2.13.2
svn path=/trunk/; revision=20309
This commit is contained in:
		| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:20+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| @ -94,7 +94,7 @@ msgid "The default display for GDK" | ||||
| msgstr "GDK:n oletusnäyttö" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "Näyttö" | ||||
|  | ||||
| @ -292,12 +292,12 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." | ||||
| msgstr "Tämän toiminnon säätimessä näytettävä vakiokuvake." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230 | ||||
| #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592 | ||||
| #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592 | ||||
| msgid "Icon Name" | ||||
| msgstr "Kuvakkeen nimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:205 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:209 | ||||
| msgid "The name of the icon from the icon theme" | ||||
| msgstr "Kuvaketeeman kuvakkeen nimi" | ||||
|  | ||||
| @ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Herkkä" | ||||
| msgid "Whether the action is enabled." | ||||
| msgstr "Onko tämä toiminto käytössä." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513 | ||||
| msgid "Visible" | ||||
| msgstr "Näkyvä" | ||||
| @ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Suljetun laajentimen pixbuf" | ||||
| msgid "Pixbuf for closed expander" | ||||
| msgstr "Pixbuf suljettua laajenninta varten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200 | ||||
| msgid "Stock ID" | ||||
| msgstr "Vakiovalikoima-ID" | ||||
|  | ||||
| @ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" | ||||
| msgstr "Piirtyvän vakiokuvakkeen vakiovalikoima-ID" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:221 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:225 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Koko" | ||||
|  | ||||
| @ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." | ||||
| msgstr "Pystykohdistus, arvosta 0 (ylhäällä) arvoon 1 (alhaalla)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494 | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494 | ||||
| #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 | ||||
| msgid "Orientation" | ||||
| msgstr "Asento" | ||||
| @ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kaappaako monivalintalaatikko kohdistuksen kun sitä napsautetaan hiirellä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491 | ||||
| msgid "Tearoff Title" | ||||
| msgstr "Irrotettava otsikko" | ||||
|  | ||||
| @ -2417,7 +2417,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters." | ||||
| msgstr "Haluttu painikesäätimen leveys merkkeinä." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:188 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:192 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "Tiedostonimi" | ||||
|  | ||||
| @ -2709,11 +2709,11 @@ msgstr "Valintalaatikon alfa" | ||||
| msgid "Opacity of the selection box" | ||||
| msgstr "Valintalaatikon läpinäkyvyys" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184 | ||||
| msgid "Pixbuf" | ||||
| msgstr "Pixbuf" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185 | ||||
| msgid "A GdkPixbuf to display" | ||||
| msgstr "Näkyvä GdkPixbuf" | ||||
|  | ||||
| @ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr "Peite" | ||||
| msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" | ||||
| msgstr "GdkImagen tai GdkPixmapin kanssa käytettävä peite" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193 | ||||
| msgid "Filename to load and display" | ||||
| msgstr "Ladattava ja näytettävä tiedostonimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201 | ||||
| msgid "Stock ID for a stock image to display" | ||||
| msgstr "Näkyvän vakiovalikoiman kuvan ID" | ||||
|  | ||||
| @ -2791,11 +2791,11 @@ msgstr "Kuvake" | ||||
| msgid "The GIcon being displayed" | ||||
| msgstr "Näkyvä kuvakejoukko" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216 | ||||
| msgid "Storage type" | ||||
| msgstr "Säilötyyppi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217 | ||||
| msgid "The representation being used for image data" | ||||
| msgstr "Kuvadatan esitysmuoto" | ||||
|  | ||||
| @ -2948,42 +2948,42 @@ msgstr "Asetelman leveys" | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "Asetelman korkeus" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:491 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:492 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" | ||||
| "off" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Otsikko, jonka ikkunointiohjelma voi näyttää, kun tämä valikko on irrotettu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:505 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:506 | ||||
| msgid "Tearoff State" | ||||
| msgstr "Irtonaisuustila" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:506 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:507 | ||||
| msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" | ||||
| msgstr "Totuusarvo, joka ilmaisee onko valikko irrotettu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:512 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:513 | ||||
| msgid "Vertical Padding" | ||||
| msgstr "Pystytäyte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:513 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:514 | ||||
| msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" | ||||
| msgstr "Valikon ylä- ja alapuolelle lisättävä ylimääräinen väli" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:521 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:522 | ||||
| msgid "Horizontal Padding" | ||||
| msgstr "Vaakatäyte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:522 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:523 | ||||
| msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" | ||||
| msgstr "Valikon vasemmalla ja oikealla reunalla oleva ylimääräinen tila" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:530 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:531 | ||||
| msgid "Vertical Offset" | ||||
