2.15.5
svn path=/trunk/; revision=22448
This commit is contained in:
		| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" | ||||
| @ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Podrazumevani prikaz" | ||||
| msgid "The default display for GDK" | ||||
| msgstr "Podrazumevani prikaz za GDK" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "Ekran" | ||||
| @ -420,7 +420,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." | ||||
| msgstr "Da li je grupa akcija vidljiva." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Vrednost" | ||||
|  | ||||
| @ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Da li pomeraj sadržanog elementa takođe utiče i na pravougaonik koji " | ||||
| "naznačava žižu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Inner Border" | ||||
| msgstr "Iscrtaj ivice" | ||||
| @ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" | ||||
| msgstr "Pravac pružanja i smer rasta u elementu za prikaz napretka" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208 | ||||
| msgid "Adjustment" | ||||
| msgstr "Popravka" | ||||
|  | ||||
| @ -2550,33 +2550,43 @@ msgstr "Visina" | ||||
| msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" | ||||
| msgstr "Da li se jezičci prikazuju ili ne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1648 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1211 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Progress Border" | ||||
| msgstr "Ivica uvale" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1212 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Border around the progress bar" | ||||
| msgstr "Tekst u elementu napretka" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1662 | ||||
| msgid "Border between text and frame." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1662 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1676 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "State Hint" | ||||
| msgstr "Nagoveštaj za linije" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1663 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1677 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" | ||||
| msgstr "Bitmapa koja se koristi kao maska pri iscrtavanju pozadine teksta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695 | ||||
| msgid "Select on focus" | ||||
| msgstr "Izaberi kad je u žiži" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1669 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1683 | ||||
| msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" | ||||
| msgstr "Da li izabrati sadržaj kada polje pređe u žižu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1683 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1697 | ||||
| msgid "Password Hint Timeout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1684 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1698 | ||||
| msgid "How long to show the last input character in hidden entries" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -3170,7 +3180,7 @@ msgstr "Skup ikona" | ||||
| msgid "Icon set to display" | ||||
| msgstr "Skup ikona za prikaz" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540 | ||||
| msgid "Icon size" | ||||
| msgstr "Veličina ikona" | ||||
|  | ||||
| @ -3762,26 +3772,26 @@ msgid "" | ||||
| "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" | ||||
| msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u tačkama" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:163 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:139 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Parent" | ||||
| msgstr "Hitno" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:164 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:140 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The parent window" | ||||
| msgstr "Vrsta prozora" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:171 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:147 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Is Showing" | ||||
| msgstr "Prikaži zaglavlje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:172 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:148 | ||||
| msgid "Are we showing a dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:180 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:156 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed." | ||||
| msgstr "Ekran na kojem će se prikazati ovaj prozor" | ||||
| @ -4741,12 +4751,12 @@ msgstr "Razmak redova" | ||||
| msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Show Numbers" | ||||
| msgstr "Prikaži broj nedelje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the items should be displayed with a number" | ||||
| msgstr "Da li se dodaju stavke menija za otcepljivanje u menije" | ||||
| @ -4923,28 +4933,28 @@ msgstr "Razmak vrednosti" | ||||
| msgid "Space between value text and the slider/trough area" | ||||
| msgstr "Razmak između teksta sa vrednošću i površine klizača" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:201 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:205 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The value of the scale" | ||||
| msgstr "Vrednost prilagođenja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:211 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:215 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The icon size" | ||||
| msgstr "Veličina ikona za alatke" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:220 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:224 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" | ||||
| msgstr "GtkAdjustment koji sadrži tekuću vrednost ovog opsega" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:248 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:252 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icons" | ||||
| msgstr "Ikona" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:249 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:253 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "List of icon names" | ||||
| msgstr "Ime logotip slike" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen