svn path=/trunk/; revision=22448
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-03-02 20:42:08 +00:00
parent 9ce9e3dd21
commit fb5722ca96
215 changed files with 43837 additions and 41161 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 14:55+0200\n"
"Last-Translator: dziumanenko@gmail.com\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Типовий дисплей"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Типовий дисплей для підсистеми GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Чи буде група дій видимою."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "Значення"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
"Чи повинні властивості child_displacement_x/_y також впливати на прямокутник "
"фокусу"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border"
msgstr "Внутрішній бордюр"
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Орієнтація і напрямок росту панелі поступу"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "Вирівнювання"
@ -2494,34 +2494,44 @@ msgstr "Висота"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Чи потрібно відображати ярлики вкладок"
#: gtk/gtkentry.c:1648
#: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Границя напрямної"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Текст, що відображається у панелі поступу"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Бордюр між текстом та рамкою."
#: gtk/gtkentry.c:1662
#: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy
msgid "State Hint"
msgstr "Рядок статусу"
#: gtk/gtkentry.c:1663
#: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
"Бітова мапа, що буде використана в якості маски під час малювання тла тексту"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus"
msgstr "Вибір на фокусуванні"
#: gtk/gtkentry.c:1669
#: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Чи буде виділятись вміст поля, коли йому передається фокус "
#: gtk/gtkentry.c:1683
#: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Інтервал очікування підказки паролю"
#: gtk/gtkentry.c:1684
#: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Як довго показувати останній введений символ у прихованих полях"
@ -3120,7 +3130,7 @@ msgstr "Набір значків"
msgid "Icon set to display"
msgstr "Набір значків до відображення"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size"
msgstr "Розмір значків"
@ -3702,23 +3712,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Простір, що додається до віджета зверху і знизу, у точках"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163
#: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent"
msgstr "Батьківське"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164
#: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window"
msgstr "Батьківське"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171
#: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing"
msgstr "Відображати"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172
#: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Чи виводити діалог"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180
#: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Екран, на якому буде показано це вікно"
@ -4630,11 +4640,11 @@ msgstr "Розтягування стрілки"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Розтягування стрілки відносно до розміру кнопки прокрутки"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers"
msgstr "Показувати номери"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Чи відображати номери з елементами"
@ -4797,26 +4807,26 @@ msgstr "Відступ значення"
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Інтервал між зображеним значенням і ділянкою повзунка чи напрямної"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201
#: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale"
msgstr "Значення масштабу"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211
#: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size"
msgstr "Розмір значка"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220
#: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"Об'єкт GtkAdjustment, що містить поточне значення масштабу цієї кнопки "
"масштабу"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248
#: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons"
msgstr "Значок"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249
#: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names"
msgstr "Список назв значків"