण हेतु दाएँ-से-बाएँ या बाएँ-से-दाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:266
|
||||
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह जैसे \"संस इटेलिक 12\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:290
|
||||
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
|
||||
msgstr "PangoStyle के रूप में फंट शैली, उदा. PANGO_STYLE_ITALIC"
|
||||
@ -6891,3 +6883,12 @@ msgstr "आईएम स्थिति शैली"
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
|
||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||
msgstr "आगत विधि प्रस्थति बार कैसे खींचना है"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font description as a string"
|
||||
#~ msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The current page in the document."
|
||||
#~ msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homogenous"
|
||||
#~ msgstr "एक समान"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user