2.15.5
svn path=/trunk/; revision=22448
This commit is contained in:
174
po/tr.po
174
po/tr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:10-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 15:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -22,14 +22,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
|
||||
msgid "directfb arg"
|
||||
msgstr "directfb arg"
|
||||
|
||||
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
|
||||
msgid "sdl|system"
|
||||
msgstr "system"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdk.c:103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
|
||||
@ -317,21 +309,21 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "_Sil"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
||||
msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||
@ -370,57 +362,57 @@ msgid "Image type '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaşılamadı"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
|
||||
msgid "Unrecognized image file format"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
||||
msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to image file: %s"
|
||||
msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
||||
msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
||||
msgstr "Geri çağırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
|
||||
msgid "Failed to open temporary file"
|
||||
msgstr "Geçici dosya açılamadı"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
|
||||
msgid "Failed to read from temporary file"
|
||||
msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
||||
@ -429,12 +421,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
||||
msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
|
||||
msgid "Error writing to image stream"
|
||||
msgstr "Resim akışına yazılırken hata"
|
||||
|
||||
@ -1740,15 +1732,15 @@ msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "Renk Seçimi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8264 gtk/gtktextview.c:7780
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8411 gtk/gtktextview.c:7766
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "Girdi _Yöntemleri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8278 gtk/gtktextview.c:7794
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8425 gtk/gtktextview.c:7780
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Ekle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9636
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr "Kopyalama _Konumu"
|
||||
@ -1866,113 +1858,113 @@ msgstr "Yerler"
|
||||
msgid "_Places"
|
||||
msgstr "_Yerler"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Ekle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
|
||||
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
||||
msgstr "Seçili klasörü yer imleri arasına ekle"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:303
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Kaldır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
|
||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||
msgstr "Seçili yer imini sil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
|
||||
msgid "Could not select file"
|
||||
msgstr "Dosya seçilemedi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "_Yer İmlerine Ekle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4331
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
|
||||
msgid "Show _Size Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:651
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Dosyalar"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfontsel.c:310
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Boyut"
|
||||
|
||||
# gtk/gtksizegroup.c:241
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Değiştirilme"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_İsim:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "Diğer klasörler için _gözat"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
|
||||
msgid "Type a file name"
|
||||
msgstr "Bir dosya adı yazın"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "_Klasör Oluştur"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1795
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5254
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Konum:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5458
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "_Klasör içine kaydet:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s already exists"
|
||||
msgstr "%s kısayolu zaten mevcut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8148 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut. Onun yerine koymak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8151 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
@ -1981,15 +1973,15 @@ msgstr ""
|
||||
"üzerine yazacak."
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1351
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8156 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "Ye_rine Koy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8913
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
|
||||
msgid "Could not start the search process"
|
||||
msgstr "Arama süreci başlatılamadı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
|
||||
"Please make sure it is running."
|
||||
@ -1997,35 +1989,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Program dizinleyici servisine bağlantı oluşturamadı. Lütfen çalıştığından "
|
||||
"emin olun."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8928
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
|
||||
msgid "Could not send the search request"
|
||||
msgstr "Arama isteği gönderilemedi"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9395
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "_Ara:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10348
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr "%s bağlanamadı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11023
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Yeni klasörün adını girin"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkinputdialog.c:577
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11201 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11223
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11294
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
|
||||
msgid "Yesterday at %H:%M"
|
||||
msgstr "Dün saat %H:%M"
|
||||
|
||||
@ -2532,47 +2524,47 @@ msgid "Show GTK+ Options"
|
||||
msgstr "GTK+ Seçeneklerini Göster"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:289
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:484
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:463
|
||||
msgid "Co_nnect"
|
||||
msgstr "_Bağlan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:528
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:529
|
||||
msgid "Connect _anonymously"
|
||||
msgstr "_Anonim olarak bağlan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:537
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:538
|
||||
msgid "Connect as u_ser:"
|
||||
msgstr "_Kullanıcı olarak bağlan:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1351
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:574
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:575
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "_Kullanıcı Adı:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1795
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:578
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:579
|
||||
msgid "_Domain:"
|
||||
msgstr "_Etki Alanı:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkinputdialog.c:471
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:583
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:584
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Parola:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:601
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:602
|
||||
msgid "Forget password _immediately"
|
||||
msgstr "Parolayı _anında unut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:611
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:612
|
||||
msgid "Remember password until you _logout"
|
||||
msgstr "Parolayı çı_kış yapana kadar hatırla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:621
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:622
|
||||
msgid "Remember _forever"
|
||||
msgstr "_Sürekli hatırla"
|
||||
|
||||
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Sayfa %u"
|
||||
@ -3113,19 +3105,19 @@ msgstr "Penceredeki kimi ayarlar çakışıyor"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Yazdır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2868
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "İçerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkrc.c:2799
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Resim dosyası pixmap_path içinde konumlanamadı: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:589 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:597
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
|
||||
msgstr "Bu işlev '%s' sınıfındaki parçacıklar için uygulanmamıştır"
|
||||
@ -3147,24 +3139,24 @@ msgstr "İsimsiz filtre"
|
||||
msgid "Could not remove item"
|
||||
msgstr "Öğe silinemedi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
|
||||
msgid "Could not clear list"
|
||||
msgstr "Liste temizlenemedi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
|
||||
msgid "Copy _Location"
|
||||
msgstr "Kopyalama _Konumu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
|
||||
msgid "_Remove From List"
|
||||
msgstr "_Listeden Kaldır"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:278
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
|
||||
msgid "_Clear List"
|
||||
msgstr "Listeyi _Temizle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
|
||||
msgid "Show _Private Resources"
|
||||
msgstr "Ö_zel Kaynakları Göster"
|
||||
|
||||
@ -3179,22 +3171,22 @@ msgstr "Ö_zel Kaynakları Göster"
|
||||
#. * user appended or prepended custom menu items to the
|
||||
#. * recent chooser menu widget.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
|
||||
msgid "No items found"
|
||||
msgstr "Hiçbir öğe bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:565
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URI'si için hiçbir son kullanılan kaynak bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:776
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' Aç"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkinputdialog.c:577
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:806
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
|
||||
msgid "Unknown item"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen öğe"
|
||||
|
||||
@ -3203,7 +3195,7 @@ msgstr "Bilinmeyen öğe"
|
||||
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
|
||||
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "recent menu label"
|
||||
msgid "_%d. %s"
|
||||
@ -3212,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
|
||||
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgctxt "recent menu label"
|
||||
msgid "%d. %s"
|
||||
@ -5539,6 +5531,12 @@ msgstr "Sınama Yazıcısına Yazdır"
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "directfb arg"
|
||||
#~ msgstr "directfb arg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sdl|system"
|
||||
#~ msgstr "system"
|
||||
|
||||
#~ msgid "keyboard label|BackSpace"
|
||||
#~ msgstr "Geri Tuşu"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user