svn path=/trunk/; revision=20309
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2008-06-03 23:44:33 +00:00
parent cf62c83b0e
commit f393e85f59
209 changed files with 14362 additions and 14310 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgid "The default display for GDK"
msgstr "Die Vorgabeanzeige für GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
"Symbol."
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
msgid "Icon Name"
msgstr "Symbolname"
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
#: gtk/gtkstatusicon.c:205
#: gtk/gtkstatusicon.c:209
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Der Name des Symbols aus dem Symbolthema der gewählten Schrift"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Empfindlich"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Pixbuf-Ausklapper geschlossen"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Der Pixbuf für den geschlossenen Ausklapper"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
msgid "Stock ID"
msgstr "Repertoire-Kennung"
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Die Reportoire-Kennung des darzustellenden Repertoire-Symbols"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
#: gtk/gtkstatusicon.c:221
#: gtk/gtkstatusicon.c:225
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Die vertikale Ausrichtung, von 0 (oben) bis 1 (unten)."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"Soll das Kombinationsfeld den Fokus erhalten, sobald es mit der Maus "
"angeklickt wurde?"
#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Abreißtitel"
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Die gewünschte Breite des Knopfes in Zeichen"
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
#: gtk/gtkstatusicon.c:188
#: gtk/gtkstatusicon.c:192
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "Alpha der Markierung"
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Sichtbarkeit der Auswahlbox"
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Ein anzuzeigender GdkPixbuf"
@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr "Maske"
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Das Maskenbitmap für GdkImage bzw. GdkPixmap"
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Name der zu ladenden und anzuzeigenden Datei"
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Repertoire-Kennung eines anzuzeigendes Repertoire-Symbols"
@ -2881,11 +2881,11 @@ msgstr "Symbol"
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Anzuzeigender Symbolsatz"
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
msgid "Storage type"
msgstr "Speicherform"
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Die für die Bilddaten verwendete Darstellung"
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Die Breite des Layouts"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Die Höhe des Layouts"
#: gtk/gtkmenu.c:491
#: gtk/gtkmenu.c:492
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@ -3053,48 +3053,48 @@ msgstr ""
"Ein Titel, der evtl. vom Fenstermanager angezeigt wird, wenn dieses Menü "
"abgerissen wurde"
#: gtk/gtkmenu.c:505
#: gtk/gtkmenu.c:506
msgid "Tearoff State"
msgstr "Abreißstatus"
#: gtk/gtkmenu.c:506
#: gtk/gtkmenu.c:507
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Ein Boolscher Wert der anzeigt, ob das Menü abgerissen wurde"
#: gtk/gtkmenu.c:512
#: gtk/gtkmenu.c:513
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikale Polsterung"
#: gtk/gtkmenu.c:513
#: gtk/gtkmenu.c:514
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Die oben und unten am Menü hinzuzufügende Polsterung in Pixel"
#: gtk/gtkmenu.c:521
#: gtk/gtkmenu.c:522
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontale Polsterung"
#: gtk/gtkmenu.c:522
#: gtk/gtkmenu.c:523
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr ""
"Die an den linken und rechten Ecken des Menüs hinzuzufügende Polsterung in "
"Pixel"
#: gtk/gtkmenu.c:530
#: gtk/gtkmenu.c:531
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertikaler Versatz"
#: gtk/gtkmenu.c:531
#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"Wenn das Menü ein Untermenü ist, wird es vertikal um so viele Pixel versetzt"
#: gtk/gtkmenu.c:539
#: gtk/gtkmenu.c:540
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontaler Versatz"
#: gtk/gtkmenu.c:540
#: gtk/gtkmenu.c:541
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@ -3102,77 +3102,77 @@ msgstr ""
"Wenn das Menü ein Untermenü ist, wird es horizontal um so viele Pixel "
"versetzt"
#: gtk/gtkmenu.c:548
#: gtk/gtkmenu.c:549
msgid "Double Arrows"
msgstr "Doppelte Pfeile"
#: gtk/gtkmenu.c:549
#: gtk/gtkmenu.c:550
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "Beim Rollen immer beide Pfeile anzeigen."
#: gtk/gtkmenu.c:557
#: gtk/gtkmenu.c:558
msgid "Left Attach"
msgstr "Links anhängen"
#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
#: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
"Die Spaltennummer, an die die linke Seite des Kinds angehängt werden soll"
#: gtk/gtkmenu.c:565
#: gtk/gtkmenu.c:566
msgid "Right Attach"
msgstr "Rechts anhängen"
#: gtk/gtkmenu.c:566
#: gtk/gtkmenu.c:567
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
"Die Spaltennummer, an die die rechte Seite des Kinds angehängt werden soll"
#: gtk/gtkmenu.c:573
#: gtk/gtkmenu.c:574
msgid "Top Attach"
msgstr "Oben anhängen"
#: gtk/gtkmenu.c:574
#: gtk/gtkmenu.c:575
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
"Die Spaltennummer, an die die obere Seite des Kinds angehängt werden soll"
#: gtk/gtkmenu.c:581
#: gtk/gtkmenu.c:582
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Unten anhängen"
#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
#: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
"Die Spaltennummer, an die die untere Seite des Kinds angehängt werden soll"
#: gtk/gtkmenu.c:669
#: gtk/gtkmenu.c:670
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Kürzel können geändert werden"
#: gtk/gtkmenu.c:670
#: gtk/gtkmenu.c:671
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Sollen Menükürzel geändert werden können, indem man eine Taste drückt, wenn "
"der Menüeintrag markiert ist?"
#: gtk/gtkmenu.c:675
#: gtk/gtkmenu.c:676
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Verzögerung bis zum Erscheinen der Untermenüs"
#: gtk/gtkmenu.c:676
#: gtk/gtkmenu.c:677
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Die Zeit, die sich der Mauszeiger über einem Menüeintrag befinden muss, "
"bevor das Untermenü erscheint"
#: gtk/gtkmenu.c:683
#: gtk/gtkmenu.c:684
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Verzögerung bis zum Verbergen eines Untermenüs"
#: gtk/gtkmenu.c:684
#: gtk/gtkmenu.c:685
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "Schrumpfen"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Soll das Kind kleiner als der angeforderte Raum gemacht werden können?"
#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267
msgid "Embedded"
msgstr "Eingebettet"
@ -5027,31 +5027,31 @@ msgstr "Soll die Statusleiste einen Anfasser zur Größenänderung haben?"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Stil der Fase um den Text der Statusleiste"
#: gtk/gtkstatusicon.c:222
#: gtk/gtkstatusicon.c:226
msgid "The size of the icon"
msgstr "Die Größe des Symbols"
#: gtk/gtkstatusicon.c:232
#: gtk/gtkstatusicon.c:236
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Der Bildschirm, auf dem dieses Statussymbol angezeigt werden soll"
#: gtk/gtkstatusicon.c:239
#: gtk/gtkstatusicon.c:243
msgid "Blinking"
msgstr "Blinken"
#: gtk/gtkstatusicon.c:240
#: gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "Soll das Statussymbol blinken?"
#: gtk/gtkstatusicon.c:248
#: gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "Soll das Statussymbol sichtbar sein?"
#: gtk/gtkstatusicon.c:264
#: gtk/gtkstatusicon.c:268
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "Legt fest, ob das Statussymbol eingebettet ist"
#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Die Ausrichtung des Benachrichtigungsfeldes"