diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 8f0108d935..de837a6c72 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-23 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati Translations. + 2006-05-21 Alessio Frusciante * it.po: Updated Italian translation. diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po index 67ada7ba54..b07452b612 100644 --- a/po-properties/gu.po +++ b/po-properties/gu.po @@ -258,13 +258,14 @@ # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati # Ankit Patel , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 07:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-17 10:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-23 00:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-23 09:16+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -283,6 +284,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86 msgid "Number of Channels" @@ -3551,99 +3553,101 @@ msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો" msgid "Page Setup" msgstr "પાનાં સુયોજન" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:374 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:486 msgid "Default Page Setup" msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:375 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:487 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:505 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235 msgid "Print Settings" msgstr "છાપન સુયોજનો" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:394 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:506 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:412 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:524 msgid "Job Name" msgstr "ક્રિયા નામ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:413 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:525 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "છાપન ક્રિયા ઓળખવા માટે વપરાતી શબ્દમાળા." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:436 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:548 msgid "Number of Pages" msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:437 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:549 msgid "The number of pages in the document." msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:458 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:570 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225 msgid "Current Page" msgstr "વર્તમાન પાનું" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:459 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:571 msgid "The current page in the document." msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:480 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:592 msgid "Use full page" msgstr "આખું પાનું વાપરો" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:481 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:593 msgid "" "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " "and not the corner of the imageable area" msgstr "TRUE જો સંદર્ભનું મૂળ પાનાંની કિનારીએ હોવું જોઈએ અને નહિં કે ચિત્રવાળા વિસ્તારની કિનારીએ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:501 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:613 msgid "Track Print Status" msgstr "છાપન પરિસ્થિતિ ટ્રેક કરો" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:502 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:614 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "જો TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે." +msgstr "" +"જો TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન " +"પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:519 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:631 msgid "Unit" msgstr "એકમ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:520 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:632 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "એકમ કે જેમાં અંતરો સંદર્ભમાં માપી શકાય છે" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:537 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:649 msgid "Show Dialog" msgstr "સંવાદ બતાવો" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:538 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:650 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog." msgstr "TRUE જો gtk_print_operation_run() એ છાપન સંવાદ બતાવતું હોવું જોઈએ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:560 ../gtk/gtkprintoperation.c:561 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:672 ../gtk/gtkprintoperation.c:673 msgid "PDF target filename" msgstr "PDF લક્ષ્ય ફાઈલનામ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:575 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:687 msgid "Status" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:576 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:688 msgid "The status of the print operation" msgstr "છાપન પ્રક્રિયાની પરિસ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:596 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:708 msgid "Status String" msgstr "પરિસ્થિતિ શબ્દમાળા" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:597 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:709 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન" @@ -5790,35 +5794,35 @@ msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1486 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1495 msgid "Draw Border" msgstr "કિનારી દોરો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1487 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1496 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "દોરવા માટેના વિજેટની સોંપણીની બાહરના વિસ્તારોનું માપ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1493 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1509 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1494 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1510 msgid "Color of unvisited links" msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1500 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1523 msgid "Visited Link Color" msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1501 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1524 msgid "Color of visited links" msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1507 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1538 msgid "Wide Separators" msgstr "મોટા વિભાજકો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1508 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1539 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -5826,35 +5830,35 @@ msgstr "" "શું વિભાજકો પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગ્યાએ બોક્સથી દોરાવી " "જોઈએ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1514 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1553 msgid "Separator Width" msgstr "વિભાજક પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1515 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1554 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1521 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1568 msgid "Separator Height" msgstr "વિભાજક ઊંચાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1522 -msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1569 +msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +msgstr "જો \"મોટા-વિભાજકો\" એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1527 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1583 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1528 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1584 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1533 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1598 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1534 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1599 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"