2.9.3
This commit is contained in:
347
po/hy.po
347
po/hy.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
|
||||
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:417
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
|
||||
#: tests/testfilechooser.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Ֆայլի սխալ անվանում: %s"
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
msgstr "Ընտրեք Ֆայլը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Աշխատանքային սեղան"
|
||||
|
||||
@ -1497,243 +1497,276 @@ msgstr "(Ոչ մեկը)"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Այլ..."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
|
||||
msgid "Could not retrieve information about the file"
|
||||
msgstr "Չհաջողվեց վերստանալ ֆայլի մասին ինֆորմացիա"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
|
||||
msgid "Could not add a bookmark"
|
||||
msgstr "Չհաջողվեց ավելացնել էջանշան"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
|
||||
msgid "Could not remove bookmark"
|
||||
msgstr "Չհաջողվեց հանել էջանշանը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
|
||||
msgid "The folder could not be created"
|
||||
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել պանակ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
|
||||
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
|
||||
msgid "Invalid file name"
|
||||
msgstr "Ֆայլի սխալ անուն"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
|
||||
msgid "The folder contents could not be displayed"
|
||||
msgstr "Հնարավոր չէ ցուցադրել պանակի պարունակությունը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
|
||||
msgstr "Ավելացնել '%s' պանակը էջանշաններին"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr "Ավելացնել ընթացիկ պանակը էջանշաններին"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
|
||||
msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը էջանշաններին"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove the bookmark '%s'"
|
||||
msgstr "Հանել '%s' էջանշանը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Չհաջողվեց էջանշան ավելացնել '%s'–ի համար, քանի որ այն ուղու սխալ անվանում է։"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Հեռացնել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Վերանվանել..."
|
||||
|
||||
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Places"
|
||||
msgstr "_Վերանվանել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Ավելացնել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
|
||||
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
||||
msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը Էջանշաններին"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:404
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Հեռացնել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
|
||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||
msgstr "Հեռացնել ընտրված էջանշանը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not select file"
|
||||
msgstr "Չհաջողվեց ընտրել միավորը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Չհաջողվեց էջանշան ավելացնել '%s'–ի համար, քանի որ այն ուղու սխալ անվանում է։"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "_Ավելացնել Էջանշաններին"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "Ցուցադրել _Թաքցված Ֆայլերը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Ֆայլեր"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Անվանում"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Չափս"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Ձևափոխված"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "Ընտրեք որ տեսակի ֆայլերն են ցուցադրված"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Անվանում."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Browse for other folders"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type a file name"
|
||||
msgstr "Ֆայլի սխալ անուն"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "Ստեղծել Ֆո_լդեր"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Պահպանել _պանակում."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Ստեղծել _պանակում."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "Չի հաջողվում փոխել պանակը, քանի որ այն տեղական չէ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6752
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s already exists"
|
||||
msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6773
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s already exists"
|
||||
msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6862
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7117
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Վերանվանել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7730
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr "Չհաջողվեց միացնել՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8121
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Տպե՛ք նոր պանակի անվանումը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d բայթ"
|
||||
msgstr[1] "%d բայթ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8220 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Անհայտ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Այսօր"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Երեկ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
|
||||
"\" instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not create directory: %s"
|
||||
msgstr "Տեղի է ունեցել սխալ '%s': %s ֆայլացուցակը ստեղծելիս"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:694
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Պանակներ"
|
||||
@ -2057,7 +2090,7 @@ msgstr "_Գամմա արժեք"
|
||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել: %s պատկերակը բեռնելիս"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1313
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
|
||||
@ -2070,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Դրա օրինակը կարող եք ձեռք բերել այստեղից.\n"
|
||||
"\t%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1382
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "'%s' պատկերակը թեմայում չկա"
|
||||
@ -2212,15 +2245,15 @@ msgstr "GTK+ Ընտրության տարբերակներ"
|
||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||
msgstr "Ցուցադրել GTK+ Ընտրության տարբերակները"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:759
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:760
|
||||
msgid "Arrow spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:760
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761
|
||||
msgid "Scroll arrow spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6758
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Էջ %u"
|
||||
@ -2242,15 +2275,15 @@ msgid ""
|
||||
"For portable documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:928 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1442
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:930 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:949
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Margins:\n"
|
||||
@ -2260,73 +2293,73 @@ msgid ""
|
||||
" Bottom: %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1000
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1048
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
|
||||
msgid "_Format for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1069
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Paper size:"
|
||||
msgstr "_Հատկություններ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1105
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Orientation:"
|
||||
msgstr "_Հագեցում."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1170 gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Էջ %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1487
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
|
||||
msgid "Margins from Printer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1647
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom Size %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Երանգ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
|
||||
msgid "Paper Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2005
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "_Կանգ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2017
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2029
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2041
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2082
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2368,7 @@ msgid "Not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:340
|
||||
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
|
||||
msgid "Print to PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2345,308 +2378,308 @@ msgid "_Save in folder:"
|
||||
msgstr "Պահպանել _պանակում."
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1456
|
||||
msgid "print operation status|Initial state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
|
||||
msgid "print operation status|Preparing to print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
|
||||
msgid "print operation status|Generating data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
|
||||
msgid "print operation status|Sending data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
|
||||
msgid "print operation status|Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
|
||||
msgid "print operation status|Blocking on issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
|
||||
msgid "print operation status|Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
|
||||
msgid "print operation status|Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
|
||||
msgid "print operation status|Finished with error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1965
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1967 gtk/gtkprintoperation.c:2215
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "Նախազգուշացում"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1970
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1953
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Printing %d"
|
||||
msgstr "_Տպել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:204
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error launching preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:238
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:337 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "_Տեղադրություն."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:554
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
|
||||
msgid "Printer offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:556
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:558
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "_Փակցնել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:560
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
|
||||
msgid "Need user intervention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
|
||||
msgid "Custom size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1434 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1457
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1505
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Not enough free memory"
|
||||
msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ պատկերակը բեռնելու համար"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1510
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1520
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr "Սխալ վերնագիր պատկերակում"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1525
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unspecified error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error from StartDoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1442
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "_Տպել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1450
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "_Տեղադրություն."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1459
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
|
||||
msgid "Print Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_All"
|
||||
msgstr "_Կիրառել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1494
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C_urrent"
|
||||
msgstr "Ս_տեղծել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1503
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
|
||||
msgid "Ra_nge: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
|
||||
msgid "Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
|
||||
msgid "Copie_s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C_ollate"
|
||||
msgstr "Ս_տեղծել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1550
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Reverse"
|
||||
msgstr "_Վերադառնալ նախկին վիճակին"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1955
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
|
||||
msgid "Pages per _sheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1975
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
|
||||
msgid "T_wo-sided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1990
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Only print:"
|
||||
msgstr "_Տպել"
|
||||
|
||||
#. In enum order
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2005
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
|
||||
msgid "All sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
|
||||
msgid "Even sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2007
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
|
||||
msgid "Odd sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sc_ale:"
|
||||
msgstr "_Արժեք."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper _type:"
|
||||
msgstr "_Հատկություններ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper _source:"
|
||||
msgstr "_Հատկություններ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
|
||||
msgid "Output t_ray:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2122
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
|
||||
msgid "Job Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
|
||||
msgid "Pri_ority:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
|
||||
msgid "_Billing info:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
|
||||
msgid "Print Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Now"
|
||||
msgstr "_Ոչ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
|
||||
msgid "A_t:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2189
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On _hold"
|
||||
msgstr "_Թավատառ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
|
||||
msgid "Add Cover Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
|
||||
msgid "_After:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2310
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
|
||||
msgid "Image Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "_Գույն"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
|
||||
msgid "Finishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2399
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "_Տպել"
|
||||
@ -2679,31 +2712,31 @@ msgstr "Ընտրեք որ տեսակի ֆայլերն են ցուցադրված"
|
||||
msgid "No item for URI '%s' found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not remove item"
|
||||
msgstr "Չհաջողվեց ընտրել միավորը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not clear list"
|
||||
msgstr "Չհաջողվեց ընտրել միավորը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy _Location"
|
||||
msgstr "Բացել _տեղադրությունը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
|
||||
msgid "_Remove From List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Clear List"
|
||||
msgstr "_Մաքրել"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
|
||||
msgid "Show _Private Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2719,12 +2752,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown item"
|
||||
msgstr "Անհայտ"
|
||||
@ -4158,7 +4191,7 @@ msgid "Print to LPR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
|
||||
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:366
|
||||
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pages Per Sheet"
|
||||
msgstr "Պատկերն ունի զրոյական բարձրություն"
|
||||
@ -4167,7 +4200,7 @@ msgstr "Պատկերն ունի զրոյական բարձրություն"
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:373
|
||||
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ֆայլեր"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user