2.13.2
svn path=/trunk/; revision=20309
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgid "The default display for GDK"
|
||||
msgstr "Die verstekvertoon vir GDK"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Skerm"
|
||||
|
||||
@ -299,13 +299,13 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
|
||||
msgstr "Die stapelikon vertoon in dingesies wat hierdie aksie verteenwoordig."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
|
||||
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
|
||||
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icon Name"
|
||||
msgstr "Fontnaam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:205
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The name of the icon from the icon theme"
|
||||
msgstr "Die naam van die geselekteerde font"
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Sensitief"
|
||||
msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sigbaar"
|
||||
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Pixbuf-uitvouer geslote"
|
||||
msgid "Pixbuf for closed expander"
|
||||
msgstr "Pixbuf vir geslote uitvouer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
|
||||
msgid "Stock ID"
|
||||
msgstr "Stapel-ID"
|
||||
|
||||
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
|
||||
msgstr "Die stapel-ID van die stapelikon om weer te gee"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:221
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:225
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
|
||||
msgstr "Die vertikale belyning, van 0 (bo) na 1 (onder)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494
|
||||
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Oriëntering"
|
||||
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word"
|
||||
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491
|
||||
msgid "Tearoff Title"
|
||||
msgstr "Afskeurtitel"
|
||||
|
||||
@ -2508,7 +2508,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:188
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:192
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Lêernaam"
|
||||
|
||||
@ -2820,11 +2820,11 @@ msgstr "Seleksiegrens"
|
||||
msgid "Opacity of the selection box"
|
||||
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
|
||||
msgid "Pixbuf"
|
||||
msgstr "Pixbuf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
|
||||
msgid "A GdkPixbuf to display"
|
||||
msgstr "'n GdkPixbuf om te vertoon"
|
||||
|
||||
@ -2852,11 +2852,11 @@ msgstr "Masker"
|
||||
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
|
||||
msgstr "Maskerbismatriks om met GdkImage of GdkPixmap te gebruik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
|
||||
msgid "Filename to load and display"
|
||||
msgstr "Lêernaam wat gelaai en vertoon moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
|
||||
msgid "Stock ID for a stock image to display"
|
||||
msgstr "Stapel-ID vir 'n stapelbeeld wat vertoon moet word"
|
||||
|
||||
@ -2904,11 +2904,11 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "The GIcon being displayed"
|
||||
msgstr "Ikonstel wat vertoon moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
|
||||
msgid "Storage type"
|
||||
msgstr "Bergsoort"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
|
||||
msgid "The representation being used for image data"
|
||||
msgstr "Die voorstelling wat vir die beelddata gebruik word"
|
||||
|
||||
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Die wydte van die uitleg"
|
||||
msgid "The height of the layout"
|
||||
msgstr "Die hoogte van die uitleg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:491
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
|
||||
"off"
|
||||
@ -3076,41 +3076,41 @@ msgstr ""
|
||||
"'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie "
|
||||
"kieslys afgeskeur word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:505
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tearoff State"
|
||||
msgstr "Afskeurtitel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:506
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie "
|
||||
"kieslys afgeskeur word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:512
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:513
|
||||
msgid "Vertical Padding"
|
||||
msgstr "Vertikale opvulling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:513
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:514
|
||||
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
|
||||
msgstr "Ekstra ruimte aan bo- en onderkant van die kieslys"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:521
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Padding"
|
||||
msgstr "Horisontale opvulling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:522
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
|
||||
msgstr "Ekstra ruimte aan bo- en onderkant van die kieslys"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:530
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:531
|
||||
msgid "Vertical Offset"
|
||||
msgstr "Vertikale verplasing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:531
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"vertically"
|
||||
@ -3118,11 +3118,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels "
|
||||
"vertikaal verplaas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:539
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:540
|
||||
msgid "Horizontal Offset"
|
||||
msgstr "Horisontale verplasing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:540
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"horizontally"
|
||||
@ -3130,75 +3130,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels "
|
||||
"horisontaal verplaas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:548
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double Arrows"
|
||||
msgstr "Vertoon pyltjie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:549
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:550
|
||||
msgid "When scrolling, always show both arrows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:557
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:558
|
||||
msgid "Left Attach"
|
||||
msgstr "Linkeraanhegting"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174
|
||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
||||
msgstr "Die kolomnommer waaraan die linkersy van die kind geheg moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:565
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:566
|
||||
msgid "Right Attach"
|
||||
msgstr "Regteraanhegting"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:566
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:567
|
||||
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
|
||||
msgstr "Die kolomnommer waaraan die regtersy van die kind geheg moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:573
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:574
|
||||
msgid "Top Attach"
|
||||
msgstr "Boaanhegting"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:574
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:575
|
||||
msgid "The row number to attach the top of the child to"
|
||||
msgstr "Die kolomnommer waaraan die bokantste sy van die kind geheg moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:581
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:582
|
||||
msgid "Bottom Attach"
|
||||
msgstr "Onderaanhegting"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195
|
||||
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die kolomnommer waaraan die onderkantste sy van die kind geheg moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:669
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:670
|
||||
msgid "Can change accelerators"
|
||||
msgstr "Kan snelsleutels wysig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:670
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:671
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Of kieslyssnelsleutels gewysig kan word deur 'n sleutel oor die kieslysitem "
|
||||
"te druk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:675
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:676
|
||||
msgid "Delay before submenus appear"
|
||||
msgstr "Vertraag voor subkieslyste verskyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:676
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:677
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"minimum tyd wat die wyser oor 'n kieslysitem moet wag voor die subkieslys "
|
||||
"verskyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:683
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:684
|
||||
msgid "Delay before hiding a submenu"
|
||||
msgstr "Vertraging voor subkieslys verskuil word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:684
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:685
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
|
||||
"submenu"
|
||||
@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Verklein"
|
||||
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
|
||||
msgstr "Indien WAAR kan die kind kleiner gemaak word as rekwisisie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5114,36 +5114,36 @@ msgstr "Of die statusstaaf 'n greep bevat om die bokant te herskaleer"
|
||||
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
|
||||
msgstr "Styl van skuinskant rondom die statusstaafteks"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:222
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The size of the icon"
|
||||
msgstr "Die titel van die venster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:232
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
|
||||
msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:239
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:240
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
|
||||
msgstr "Of die aksie sigbaar is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:248
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not the status icon is visible"
|
||||
msgstr "Of die aksie sigbaar is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:264
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
|
||||
msgstr "Of die aksie sigbaar is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The orientation of the tray"
|
||||
msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user