2.13.2
svn path=/trunk/; revision=20309
This commit is contained in:
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "The default display for GDK"
|
||||
msgstr "जिडिकेका लागि पूर्वनिर्धारित प्रदर्शन"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "पर्दा"
|
||||
|
||||
@ -290,12 +290,12 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
|
||||
msgstr "यो कार्यको प्रतिनिधित्व औजार भित्र संग्रह छविचित्रले देखायो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
|
||||
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
|
||||
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
|
||||
msgid "Icon Name"
|
||||
msgstr "प्रतिमाको नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:205
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:209
|
||||
msgid "The name of the icon from the icon theme"
|
||||
msgstr "प्रतिमा थिमबाट प्रतिमाको नाम"
|
||||
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "सम्वेदनशील"
|
||||
msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "जहाँ कार्य सक्षम छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "दृश्यात्मक"
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "पिक्सबफ वृद्धिकारक बन्द गर
|
||||
msgid "Pixbuf for closed expander"
|
||||
msgstr "बन्द गरिएको वृद्धिकारकको लागि पिक्सबफ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
|
||||
msgid "Stock ID"
|
||||
msgstr "संग्रहित आइडि"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
|
||||
msgstr "रेन्डरलाई संग्रहित छविचित्रको संग्रहित आइडि"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:221
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:225
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "आकार"
|
||||
|
||||
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
|
||||
msgstr "उर्ध्व पंक्तिबद्ध , ० देखि (माथि) १ सम्म (तल)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494
|
||||
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "अभिमुखीकरण"
|
||||
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "या कम्बो बाकसले चाइल्डको व
|
||||
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr "या माउसले क्लिक गर्दा कम्बो बाकसले केन्द्र प्राप्त गर्दछ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491
|
||||
msgid "Tearoff Title"
|
||||
msgstr "शीर्षक च्यातेर फ्याल"
|
||||
|
||||
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||
msgstr "बटन विजेटको आबस्यक चौडाई, क्यारेक्टरहरूमा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:188
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:192
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "फाइलनाम"
|
||||
|
||||
@ -2727,11 +2727,11 @@ msgstr "बाकस अल्फा चयन"
|
||||
msgid "Opacity of the selection box"
|
||||
msgstr "छनोट बाकसको ओपासिटि"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
|
||||
msgid "Pixbuf"
|
||||
msgstr "पिक्सबफ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
|
||||
msgid "A GdkPixbuf to display"
|
||||
msgstr "एउटा जिडिके पिक्सबफ देखाउनको लागि"
|
||||
|
||||
@ -2759,11 +2759,11 @@ msgstr "मुकुन्डो"
|
||||
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
|
||||
msgstr "जीटीके छविचित्र वा जीटीके पिक्सनक्सासँग प्रयोग हुने मुकुण्डोको विटनक्सा "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
|
||||
msgid "Filename to load and display"
|
||||
msgstr "लेखपत्र लोडगर र देखाऊ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
|
||||
msgid "Stock ID for a stock image to display"
|
||||
msgstr "संग्रहित छवि देखाउनलाई संग्रहित आईडी"
|
||||
|
||||
@ -2808,11 +2808,11 @@ msgstr "छविचित्र"
|
||||
msgid "The GIcon being displayed"
|
||||
msgstr " देखाउनको लागि छविचित्र स्थपित गर "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
|
||||
msgid "Storage type"
|
||||
msgstr "संग्रहगर्ने प्रकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
|
||||
msgid "The representation being used for image data"
|
||||
msgstr "छविचित्र डाटाका लागि प्रयोग गरिएको प्रतिनिधित्व"
|
||||
|
||||
@ -2966,122 +2966,122 @@ msgstr "मोहडाको चौडाई"
|
||||
msgid "The height of the layout"
|
||||
msgstr "मोहडाको उचाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:491
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
|
||||
"off"
|
||||
msgstr "यो मेनु बन्द हुँदा विण्डो प्रवन्धकले देखाउन सक्ने शीर्षक "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:505
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:506
|
||||
msgid "Tearoff State"
|
||||
msgstr "ढाँचा च्यातेर फ्याल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:506
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:507
|
||||
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
|
||||
msgstr "यो मेनु बन्द हुँदा बुलियनले जनाउँदछ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:512
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:513
|
||||
msgid "Vertical Padding"
|
||||
msgstr "उर्ध्व गद्दा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:513
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:514
|
||||
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
|
||||
msgstr "सूचीको माथि र तल पट्टी अतिरिक्त ठाँउ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:521
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Padding"
|
||||
msgstr "क्षितिजीय गद्दा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:522
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
|
||||
msgstr "सूचीको माथि र तल पट्टी अतिरिक्त ठाँउ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:530
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:531
|
||||
msgid "Vertical Offset"
|
||||
msgstr "उर्ध्व स्थापति गर्नु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:531
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"vertically"
|
||||
msgstr "जब मेनु नै उपमेनु हुन्छ उर्ध्वतलीय समरूप पिक्सेलहरूको संख्या यो स्थितिमा राख्नुस्"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:539
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:540
|
||||
msgid "Horizontal Offset"
|
||||
msgstr "क्षितिजीय स्थापित गर्नु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:540
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"horizontally"
|
||||
msgstr "जब मेनु नै उपमेनु हुन्छ समतलीय समरूप पिक्सेलहरूको संख्या यो स्थितिमा राख्नुस्"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:548
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double Arrows"
|
||||
msgstr "तीर देखाउनुस्"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:549
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:550
|
||||
msgid "When scrolling, always show both arrows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:557
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:558
|
||||
msgid "Left Attach"
|
||||
msgstr "बाँया संलग्न"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174
|
||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
||||
msgstr "शाखाको देब्रे तिर स्तम्भ संख्या जोडिन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:565
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:566
|
||||
msgid "Right Attach"
|
||||
msgstr "दाँया सम्लग्न"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:566
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:567
|
||||
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
|
||||
msgstr "शाखाको दाहिनेतिर स्तम्भ संख्या जोडिन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:573
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:574
|
||||
msgid "Top Attach"
|
||||
msgstr "माथि सम्लग्न"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:574
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:575
|
||||
msgid "The row number to attach the top of the child to"
|
||||
msgstr "शाखाको माथि तिर तेर्सो लाईनको संख्या जोडिन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:581
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:582
|
||||
msgid "Bottom Attach"
|
||||
msgstr "तल सम्लग्न"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195
|
||||
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
|
||||
msgstr "शाखाको तलतिर तेर्सो लाईनको संख्या जोडिन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:669
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:670
|
||||
msgid "Can change accelerators"
|
||||
msgstr "द्रुतसञ्चालकहरु परिवर्तन गर्न सकिन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:670
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:671
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
|
||||
msgstr "जहा सूची द्रुतसञ्चालकहरु सूची आइटम माथि एउटा कि थिचेर परिवर्तन हुन सक्छन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:675
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:676
|
||||
msgid "Delay before submenus appear"
|
||||
msgstr "सहायक सूचीहरु आउनु अघि ढीलो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:676
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:677
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
|
||||
msgstr "उपसूची आउनु भन्दा पहिले थोरै समय प्वाइन्टर/कर्ता सूची आइटममाथि बस्नु पर्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:683
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:684
|
||||
msgid "Delay before hiding a submenu"
|
||||
msgstr "सहायक सूचीहरु लुक्नुअघि ढीलो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:684
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:685
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
|
||||
"submenu"
|
||||
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "संकुचित गर्नु"
|
||||
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
|
||||
msgstr "सत्य हो भने उपशाखाले मागगरिएको भन्दा सानो बनाउनसक्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4930,36 +4930,36 @@ msgstr "माथिल्लो अवस्थाको पुनराकृ
|
||||
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
|
||||
msgstr "स्टाटसबार पाठको वरिपरि बिभेलको शैली"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:222
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The size of the icon"
|
||||
msgstr "विण्डोको शीर्षक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:232
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
|
||||
msgstr "त्यो पर्दा जहाँ यो विण्डो देखाइन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:239
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:240
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
|
||||
msgstr "जहाँ कार्य हेर्न सकिन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:248
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not the status icon is visible"
|
||||
msgstr "जहाँ कार्य हेर्न सकिन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:264
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
|
||||
msgstr "जहाँ कार्य हेर्न सकिन्छ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The orientation of the tray"
|
||||
msgstr "औजारबारको अभिमुखीकरण"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user