2.15.5
svn path=/trunk/; revision=22448
This commit is contained in:
		| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" | ||||
| @ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Dangosydd Rhagosodedig" | ||||
| msgid "The default display for GDK" | ||||
| msgstr "Dangosydd rhagosodedig GDK" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "Sgrin" | ||||
| @ -413,7 +413,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." | ||||
| msgstr "A ydy'r grŵp gweithred yn weladwy." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Gwerth" | ||||
|  | ||||
| @ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" | ||||
| "A ddylai'r priodweddau child_displacement_x/_y hefyd effeithio'r petryal " | ||||
| "ffocws" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661 | ||||
| msgid "Inner Border" | ||||
| msgstr "Border Mewnol" | ||||
|  | ||||
| @ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" | ||||
| msgstr "Gogwydd a chyfeiriad tyfu'r bar cynnydd" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208 | ||||
| msgid "Adjustment" | ||||
| msgstr "Addasiad" | ||||
|  | ||||
| @ -2511,33 +2511,44 @@ msgstr "Uchder" | ||||
| msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" | ||||
| msgstr "A ddylid dangos tabiau ai peidio" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1648 | ||||
| # EFALLAI | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1211 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Progress Border" | ||||
| msgstr "Border Cafn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1212 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Border around the progress bar" | ||||
| msgstr "Y testun ar y bar cynnydd" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1662 | ||||
| msgid "Border between text and frame." | ||||
| msgstr "Border rhwng y testun a'r ffrâm." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1662 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1676 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "State Hint" | ||||
| msgstr "Llinyn Statws" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1663 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1677 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" | ||||
| msgstr "Didfap i'w ddefnyddio fel masg wrth arlunio cefndir y testun" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695 | ||||
| msgid "Select on focus" | ||||
| msgstr "Dewis wrth ffocysu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1669 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1683 | ||||
| msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" | ||||
| msgstr "A ddylid dewis cynnwys cofnod pan ffocysir ef" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1683 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1697 | ||||
| msgid "Password Hint Timeout" | ||||
| msgstr "Terfyn Amser Awgrym Cyfrinair" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1684 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1698 | ||||
| msgid "How long to show the last input character in hidden entries" | ||||
| msgstr "Am ba hyd i ddangos y nod a fewnbynnwyd diwethaf o fewn cofnodion cudd" | ||||
|  | ||||
| @ -3141,7 +3152,7 @@ msgstr "Set eiconau" | ||||
| msgid "Icon set to display" | ||||
| msgstr "Set eiconau i'w ddangos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540 | ||||
| msgid "Icon size" | ||||
| msgstr "Maint eicon" | ||||
|  | ||||
| @ -3740,26 +3751,26 @@ msgid "" | ||||
| "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" | ||||
| msgstr "Faint o le i'w ychwanegu at frig a gwaelod y teclyn, mewn picseli" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:163 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:139 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Parent" | ||||
| msgstr "Pwysig" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:164 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:140 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The parent window" | ||||
| msgstr "Math y ffenestr" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:171 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:147 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Is Showing" | ||||
| msgstr "Dangos Pennawd" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:172 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:148 | ||||
| msgid "Are we showing a dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:180 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:156 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed." | ||||
| msgstr "Y sgrin lle caiff y ffenestr hon ei dangos" | ||||
| @ -4693,11 +4704,11 @@ msgstr "Graddio Saeth" | ||||
| msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 | ||||
| msgid "Show Numbers" | ||||
| msgstr "Dangos Rhifau" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 | ||||
| msgid "Whether the items should be displayed with a number" | ||||
| msgstr "A ddylid dangos rhifau gyda'r eitemau" | ||||
|  | ||||
| @ -4864,28 +4875,28 @@ msgstr "Bylchu'r gwerth" | ||||
| msgid "Space between value text and the slider/trough area" | ||||
| msgstr "Gofod rhwng testun y gwerth a'r ardal llithrydd/cafn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:201 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:205 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The value of the scale" | ||||
| msgstr "Gwerth yr addasiad" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:211 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:215 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The icon size" | ||||
| msgstr "Maint eiconau bar offer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:220 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:224 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" | ||||
| msgstr "Y GtkAdjustment sy'n cynnwys gwerth cyfredol y gwrthrych cyfwng hwn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:248 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:252 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icons" | ||||
| msgstr "Eicon" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:249 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:253 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "List of icon names" | ||||
| msgstr "Enw Eicon y Logo" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen