Updated Italian translation
(cherry picked from commit be624e71f43ffe8ec5351fbce575388561c5a240)
This commit is contained in:
		 Milo Casagrande
					Milo Casagrande
				
			
				
					committed by
					
						 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
						parent
						
							65687ba392
						
					
				
				
					commit
					fae1effec9
				
			| @ -34,8 +34,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-03-14 23:11+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-17 21:02+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-03-25 03:34+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:57+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" | ||||
| "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | ||||
| "Language: it\n" | ||||
| @ -3959,7 +3959,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" | ||||
| msgstr "Il filtro attualmente usato per selezionare i file da visualizzare" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4484 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2179 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2178 | ||||
| msgid "Local Only" | ||||
| msgstr "Solo locale" | ||||
|  | ||||
| @ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "Spazio aggiuntivo al di sopra e al di sotto del menù" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:734 | ||||
| msgid "Vertical Offset" | ||||
| msgstr "Offset verticale" | ||||
| msgstr "Spostamento verticale" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:735 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -5652,11 +5652,11 @@ msgstr "Posizione da selezionare" | ||||
| msgid "The location to highlight in the sidebar" | ||||
| msgstr "La posizione da evidenziare nel riquadro laterale" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2200 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2199 | ||||
| msgid "Open Flags" | ||||
| msgstr "Flag apertura" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:4454 gtk/gtkplacesview.c:2201 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:4454 gtk/gtkplacesview.c:2200 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Modes in which the calling application can open locations selected in the " | ||||
| "sidebar" | ||||
| @ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Indica se il riquadro laterale contiene una scorciatoia per inserire una " | ||||
| "posizione" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:4485 gtk/gtkplacesview.c:2180 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:4485 gtk/gtkplacesview.c:2179 | ||||
| msgid "Whether the sidebar only includes local files" | ||||
| msgstr "Indica se il riquadro laterale contiene solo i file locali" | ||||
|  | ||||
| @ -5732,19 +5732,19 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" | ||||
| msgstr "Indica se emettere ::populate-popup per pop-up che non sono menù" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2186 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2185 | ||||
| msgid "Loading" | ||||
| msgstr "Caricamento" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2187 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2186 | ||||
| msgid "Whether the view is loading locations" | ||||
| msgstr "Indica se la view sta caricando le posizioni" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2193 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2192 | ||||
| msgid "Fetching networks" | ||||
| msgstr "Recupero reti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2194 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:2193 | ||||
| msgid "Whether the view is fetching networks" | ||||
| msgstr "Indica se la view sta recuperando le reti" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user