2.13.2
svn path=/trunk/; revision=20309
This commit is contained in:
		| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-09-15 13:17+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" | ||||
| @ -94,7 +94,7 @@ msgid "The default display for GDK" | ||||
| msgstr "GDK が使用するデフォルトのディスプレイです" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "画面" | ||||
|  | ||||
| @ -295,12 +295,12 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." | ||||
| msgstr "このアクションを示すウィジェットに表示するストック・アイコンです" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230 | ||||
| #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592 | ||||
| #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592 | ||||
| msgid "Icon Name" | ||||
| msgstr "アイコン名" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:205 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:209 | ||||
| msgid "The name of the icon from the icon theme" | ||||
| msgstr "アイコン・テーマから取得したアイコンの名前です" | ||||
|  | ||||
| @ -366,7 +366,7 @@ msgstr "感応可否" | ||||
| msgid "Whether the action is enabled." | ||||
| msgstr "ウィジェットが有効かどうかです" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513 | ||||
| msgid "Visible" | ||||
| msgstr "可視性" | ||||
| @ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Pixbuf 展張クローズ" | ||||
| msgid "Pixbuf for closed expander" | ||||
| msgstr "クローズ展張の Pixbuf" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200 | ||||
| msgid "Stock ID" | ||||
| msgstr "ストック ID" | ||||
|  | ||||
| @ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" | ||||
| msgstr "描画するストック・アイコンのストック ID" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:221 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:225 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "サイズ" | ||||
|  | ||||
| @ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." | ||||
| msgstr "ラベルの縦方向の位置で 0 (上) から 1 (下) で指定します" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494 | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494 | ||||
| #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 | ||||
| msgid "Orientation" | ||||
| msgstr "向き" | ||||
| @ -1900,7 +1900,7 @@ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "マウスでクリックした時にコンボ・ボックスにフォーカスを当てるかどうかです" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491 | ||||
| msgid "Tearoff Title" | ||||
| msgstr "ティアオフ・タイトル" | ||||
|  | ||||
| @ -2426,7 +2426,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters." | ||||
| msgstr "ボタン・ウィジェットの幅 (文字単位)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:188 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:192 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "ファイル名" | ||||
|  | ||||
| @ -2720,11 +2720,11 @@ msgstr "選択ボックスのαブレンド" | ||||
| msgid "Opacity of the selection box" | ||||
| msgstr "選択ボックスの透明度です" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184 | ||||
| msgid "Pixbuf" | ||||
| msgstr "Pixbuf" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185 | ||||
| msgid "A GdkPixbuf to display" | ||||
| msgstr "表示する GdkPixbuf" | ||||
|  | ||||
| @ -2752,11 +2752,11 @@ msgstr "マスク" | ||||
| msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" | ||||
| msgstr "GdkImage や GdkPixmap で使用したいマスクのビットマップ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193 | ||||
| msgid "Filename to load and display" | ||||
| msgstr "読み込んで表示するファイル名" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201 | ||||
| msgid "Stock ID for a stock image to display" | ||||
| msgstr "表示するストック・アイテムのストック ID" | ||||
|  | ||||
| @ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr "アイコン" | ||||
| msgid "The GIcon being displayed" | ||||
| msgstr "表示するアイコン・セット" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216 | ||||
| msgid "Storage type" | ||||
| msgstr "保存する種類" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217 | ||||
| msgid "The representation being used for image data" | ||||
| msgstr "画像データに使用する表現" | ||||
|  | ||||
| @ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "レイアウトの幅" | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "レイアウトの高さ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:491 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:492 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" | ||||
| "off" | ||||
| @ -2966,115 +2966,115 @@ msgstr "" | ||||
| "このメニューが取り外された際にウィンドウ・マネージャが表示することが可能なタ" | ||||
| "イトル" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:505 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:506 | ||||
| msgid "Tearoff State" | ||||
| msgstr "ティアオフの状態" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:506 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:507 | ||||
| msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" | ||||
| msgstr "メニューを取り外すせるかどうかを示す論理値" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:512 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:513 | ||||
| msgid "Vertical Padding" | ||||
| msgstr "垂直パディング" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:513 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:514 | ||||
| msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" | ||||
| msgstr "メニューの上端と下端に追加する余白" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:521 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:522 | ||||
| msgid "Horizontal Padding" | ||||
| msgstr "水平パディング" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:522 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:523 | ||||
| msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" | ||||
| msgstr "メニューの左右に追加する余白です" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:530 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:531 | ||||
| msgid "Vertical Offset" | ||||
| msgstr "垂直オフセット" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:531 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:532 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "vertically" | ||||
| msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ垂直にオフセットを設定する" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:539 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:540 | ||||
| msgid "Horizontal Offset" | ||||
| msgstr "水平オフセット" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:540 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:541 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "horizontally" | ||||
| msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ水平にオフセットを設定する" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:548 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:549 | ||||
| msgid "Double Arrows" | ||||
| msgstr "二つ矢印" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:549 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:550 | ||||
| msgid "When scrolling, always show both arrows." | ||||
| msgstr "スクロールする時に、常に二つの矢印を表示します" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:557 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:558 | ||||
| msgid "Left Attach" | ||||
| msgstr "左アタッチ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174 | ||||
| msgid "The column number to attach the left side of the child to" | ||||
| msgstr "子ウィジェットの左側にアタッチする列番号" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:566 | ||||
| msgid "Right Attach" | ||||
| msgstr "右アタッチ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:566 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:567 | ||||
| msgid "The column number to attach the right side of the child to" | ||||
| msgstr "子ウィジェットの右側にアタッチする列番号" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:573 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:574 | ||||
| msgid "Top Attach" | ||||
| msgstr "上アタッチ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:575 | ||||
| msgid "The row number to attach the top of the child to" | ||||
| msgstr "子ウィジェットの上側にアタッチする列番号" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:581 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:582 | ||||
| msgid "Bottom Attach" | ||||
| msgstr "下アタッチ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195 | ||||
| msgid "The row number to attach the bottom of the child to" | ||||
| msgstr "子ウィジェットの下側にアタッチする列番号" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:669 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:670 | ||||
| msgid "Can change accelerators" | ||||
| msgstr "アクセラレータの変更可能" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:670 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:671 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "メニュー・アイテムの上でキーを押下することでメニューのアクセラレータを変更で" | ||||
| "きるかどうかです" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:675 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:676 | ||||
| msgid "Delay before submenus appear" | ||||
| msgstr "サブメニューを表示する際の遅延時間" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:676 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:677 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" | ||||
| msgstr "サブメニューを表示する前にメニュー・アイテムを表示しておく最小時間" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:683 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:684 | ||||
| msgid "Delay before hiding a submenu" | ||||
| msgstr "サブメニューを隠す際の遅延時間" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:684 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:685 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " | ||||
| "submenu" | ||||
| @ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "縮小" | ||||
| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" | ||||
| msgstr "TRUE にすると、子は要求されたサイズよりも小さくすることができる" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263 | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267 | ||||
| msgid "Embedded" | ||||
| msgstr "埋め込み" | ||||
|  | ||||
| @ -4870,31 +4870,31 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Style of bevel around the statusbar text" | ||||
| msgstr "ステータスバーに表示するテキストの周りに配置するベベルのスタイルです" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:222 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:226 | ||||
| msgid "The size of the icon" | ||||
| msgstr "アイコンの大きさ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:232 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:236 | ||||
| msgid "The screen where this status icon will be displayed" | ||||
| msgstr "このステータス・アイコンを表示する画面です" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:239 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:243 | ||||
| msgid "Blinking" | ||||
| msgstr "点滅" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:240 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:244 | ||||
| msgid "Whether or not the status icon is blinking" | ||||
| msgstr "ステータス・アイコンを点滅させるかどうかです" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:248 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:252 | ||||
| msgid "Whether or not the status icon is visible" | ||||
| msgstr "ステータス・アイコンを表示するかどうかです" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:264 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:268 | ||||
| msgid "Whether or not the status icon is embedded" | ||||
| msgstr "ステータス・アイコンを埋め込むかどうかです" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 | ||||
| msgid "The orientation of the tray" | ||||
| msgstr "トレイの向き" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen