Update Friulian translation
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							0ba84208ab
						
					
				
				
					commit
					f955c3eabc
				
			
							
								
								
									
										82
									
								
								po/fur.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										82
									
								
								po/fur.po
									
									
									
									
									
								
							@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-08 20:20+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 14:51+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 07:12+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 14:54+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: fur\n"
 | 
			
		||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "OPZIONS"
 | 
			
		||||
msgid "GDK debugging flags to unset"
 | 
			
		||||
msgstr "Opzions di debug GDK di no stabilî"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gdk/gdkwindow.c:2826
 | 
			
		||||
#: gdk/gdkwindow.c:2829
 | 
			
		||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "Supuart GL disabilitât vie GDK_DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gdk/gdkwindow.c:2837
 | 
			
		||||
#: gdk/gdkwindow.c:2840
 | 
			
		||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
 | 
			
		||||
msgstr "Il backend atuâl nol supuarte OpenGL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -1075,6 +1075,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 | 
			
		||||
"that color."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Fâs clic sul contegotis, dopo fâs clic dulà che tu vûs tal schermi par "
 | 
			
		||||
"selezionâ il colôr che al sta lì."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
 | 
			
		||||
msgid "_Hue:"
 | 
			
		||||
@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "Dâts di caratar inspietâts te rie %d caratar %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703
 | 
			
		||||
msgid "Empty"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vueit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/encodesymbolic.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Output to this directory instead of cwd"
 | 
			
		||||
@ -2164,44 +2166,48 @@ msgstr "_Diestre:"
 | 
			
		||||
msgid "Paper Margins"
 | 
			
		||||
msgstr "Margjins cjarte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9514 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9448
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9543 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9448
 | 
			
		||||
msgid "Cu_t"
 | 
			
		||||
msgstr "_Taie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9518 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9452
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9547 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9452
 | 
			
		||||
msgid "_Copy"
 | 
			
		||||
msgstr "_Copie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9522 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9454
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9551 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9454
 | 
			
		||||
msgid "_Paste"
 | 
			
		||||
msgstr "T_ache"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9525 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9554 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9457
 | 
			
		||||
msgid "_Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "_Elimine"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9536 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9471
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9565 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9471
 | 
			
		||||
msgid "Select _All"
 | 
			
		||||
msgstr "Selezione _dut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9709 gtk/gtktextview.c:9696
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9572
 | 
			
		||||
msgid "Insert _Emoji"
 | 
			
		||||
msgstr "Inserìs _Emoji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9747 gtk/gtktextview.c:9696
 | 
			
		||||
msgid "Select all"
 | 
			
		||||
msgstr "Selezione dut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9712 gtk/gtktextview.c:9699
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9750 gtk/gtktextview.c:9699
 | 
			
		||||
msgid "Cut"
 | 
			
		||||
msgstr "Taie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9715 gtk/gtktextview.c:9702
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9753 gtk/gtktextview.c:9702
 | 
			
		||||
msgid "Copy"
 | 
			
		||||
msgstr "Copie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9718 gtk/gtktextview.c:9705
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:9756 gtk/gtktextview.c:9705
 | 
			
		||||
msgid "Paste"
 | 
			
		||||
msgstr "Tache"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:10785
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:10823
 | 
			
		||||
msgid "Caps Lock is on"
 | 
			
		||||
msgstr "BlocMaiusc al è atîf"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -3569,12 +3575,13 @@ msgstr "Risultâts di ricercje"
 | 
			
		||||
msgid "Search Shortcuts"
 | 
			
		||||
msgstr "Cîr scurtis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:313
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
 | 
			
		||||
msgid "No Results Found"
 | 
			
		||||
msgstr "Nissun risultât cjatât"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:406
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:327
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406
 | 
			
		||||
msgid "Try a different search"
 | 
			
		||||
msgstr "Prove une ricercje diferente"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -5514,6 +5521,43 @@ msgstr "V"
 | 
			
		||||
msgid "Saturation"
 | 
			
		||||
msgstr "Saturazion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:51
 | 
			
		||||
msgid "Smileys & People"
 | 
			
		||||
msgstr "Musutis e personis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:66
 | 
			
		||||
msgid "Body & Clothing"
 | 
			
		||||
msgstr "Cuarp e vistîts"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:81
 | 
			
		||||
msgid "Animals & Nature"
 | 
			
		||||
msgstr "Bestiis e nature"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:96
 | 
			
		||||
msgid "Food & Drink"
 | 
			
		||||
msgstr "Mangjâ e bevi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111
 | 
			
		||||
msgid "Travel & Places"
 | 
			
		||||
msgstr "Viaçs e lûcs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:126
 | 
			
		||||
msgid "Activities"
 | 
			
		||||
msgstr "Ativitâts"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:141
 | 
			
		||||
msgctxt "emoji category"
 | 
			
		||||
msgid "Objects"
 | 
			
		||||
msgstr "Ogjets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:156
 | 
			
		||||
msgid "Symbols"
 | 
			
		||||
msgstr "Simbui"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:171
 | 
			
		||||
msgid "Flags"
 | 
			
		||||
msgstr "Bandieris"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
 | 
			
		||||
msgid "Create Folder"
 | 
			
		||||
msgstr "Cree cartele"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user