2.15.5
svn path=/trunk/; revision=22448
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										174
									
								
								po/hi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										174
									
								
								po/hi.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hi\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:10-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-06-22 11:06+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| @ -20,14 +20,6 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||||
| "\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 | ||||
| msgid "directfb arg" | ||||
| msgstr "directfb arg" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 | ||||
| msgid "sdl|system" | ||||
| msgstr "सिस्टम" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdk.c:103 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Error parsing option --gdk-debug" | ||||
| @ -299,19 +291,19 @@ msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "मिटाएँ (_D)" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open file '%s': %s" | ||||
| msgstr " '%s' फ़ाइल खोलने में असफलः %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image file '%s' contains no data" | ||||
| msgstr "छवि फ़ाइल '%s' में कोई डेटा नहीं है" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| @ -342,59 +334,59 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "छवि प्रकार '%s' समर्थित नहीं है" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" | ||||
| msgstr "फ़ाइल '%s' हेतु छवि फ़ाइल फ़ॉर्मेट पहचाना नहीं सका" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857 | ||||
| msgid "Unrecognized image file format" | ||||
| msgstr "अपरिचित छवि फ़ाइल फ़ॉर्मेट" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "छवि '%s' को लोड करने में असफल: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error writing to image file: %s" | ||||
| msgstr "छवि फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" | ||||
| msgstr "gdk-pixbf  का यह बिल्ड छवि फ़ॉर्मेट: %s को सहेजना समर्थित नहीं करता" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image to callback" | ||||
| msgstr "छवि को कालबैक में सहेजने हेतु अपर्याप्त मेमोरी" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751 | ||||
| msgid "Failed to open temporary file" | ||||
| msgstr "अस्थाई फ़ाइल खोलने में असफल" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777 | ||||
| msgid "Failed to read from temporary file" | ||||
| msgstr "अस्थाई फ़ाइल से पढ़ने में अक्षम" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" | ||||
| msgstr "'%s' को लिखने हेतु खोलने में असफलः %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" | ||||
| "s" | ||||
| msgstr "लिखने के दौरान छवि '%s' को बन्द करने में असफल, सभी डेटा सहेजे नहीं गए होंगे: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" | ||||
| msgstr "छवि को बफ़र में सहेजने हेतु अपर्याप्त मेमोरी" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Error writing to image stream" | ||||
| msgstr "छवि फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s" | ||||
| @ -1572,15 +1564,15 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Color Selection" | ||||
| msgstr "रंग चयन" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8264 gtk/gtktextview.c:7780 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8411 gtk/gtktextview.c:7766 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "इनपुट विधियाँ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8278 gtk/gtktextview.c:7794 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8425 gtk/gtktextview.c:7780 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें (_I)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9636 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9793 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Caps Lock is on" | ||||
| msgstr "स्थान कॉपी करें (_L)" | ||||
| @ -1694,156 +1686,156 @@ msgstr "स्थान (_P)" | ||||
|  | ||||
| #  FIXME these need accelerators when appropriate, and | ||||
| #  * need the mnemonics to be rationalized | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "जोड़ें (_A)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 | ||||
| msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" | ||||
| msgstr "पुस्तकचिह्न में चुना हुआ फोल्डर जोड़ें" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "मिटाएँ (_R)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027 | ||||
| msgid "Remove the selected bookmark" | ||||
| msgstr "चयनित पुस्तकचिह्न हटायें" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136 | ||||
| msgid "Could not select file" | ||||
| msgstr "फाइल चुन नहीं सका" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311 | ||||
| msgid "_Add to Bookmarks" | ||||
| msgstr "एक पुस्तकचिह्न जोड़ें (_A)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325 | ||||
| msgid "Show _Hidden Files" | ||||
| msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ (_h)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4331 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 | ||||
| msgid "Show _Size Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:730 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "फ़ाइलें" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "नाम" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "आकार " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "परिवर्धित" | ||||
|  | ||||
| #  Name entry | ||||
| #. Label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "नाम: (_N)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "अन्य फ़ोल्डर्स हेतु ब्राउज़ करें (_B)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 | ||||
| msgid "Type a file name" | ||||
| msgstr "फाइल नाम टंकित करें" | ||||
|  | ||||
| #  Create Folder | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ (_l)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5254 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "स्थान" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5458 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "फ़ोल्डर में सहेजें: (_D)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "फ़ोल्डर में बनाएँ: (_f) " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151 | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "फ़ोल्डर में बदल नहीं सकता चूंकि यह स्थानीय नहीं है" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s already exists" | ||||
| msgstr "शार्टकट %s उपस्थित है" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "शॉर्टकट %s अस्तित्व में नहीं है" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8148 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?" | ||||
| msgstr "\"%s\" नामक फाइल पहले से मौजूद है.  क्या आप इसे प्रतिस्थापित करना चाहते हैं?" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8151 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents." | ||||
| msgstr "\"%s\" में फाइल पहले से मौजूद है.  इसे हटाना सामग्री को अध्यारोहित करेगा." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8156 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 | ||||
| msgid "_Replace" | ||||
| msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8913 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not start the search process" | ||||
| msgstr "बाकी को सहेजा नहीं जा सका" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  " | ||||
| "Please make sure it is running." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8928 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not send the search request" | ||||
| msgstr "बाकी को सहेजा नहीं जा सका" | ||||
|  | ||||
| #. Label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9395 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396 | ||||
| msgid "_Search:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10348 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not mount %s" | ||||
| msgstr "%s को आरोहित न कर सका" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11023 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "नए फ़ोल्डर का नाम टाइप करें" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11201 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11223 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11294 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "अज्ञात" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242 | ||||
| msgid "%H:%M" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Yesterday at %H:%M" | ||||
| msgstr "कल" | ||||
| @ -2306,47 +2298,47 @@ msgstr "GTK+ विकल्प" | ||||
| msgid "Show GTK+ Options" | ||||
| msgstr "GTK+ विकल्प दिखायें" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:484 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:463 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Co_nnect" | ||||
| msgstr "जोड़ें (_o)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:528 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:529 | ||||
| msgid "Connect _anonymously" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:537 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:538 | ||||
| msgid "Connect as u_ser:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:575 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Username:" | ||||
| msgstr "नाम बदलें (_R)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:578 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:579 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Domain:" | ||||
| msgstr "स्थान" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:583 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:584 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Password:" | ||||
| msgstr "दबाव (_P):" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:601 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:602 | ||||
| msgid "Forget password _immediately" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:611 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:612 | ||||
| msgid "Remember password until you _logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:621 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:622 | ||||
| msgid "Remember _forever" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "पृष्ठ %u" | ||||
| @ -2869,18 +2861,18 @@ msgstr "संवाद विरोध में कुछ जमावट" | ||||
| msgid "Print" | ||||
| msgstr "छापें" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2868 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2874 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to find include file: \"%s\"" | ||||
| msgstr "इनक्लूड फ़ाइल: \"%s\" ढूंढने में अक्षम" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "पिक्समैप पथ: \"%s\" पर छवि फ़ाइल निर्धारित नहीं कर सका (_p)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:589 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:597 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" | ||||
| msgstr "'%s' वर्ग के विजेट के लिये यह प्रकार्य लागू नहीं है" | ||||
| @ -2902,23 +2894,23 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Could not remove item" | ||||
| msgstr "मद नहीं हटा सका" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 | ||||
| msgid "Could not clear list" | ||||
| msgstr "सूची साफ नहीं कर सका" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 | ||||
| msgid "Copy _Location" | ||||
| msgstr "स्थान कॉपी करें (_L)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 | ||||
| msgid "_Remove From List" | ||||
| msgstr "सूची से मिटायें (_R)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 | ||||
| msgid "_Clear List" | ||||
| msgstr "सूची साफ करें (_C)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 | ||||
| msgid "Show _Private Resources" | ||||
| msgstr "निजी संसाधन दिखायें (_P)" | ||||
|  | ||||
| @ -2932,22 +2924,22 @@ msgstr "निजी संसाधन दिखायें (_P)" | ||||
| #. * user appended or prepended custom menu items to the | ||||
| #. * recent chooser menu widget. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No items found" | ||||
| msgstr "URI '%s' के लिये कोई मद नहीं पाया" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "No recently used resource found with URI `%s'" | ||||
| msgstr "URI `%s' के साथ कोई हाल में प्रयुक्त संसाधन नहीं मिला" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:776 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Open '%s'" | ||||
| msgstr "खोलें '%s'" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:806 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 | ||||
| msgid "Unknown item" | ||||
| msgstr "अज्ञात मद" | ||||
|  | ||||
| @ -2956,7 +2948,7 @@ msgstr "अज्ञात मद" | ||||
| #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front | ||||
| #. * of the number to give these menu items a mnemonic. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "recent menu label" | ||||
| msgid "_%d. %s" | ||||
| @ -2965,7 +2957,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. This is the format that is used for items in a recent files menu. | ||||
| #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 | ||||
| #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgctxt "recent menu label" | ||||
| msgid "%d. %s" | ||||
| @ -5213,6 +5205,12 @@ msgstr "फाइल में छापें" | ||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||
| msgstr "फ़ाइल '%s' हेतु जानकारी नहीं पा सका: %s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "directfb arg" | ||||
| #~ msgstr "directfb arg" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "sdl|system" | ||||
| #~ msgstr "सिस्टम" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "keyboard label|BackSpace" | ||||
| #~ msgstr "BackSpace" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen