svn path=/trunk/; revision=20309
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2008-06-03 23:44:33 +00:00
parent cf62c83b0e
commit f393e85f59
209 changed files with 14362 additions and 14310 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "The default display for GDK"
msgstr "געװײנטלעכע װײַזונג"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
msgid "Screen"
msgstr "עקראַן"
@ -306,13 +306,13 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "שריפֿט נאָמען"
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
#: gtk/gtkstatusicon.c:205
#: gtk/gtkstatusicon.c:209
#, fuzzy
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "דער נאָמען פֿון דעם צעפּיכעסל"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "סענסיטיװ"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
msgid "Visible"
msgstr "זעעװדיק"
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "בילדבאַהאַלט פֿאַרגרעסערער פֿאַרמאַכט
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "בילדבאַהאַלט פֿאַר פֿאַרמאַכטן פֿאַרגרעסערער"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
msgid "Stock ID"
msgstr "הורט אידענטיפֿיקאַציע"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "די הורט־אידענטיפֿיקאַציע פֿון הורט־בילדל צו פֿאָרמירן"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
#: gtk/gtkstatusicon.c:221
#: gtk/gtkstatusicon.c:225
msgid "Size"
msgstr "גרײס"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "די װערטיקאַלישע אױסגלײַכונג, פֿון 0 (לינקס) ביז 1 (רעכטס)"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
msgid "Orientation"
msgstr "אָריִענטירונג"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "אױב דער זײַל לאָזט זיך װידער סאָרטירן א
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט לאָזט זיך סעלעקטירן מיט דעם מײַזל"
#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491
msgid "Tearoff Title"
msgstr "אָפּרײַסעװדיקער טיטל"
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
#: gtk/gtkstatusicon.c:188
#: gtk/gtkstatusicon.c:192
msgid "Filename"
msgstr "נאָמען פֿון טעקע"
@ -2867,11 +2867,11 @@ msgstr "סעלעקציע גרענעץ"
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "דער טיטל פֿונעם פֿענצטער"
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
msgid "Pixbuf"
msgstr "בילדבאַהאַלט"
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "דער Gdk בילדבאַהאַלט צו װײַזן"
@ -2899,11 +2899,11 @@ msgstr "מאַסקע"
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "מאַסקע־ביטמאַפּע צו ניצן מיט GdkImage אָדער GdkPixmap"
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
msgid "Filename to load and display"
msgstr "טעקע־נאָמען אַרײַנצושטעלן און װײַזן"
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "הורט אידענטיפֿיקאַציע פֿאַר אַ הורט־בילד צו װײַזן"
@ -2951,11 +2951,11 @@ msgstr "בילדל"
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "בילדל געזעמל צו װײַזן"
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
msgid "Storage type"
msgstr "מאַגאַזין־סאָרט"
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "די רעפּרעזענטאַציע פֿאַר בילדדאַטן"
@ -3114,140 +3114,140 @@ msgstr "די ברײט פֿון דעם מאָדעל"
msgid "The height of the layout"
msgstr "די הײך פֿון דעם מאָדעל"
#: gtk/gtkmenu.c:491
#: gtk/gtkmenu.c:492
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"אַ טיטל װאָס דער פֿענצטער־אַדמיניסטראַטאָר קען װײַזן װען מען רײַסט אָפּ דעם מעניו"
#: gtk/gtkmenu.c:505
#: gtk/gtkmenu.c:506
#, fuzzy
msgid "Tearoff State"
msgstr "אָפּרײַסעװדיקער טיטל"
#: gtk/gtkmenu.c:506
#: gtk/gtkmenu.c:507
#, fuzzy
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
"אַ טיטל װאָס דער פֿענצטער־אַדמיניסטראַטאָר קען װײַזן װען מען רײַסט אָפּ דעם מעניו"
#: gtk/gtkmenu.c:512
#: gtk/gtkmenu.c:513
#, fuzzy
msgid "Vertical Padding"
msgstr "װערטיקאַליש לײדיק אָרט"
#: gtk/gtkmenu.c:513
#: gtk/gtkmenu.c:514
#, fuzzy
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "װיפֿל לײדיק אָרט צוצולײגן צום קאָפּ און פֿוס פֿון דעם צעפּיכעסל, אין בילדצעלן"
#: gtk/gtkmenu.c:521
#: gtk/gtkmenu.c:522
#, fuzzy
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "האָריזאָנטאַליש לײדיק אָרט"
#: gtk/gtkmenu.c:522
#: gtk/gtkmenu.c:523
#, fuzzy
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "װיפֿל לײדיק אָרט צוצולײגן צום קאָפּ און פֿוס פֿון דעם צעפּיכעסל, אין בילדצעלן"
#: gtk/gtkmenu.c:530
#: gtk/gtkmenu.c:531
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
msgstr "װערטיקאַלישע מאָס"
#: gtk/gtkmenu.c:531
#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:539
#: gtk/gtkmenu.c:540
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "האָריזאָנטאַלישע מאָס"
#: gtk/gtkmenu.c:540
#: gtk/gtkmenu.c:541
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:548
#: gtk/gtkmenu.c:549
#, fuzzy
msgid "Double Arrows"
msgstr "װײַז צאַמרינע"
#: gtk/gtkmenu.c:549
#: gtk/gtkmenu.c:550
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:557
#: gtk/gtkmenu.c:558
#, fuzzy
msgid "Left Attach"
msgstr "לינקער צוקלעפּעניש"
#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
#: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "דער זײַל־נומער װוּ די לינקע זײַט פֿון קינד קלעפּט זיך צו"
#: gtk/gtkmenu.c:565
#: gtk/gtkmenu.c:566
#, fuzzy
msgid "Right Attach"
msgstr "רעכטער צוקלעפּעניש"
#: gtk/gtkmenu.c:566
#: gtk/gtkmenu.c:567
#, fuzzy
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "דער זײַל־נומער װוּ די לינקע זײַט פֿון קינד קלעפּט זיך צו"
#: gtk/gtkmenu.c:573
#: gtk/gtkmenu.c:574
#, fuzzy
msgid "Top Attach"
msgstr "קאָפּ צוקלעפּעניש"
#: gtk/gtkmenu.c:574
#: gtk/gtkmenu.c:575
#, fuzzy
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "דער שורה־נומער װוּ דער פֿוס פֿון קינד קלעפּט זיך צו"
#: gtk/gtkmenu.c:581
#: gtk/gtkmenu.c:582
#, fuzzy
msgid "Bottom Attach"
msgstr "פֿוס צוקלעפּעניש"
#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
#: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "דער שורה־נומער װוּ דער פֿוס פֿון קינד קלעפּט זיך צו"
#: gtk/gtkmenu.c:669
#: gtk/gtkmenu.c:670
msgid "Can change accelerators"
msgstr "מען קען פֿאַרבײַטן פֿאַרגיכערערס"
#: gtk/gtkmenu.c:670
#: gtk/gtkmenu.c:671
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"צי מעניו־פֿאַרגיכערערס לאָזן זיך פֿאַרבײַטן דורך דריקן אַ קלאַװיש איבער דעם "
"מעניו־אײנס"
#: gtk/gtkmenu.c:675
#: gtk/gtkmenu.c:676
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "געדױער אײדער אַן אונטערמעניו װײַזט זיך"
#: gtk/gtkmenu.c:676
#: gtk/gtkmenu.c:677
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"דער קלענסטער געדױער אין װעלכן דער לױפֿער מוז זיך האַלטן איבער אַ מעניו־אײנס "
"אײדער דער אונטערמעניו װײַזט זיך"
#: gtk/gtkmenu.c:683
#: gtk/gtkmenu.c:684
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "געדױער אײדער אַן אונטערמעניו באַהאַלט זיך"
#: gtk/gtkmenu.c:684
#: gtk/gtkmenu.c:685
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "דערלאָז שרימפּן"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267
msgid "Embedded"
msgstr ""
@ -5142,36 +5142,36 @@ msgstr "צי דאָס צעפּיכעסל איז דאָס פֿאָקוס־צעפ
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿלאַך אַרום דעם סטאַטוס־װײַזער טעקסט"
#: gtk/gtkstatusicon.c:222
#: gtk/gtkstatusicon.c:226
#, fuzzy
msgid "The size of the icon"
msgstr "דער טיטל פֿונעם פֿענצטער"
#: gtk/gtkstatusicon.c:232
#: gtk/gtkstatusicon.c:236
#, fuzzy
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "דער עקראַן װוּ דער פֿענצטער װעט זיך װײַזן"
#: gtk/gtkstatusicon.c:239
#: gtk/gtkstatusicon.c:243
msgid "Blinking"
msgstr ""
#: gtk/gtkstatusicon.c:240
#: gtk/gtkstatusicon.c:244
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק"
#: gtk/gtkstatusicon.c:248
#: gtk/gtkstatusicon.c:252
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק"
#: gtk/gtkstatusicon.c:264
#: gtk/gtkstatusicon.c:268
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק"
#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
#, fuzzy
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "די אָריִענטירונג פֿון דעם מכשיר־װײַזער"