Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
30
po/sl.po
30
po/sl.po
@ -1,16 +1,17 @@
|
||||
# Slovenian translation of GTK+.
|
||||
# Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
|
||||
#
|
||||
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2009.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GTK+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 09:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-04 10:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 12:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Naletel sem na neveljavno kodo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
|
||||
msgid "Circular table entry in GIF file"
|
||||
msgstr "Krožni vnost razpredelnice v GIF datoteki"
|
||||
msgstr "Krožni vnos preglednice v GIF datoteki"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
|
||||
@ -789,8 +790,10 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
|
||||
msgstr "Ključi za sklope besedila PNG morajo biti znaki ASCII."
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886
|
||||
msgid "Color profile has invalid length '%"
|
||||
msgstr "Barvni profil je neveljavne dolžine '%"
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile has invalid length %d."
|
||||
msgstr "Barvni profil je neveljavne dolžine %d."
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
|
||||
@ -855,7 +858,7 @@ msgstr "Nalagalnik slik PNM ne podpira te podvrste zapisa PNM"
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
|
||||
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
|
||||
msgstr "Surove vrste zapisa PNM zahtevajo natančno en presledek pred podatki"
|
||||
msgstr "Surove vrste zapisa PNM zahtevajo natančno en presledni znak pred podatki"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
|
||||
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
|
||||
@ -1007,11 +1010,6 @@ msgstr "Shranjevanje slike TIFF ni bilo uspešno"
|
||||
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
|
||||
msgstr "Skrčenje TIFF ne sledi veljavnemu kodeku."
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile has invalid length '%d'."
|
||||
msgstr "Barvni profil je neveljavne dolžine '%d'."
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
|
||||
msgid "Failed to write TIFF data"
|
||||
msgstr "Zapisovanje podatkov TIFF ni bilo uspešno"
|
||||
@ -2293,12 +2291,12 @@ msgid "Cl_ear"
|
||||
msgstr "P_očisti"
|
||||
|
||||
#. Open Link
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:5634
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:5682
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Odpri povezavo"
|
||||
|
||||
#. Copy Link Address
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:5646
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:5694
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Kopiraj _naslov povezave"
|
||||
|
||||
@ -4676,7 +4674,7 @@ msgstr "Pisanje glave ni bilo uspešno\n"
|
||||
#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to write hash table\n"
|
||||
msgstr "Zapisovanje razpredelnice razpršila (hash table) ni bilo uspešno\n"
|
||||
msgstr "Zapisovanje preglednice razpršila (hash table) ni bilo uspešno\n"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5260,6 +5258,8 @@ msgstr "Natisni na preizkusnem tiskalniku"
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov o datoteki '%s': %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color profile has invalid length '%"
|
||||
#~ msgstr "Barvni profil je neveljavne dolžine '%"
|
||||
#~ msgid "(Empty)"
|
||||
#~ msgstr "(Prazno)"
|
||||
#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user