Update Croatian translation
This commit is contained in:
		 Goran Vidović
					Goran Vidović
				
			
				
					committed by
					
						 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
						parent
						
							0ac222fab2
						
					
				
				
					commit
					fab2558747
				
			
							
								
								
									
										290
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										290
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-09-17 15:18+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:36+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-10-07 19:57+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-10-19 18:35+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" | ||||
| "Language: hr\n" | ||||
| @ -1930,83 +1930,245 @@ msgstr "Crvena %d%%, Zelena %d%%, Plava %d%%" | ||||
| msgid "Color: %s" | ||||
| msgstr "Boja: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Blue" | ||||
| msgstr "Vrlo svjetlo plava" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Blue" | ||||
| msgstr "Svjetlo plava" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Blue" | ||||
| msgstr "Plava" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Blue" | ||||
| msgstr "Tamno plava" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Blue" | ||||
| msgstr "Vrlo tamno plava" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Green" | ||||
| msgstr "Vrlo svjetlo zelena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Green" | ||||
| msgstr "Svjetlo zelena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Green" | ||||
| msgstr "Zelena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Green" | ||||
| msgstr "Tamno zelena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Green" | ||||
| msgstr "Vrlo tamno zelena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Yellow" | ||||
| msgstr "Vrlo svjetlo žuta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Yellow" | ||||
| msgstr "Svjetlo žuta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Yellow" | ||||
| msgstr "Žuta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Yellow" | ||||
| msgstr "Tamno žuta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Yellow" | ||||
| msgstr "Vrlo tamno žuta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Orange" | ||||
| msgstr "Vrlo svjetlo narančasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Orange" | ||||
| msgstr "Svjetlo narančasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Orange" | ||||
| msgstr "Narančasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Orange" | ||||
| msgstr "Tamno narančasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Orange" | ||||
| msgstr "Vrlo tamno narančasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Red" | ||||
| msgstr "Vrlo svjetlo crvena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Red" | ||||
| msgstr "Svjetlo crvena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Red" | ||||
| msgstr "Crvena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Red" | ||||
| msgstr "Tamno crvena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Red" | ||||
| msgstr "Vrlo tamno crvena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Purple" | ||||
| msgstr "Vrlo svjetlo ljubičasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Purple" | ||||
| msgstr "Svjetlo ljubičasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Purple" | ||||
| msgstr "Ljubičasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Purple" | ||||
| msgstr "Tamno ljubičasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Purple" | ||||
| msgstr "Vrlo tamno ljubičasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Brown" | ||||
| msgstr "Vrlo svjetlo smeđa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Brown" | ||||
| msgstr "Svjetlo smeđa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Brown" | ||||
| msgstr "Smeđa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Brown" | ||||
| msgstr "Tamno smeđa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Brown" | ||||
| msgstr "Vrlo tamno smeđa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "White" | ||||
| msgstr "Bijela" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 1" | ||||
| msgstr "Svjetlo siva 1" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 2" | ||||
| msgstr "Svjetlo siva 2" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 3" | ||||
| msgstr "Svjetlo siva 3" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 4" | ||||
| msgstr "Svjetlo siva 4" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 1" | ||||
| msgstr "Tamno siva 1" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 2" | ||||
| msgstr "Tamno siva 2" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 3" | ||||
| msgstr "Tamno siva 3" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light" | ||||
| msgstr "Svjetla" | ||||
| msgid "Dark Gray 4" | ||||
| msgstr "Tamno siva 4" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark" | ||||
| msgstr "Tamna" | ||||
| msgid "Black" | ||||
| msgstr "Crna" | ||||
|  | ||||
| #. translators: label for the custom section in the color chooser | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 | ||||
| msgid "Custom" | ||||
| msgstr "Prilagođena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 | ||||
| msgid "Custom color" | ||||
| msgstr "Prilagođena boja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 | ||||
| msgid "Create a custom color" | ||||
| msgstr "Stvori prilagođenu boju" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Custom color %d: %s" | ||||
| msgstr "Prilagođena boja %d: %s" | ||||
| @ -8216,6 +8378,10 @@ msgstr "testni-ispis.%s" | ||||
| msgid "Print to Test Printer" | ||||
| msgstr "Ispiši na testnom pisaču" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Dark" | ||||
| #~ msgstr "Tamna" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "This clipboard cannot store data." | ||||
| #~ msgstr "Međuspremnik ne može pohraniti podatke." | ||||
|  | ||||
| @ -8438,18 +8604,6 @@ msgstr "Ispiši na testnom pisaču" | ||||
| #~ msgid "Scarlet Red" | ||||
| #~ msgstr "Grimizno crvena" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Dark Scarlet Red" | ||||
| #~ msgstr "Tamno grimizno crvena" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Light Orange" | ||||
| #~ msgstr "Svjetlo narančasta" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Dark Orange" | ||||
| #~ msgstr "Tamno narančasta" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Light Butter" | ||||
| #~ msgstr "Svjetlo maslo" | ||||
| @ -8458,10 +8612,6 @@ msgstr "Ispiši na testnom pisaču" | ||||
| #~ msgid "Butter" | ||||
| #~ msgstr "Maslo" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Dark Butter" | ||||
| #~ msgstr "Tamno maslo" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Light Chameleon" | ||||
| #~ msgstr "Svjetli kameleon" | ||||
| @ -8474,22 +8624,10 @@ msgstr "Ispiši na testnom pisaču" | ||||
| #~ msgid "Dark Chameleon" | ||||
| #~ msgstr "Tamni kameleon" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Light Sky Blue" | ||||
| #~ msgstr "Svjetlo nebesko plava" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Sky Blue" | ||||
| #~ msgstr "Nebesko plava" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Dark Sky Blue" | ||||
| #~ msgstr "Tamno nebesko plava" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Light Plum" | ||||
| #~ msgstr "Svjetla šljiva" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Plum" | ||||
| #~ msgstr "Šljiva" | ||||
| @ -8530,42 +8668,18 @@ msgstr "Ispiši na testnom pisaču" | ||||
| #~ msgid "Dark Aluminum 2" | ||||
| #~ msgstr "Tamna aluminijska 2" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Black" | ||||
| #~ msgstr "Crna" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Very Dark Gray" | ||||
| #~ msgstr "Vrlo tamno siva" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Darker Gray" | ||||
| #~ msgstr "Tamnije siva" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Dark Gray" | ||||
| #~ msgstr "Tamno siva" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Medium Gray" | ||||
| #~ msgstr "Srednje siva" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Light Gray" | ||||
| #~ msgstr "Svjetlo siva" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Lighter Gray" | ||||
| #~ msgstr "Svjetlije siva" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "Very Light Gray" | ||||
| #~ msgstr "Vrlo svjetlo siva" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "Color name" | ||||
| #~ msgid "White" | ||||
| #~ msgstr "Bijela" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Customize" | ||||
| #~ msgstr "Prilagodi" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user