2.15.5
svn path=/trunk/; revision=22448
This commit is contained in:
		| @ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" | ||||
| @ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Дапомны дысплей" | ||||
| msgid "The default display for GDK" | ||||
| msgstr "Дапомны дысплей для GDK" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "Экран" | ||||
| @ -425,7 +425,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." | ||||
| msgstr "Ці будзе віджэт бачны" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Значэньне" | ||||
|  | ||||
| @ -957,7 +957,7 @@ msgid "" | ||||
| "rectangle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Inner Border" | ||||
| msgstr "Мяжы лычкі" | ||||
| @ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" | ||||
| msgstr "Спагляданьне й накірунак росту палоскі посьпеху" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208 | ||||
| msgid "Adjustment" | ||||
| msgstr "Выроўніваньне" | ||||
|  | ||||
| @ -2597,33 +2597,43 @@ msgstr "Вышыня" | ||||
| msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" | ||||
| msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца лычкі" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1648 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1211 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Progress Border" | ||||
| msgstr "Мяжа накіроўвываючай" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1212 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Border around the progress bar" | ||||
| msgstr "Тэкст, які будзе адлюстроўвацца ў палосцы посьпеху" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1662 | ||||
| msgid "Border between text and frame." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1662 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1676 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "State Hint" | ||||
| msgstr "Падказкі правілаў" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1663 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1677 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" | ||||
| msgstr "Бітавы ўзор, які выкарыстоўвываецца пры адлюстраваньні тла тэксту." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695 | ||||
| msgid "Select on focus" | ||||
| msgstr "Адзначэньне пры засяроджваньні" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1669 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1683 | ||||
| msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" | ||||
| msgstr "Ці зьмест запісу адзначаецца пры засяроджваньні." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1683 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1697 | ||||
| msgid "Password Hint Timeout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1684 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1698 | ||||
| msgid "How long to show the last input character in hidden entries" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -3264,7 +3274,7 @@ msgstr "Набор значак" | ||||
| msgid "Icon set to display" | ||||
| msgstr "Значка для адлюстраваньня" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540 | ||||
| msgid "Icon size" | ||||
| msgstr "Памер значкі" | ||||
|  | ||||
| @ -3886,26 +3896,26 @@ msgid "" | ||||
| "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" | ||||
| msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэ<D0B6>у ў піксэлях" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:163 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:139 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Parent" | ||||
| msgstr "Бацькоўскі віджэт" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:164 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:140 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The parent window" | ||||
| msgstr "Тып гэтага акна" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:171 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:147 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Is Showing" | ||||
| msgstr "Водступ між радкоў" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:172 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:148 | ||||
| msgid "Are we showing a dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:180 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:156 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed." | ||||
| msgstr "Экран, дзе гэтае акно будзе адлюстравана" | ||||
| @ -4877,12 +4887,12 @@ msgstr "Водступ між радкоў" | ||||
| msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Show Numbers" | ||||
| msgstr "Паказаць лычкі" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the items should be displayed with a number" | ||||
| msgstr "Ці адзначан гэты пункт мэню." | ||||
| @ -5059,28 +5069,28 @@ msgstr "Водступ значэньня" | ||||
| msgid "Space between value text and the slider/trough area" | ||||
| msgstr "Прастора паміж тэкстам і паўзунком/накіроўваючай" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:201 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:205 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The value of the scale" | ||||
| msgstr "Назоў гэтага віджэту" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:211 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:215 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The icon size" | ||||
| msgstr "Памер значак панэлі прылад" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:220 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:224 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" | ||||
| msgstr "GtkAdjustment, які зьмяшчае бягучае значэньне для абьекту дыяпазону" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:248 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:252 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icons" | ||||
| msgstr "Значка" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:249 | ||||
| #: gtk/gtkscalebutton.c:253 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "List of icon names" | ||||
| msgstr "Назва шрыфту" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen