svn path=/trunk/; revision=22448
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-03-02 20:42:08 +00:00
parent 9ce9e3dd21
commit fb5722ca96
215 changed files with 43837 additions and 41161 deletions

174
po/ar.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 03:13+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -24,14 +24,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "directfb arg"
msgstr "معاملات directfb"
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "sdl|system"
msgstr "النظام"
#: gdk/gdk.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
@ -304,19 +296,19 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "ا_حذف"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "لا يحتوي ملف الصورة '%s' على بيانات"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -349,59 +341,59 @@ msgstr ""
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "نوع الصورة '%s' غير مدعوم"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "تعذّر تمييز صيغة ملف الصور للملف '%s'"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "صيغة ملف صور تعذّر تمييزها"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "فشلت الكتابة في ملف الصورة: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "بناء gdk-pixbuf هذا لا يدعم الحفظ بصيغة الصور: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة إلى إعادة النداء (callback)"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "فشل فتح الملف المؤقّت"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "فشلت القراءة من الملف المؤقّت"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "فشل فتح '%s' لكتابة: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr "فشل غلق '%s' أثناء كتابة الصورة، ربما لم تُحفظ كل البيانات: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة في براح"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "فشلت الكتابة في دفق الصور"
@ -1558,15 +1550,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "اختيار اللون"
#: gtk/gtkentry.c:8264 gtk/gtktextview.c:7780
#: gtk/gtkentry.c:8411 gtk/gtktextview.c:7766
msgid "Input _Methods"
msgstr "طرق ال_إدخال"
#: gtk/gtkentry.c:8278 gtk/gtktextview.c:7794
#: gtk/gtkentry.c:8425 gtk/gtktextview.c:7780
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "أ_درج محرف تحكم يونيكود"
#: gtk/gtkentry.c:9636
#: gtk/gtkentry.c:9793
#, fuzzy
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "ا_نسخ الموقع"
@ -1678,152 +1670,152 @@ msgstr "أماكن"
msgid "_Places"
msgstr "أ_ماكن"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
msgid "_Add"
msgstr "أ_ضف"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "أضِف المجلد المحدد للعلامات"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
msgid "_Remove"
msgstr "ا_حذِف"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "احذِف العلامة المحددة"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
msgid "Could not select file"
msgstr "تعذّر اختيار الملف"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "أ_ضف للعلامات"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "أظهر الملفات ال_مخفيّة"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4331
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
msgid "Show _Size Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:730
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
msgid "Name"
msgstr "الا_سم"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
msgid "Modified"
msgstr "معدّل"
#. Label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_تصفّح لأدلّة أخرى"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
msgid "Type a file name"
msgstr "اكتب اسم ملف"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "أنشئ _مجلّدًا"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5254
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
msgid "_Location:"
msgstr "ال_موقع:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5458
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
msgid "Save in _folder:"
msgstr "احفظ في ال_مجلّد:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
msgid "Create in _folder:"
msgstr "أنشئ في ال_مجلّد:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "تعذّر الانتقال إلى المجلّد لأنه غير محلي"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "الاختصار %s موجود مسبقا"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "الاختصار %s غير موجود"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8148 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "هناك ملف باسم \"%s\" موجود حاليا. أتريد استبداله؟"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8151 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "الملف موجود بالفعل في \"%s\". استبداله سيكتب فوق محتواه."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8156 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
msgid "_Replace"
msgstr "است_بدِل"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8913
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
msgid "Could not start the search process"
msgstr "تعذّر تشغيل عملية البحث"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
"لم يمكن للبرنامج أن ينشئ اتصالا بخادوم الفهرسة. الرجاء التأكد من أنه مشتغل."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8928
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
msgid "Could not send the search request"
msgstr "تعذّر إرسال طلب البحث"
#. Label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9395
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
msgid "_Search:"
msgstr "ا_بحث:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10348
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "تعذّر وصْل %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11023
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
msgid "Type name of new folder"
msgstr "اكتب اسما للمجلد الجديد"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11201 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11223
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
msgid "%H:%M"
msgstr "%OH:%OM"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "أمس في %OH:%OM"
@ -2265,43 +2257,43 @@ msgstr "خيارات ج‌ت‌ك+"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "اعرض خيارات ج‌ت‌ك+"
#: gtk/gtkmountoperation.c:484
#: gtk/gtkmountoperation.c:463
msgid "Co_nnect"
msgstr "ا_تّصل"
#: gtk/gtkmountoperation.c:528
#: gtk/gtkmountoperation.c:529
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "اتصل _مجهولا"
#: gtk/gtkmountoperation.c:537
#: gtk/gtkmountoperation.c:538
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "اتصل كم_ستخدم"
#: gtk/gtkmountoperation.c:574
#: gtk/gtkmountoperation.c:575
msgid "_Username:"
msgstr "اسم المست_خدم:"
#: gtk/gtkmountoperation.c:578
#: gtk/gtkmountoperation.c:579
msgid "_Domain:"
msgstr "الن_طاق:"
#: gtk/gtkmountoperation.c:583
#: gtk/gtkmountoperation.c:584
msgid "_Password:"
msgstr "_كلمة السر:"
#: gtk/gtkmountoperation.c:601
#: gtk/gtkmountoperation.c:602
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "انس كلمة السر _حالاً"
#: gtk/gtkmountoperation.c:611
#: gtk/gtkmountoperation.c:612
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "_تذكر كلمة السر حتى الخروج"
#: gtk/gtkmountoperation.c:621
#: gtk/gtkmountoperation.c:622
msgid "Remember _forever"
msgstr "تذكر للأب_د"
#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944
#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "صفحة %Iu"
@ -2810,18 +2802,18 @@ msgstr "بعض الإعدادات في الحوار تتعارض"
msgid "Print"
msgstr "اطبع"
#: gtk/gtkrc.c:2868
#: gtk/gtkrc.c:2874
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "تعذّر العثور على ملف الاحتواء: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499
#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "تعذّر إيجاد موقع ملف الصورة في pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:589 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:597
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة للنوع '%s'"
@ -2843,23 +2835,23 @@ msgstr "مرشّح من دون عنوان"
msgid "Could not remove item"
msgstr "تعذّر حذف عنصر"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
msgid "Could not clear list"
msgstr "تعذّر مسح القائمة"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
msgid "Copy _Location"
msgstr "ا_نسخ الموقع"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
msgid "_Remove From List"
msgstr "ا_حذف من القائمة"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
msgid "_Clear List"
msgstr "ا_مسح القائمة"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "أظهِر الموارِد ال_خاصة"
@ -2873,21 +2865,21 @@ msgstr "أظهِر الموارِد ال_خاصة"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
msgid "No items found"
msgstr "لم يُعثر على أي عنصر"
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:565
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "لا توجد موارد حديثة الاستخدام بالعنوان `%s'"
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:776
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "افتح '%s'"
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:806
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
msgid "Unknown item"
msgstr "عنصر مجهول"
@ -2896,7 +2888,7 @@ msgstr "عنصر مجهول"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@ -2905,7 +2897,7 @@ msgstr ""
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
#, fuzzy, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
@ -5132,6 +5124,12 @@ msgstr "اطبع في طابعة اختبار"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "تعذّر جلب معلومات الملف '%s': %s"
#~ msgid "directfb arg"
#~ msgstr "معاملات directfb"
#~ msgid "sdl|system"
#~ msgstr "النظام"
#~ msgid "keyboard label|BackSpace"
#~ msgstr "BackSpace"