| msgstr "Pystysiirtymä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:531 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:532 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "vertically" | ||||
| @ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Kun valikko on alivalikko, sijoita se pystysuunnassa tämän kuvapistemäärän " | ||||
| "verran" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:539 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:540 | ||||
| msgid "Horizontal Offset" | ||||
| msgstr "Vaakasiirtymä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:540 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:541 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "horizontally" | ||||
| @ -3003,72 +3003,72 @@ msgstr "" | ||||
| "Kun valikko on alivalikko, sijoita se vaakasuunnassa tämän kuvapistemäärän " | ||||
| "verran" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:548 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:549 | ||||
| msgid "Double Arrows" | ||||
| msgstr "Molemmat nuolet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:549 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:550 | ||||
| msgid "When scrolling, always show both arrows." | ||||
| msgstr "Näytä molemmat nuolet vieritettäessä." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:557 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:558 | ||||
| msgid "Left Attach" | ||||
| msgstr "Vasen kiinnitys" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174 | ||||
| msgid "The column number to attach the left side of the child to" | ||||
| msgstr "Sen sarakkeen numero, johon lapsen vasen sivu kiinnittyy" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:566 | ||||
| msgid "Right Attach" | ||||
| msgstr "Oikea kiinnitys" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:566 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:567 | ||||
| msgid "The column number to attach the right side of the child to" | ||||
| msgstr "Sen sarakkeen numero, johon lapsen oikea sivu kiinnittyy" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:573 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:574 | ||||
| msgid "Top Attach" | ||||
| msgstr "Yläkiinnitys" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:575 | ||||
| msgid "The row number to attach the top of the child to" | ||||
| msgstr "Sen rivin numero, johon lapsen yläsivu kiinnittyy" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:581 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:582 | ||||
| msgid "Bottom Attach" | ||||
| msgstr "Alakiinnitys" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195 | ||||
| msgid "The row number to attach the bottom of the child to" | ||||
| msgstr "Sen rivin numero, johon lapsen alasivu kiinnittyy" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:669 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:670 | ||||
| msgid "Can change accelerators" | ||||
| msgstr "Voi muuttaa pikavalintoja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:670 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:671 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Voiko valikon pikavalintoja muuttaa painamalla näppäintä valikkokohdan päällä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:675 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:676 | ||||
| msgid "Delay before submenus appear" | ||||
| msgstr "Alivalikkojen ilmestymisviive" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:676 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:677 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Aika, jonka osoittimen täytyy olla valikkokohdan yllä ennen alivalikon " | ||||
| "ilmestymistä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:683 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:684 | ||||
| msgid "Delay before hiding a submenu" | ||||
| msgstr "Alivalikon piilotusviive" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:684 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:685 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " | ||||
| "submenu" | ||||
| @ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Kutistus" | ||||
| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" | ||||
| msgstr "Jos TRUE, lapsi voidaan tehdä pienemmäksi kuin sen tarvitsema tila" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263 | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267 | ||||
| msgid "Embedded" | ||||
| msgstr "Upotettu" | ||||
|  | ||||
| @ -4875,31 +4875,31 @@ msgstr "Onko tilarivillä kahva ylätason koon muuttamiseen" | ||||
| msgid "Style of bevel around the statusbar text" | ||||
| msgstr "Tilarivin tekstiä ympäröivän reunuksen tyyli" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:222 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:226 | ||||
| msgid "The size of the icon" | ||||
| msgstr "Kuvakkeen koko" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:232 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:236 | ||||
| msgid "The screen where this status icon will be displayed" | ||||
| msgstr "Näyttö, jolle tämä tilakuvake näytetään" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:239 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:243 | ||||
| msgid "Blinking" | ||||
| msgstr "Vilkkuva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:240 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:244 | ||||
| msgid "Whether or not the status icon is blinking" | ||||
| msgstr "Vilkkuuko tilakuvake" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:248 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:252 | ||||
| msgid "Whether or not the status icon is visible" | ||||
| msgstr "Näytetäänkö tilakuvake" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:264 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:268 | ||||
| msgid "Whether or not the status icon is embedded" | ||||
| msgstr "Onko tilakuvake upotettu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 | ||||
| msgid "The orientation of the tray" | ||||
| msgstr "Ilmoitusalueen suunta" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen