svn path=/trunk/; revision=22448
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-03-02 20:42:08 +00:00
parent 9ce9e3dd21
commit fb5722ca96
215 changed files with 43837 additions and 41161 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Bistaratze lehenetsia"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDKren bistaratze lehenetsia"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen"
msgstr "Pantaila"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Ekintza-taldea ikusgai dagoen ala ez adierazten du."
#
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
"child_displacement_x/_y propietateak foko-laukian ere eragingo duen ala ez "
"adierazten du"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border"
msgstr "Barneko ertza"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Progresio-barraren orientazioa eta hazte-norabidea"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "Doitzea"
@ -2537,32 +2537,42 @@ msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
"Ikono aktibagarriak argitu behar diren sagua gainetik igarotzean edo ez"
#: gtk/gtkentry.c:1648
#: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Kanalaren ertza"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Progresio-barraren testua"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Testu eta markoaren arteko ertza."
#: gtk/gtkentry.c:1662
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint"
msgstr "Egoeraren iradokizuna"
#: gtk/gtkentry.c:1663
#: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Dagokion egoera pasatu itzala edo atzeko planoa marraztean ala ez"
#
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus"
msgstr "Hautatu enfokatzean"
#: gtk/gtkentry.c:1669
#: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Enfokatzean, sarreraren edukia hautatuko den ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkentry.c:1683
#: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Pasahitzaren gonbitearen denbora-muga"
#: gtk/gtkentry.c:1684
#: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Zenbat denboran erakutsiko den idatzitako azken karakterea ezkutuko "
@ -3194,7 +3204,7 @@ msgid "Icon set to display"
msgstr "Bistaratu beharreko ikonoa"
#
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonoaren tamaina"
@ -3788,24 +3798,24 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Trepetaren goian eta behean gehitu beharreko lekua, pixeletan"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163
#: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164
#: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window"
msgstr "Guraso-leihoa"
#
#: gtk/gtkmountoperation.c:171
#: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing"
msgstr "Bistaratua"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172
#: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Elkarrizketa-koadro bat erakusten ari al gara"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180
#: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Leiho hau bistaratuko den pantaila."
@ -4739,11 +4749,11 @@ msgstr "Gezia eskalatzea"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Gezia eskalatzea korritze botoiaren tamainarekiko"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers"
msgstr "Erakutsi zenbakiak"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Elementuak zenbaki batekin bistaratu behar diren edo ez"
@ -4917,25 +4927,25 @@ msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
"Balio-testuaren eta graduatzailearen/kurtsorearen arearen arteko tartea"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201
#: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale"
msgstr "Eskalaren balioa"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211
#: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size"
msgstr "Ikonoaren tamaina"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220
#: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "Eskala-botoi objektu honen uneko balioa duen GtkAdjustment"
#
#: gtk/gtkscalebutton.c:248
#: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons"
msgstr "Ikonoak"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249
#: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names"
msgstr "Ikonoen izenen zerrenda"