2.8.1
This commit is contained in:
		| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:39-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" | ||||
| "Language-Team:  Marathi <www.indictrans.org>\n" | ||||
| @ -108,7 +108,7 @@ msgid "The default display for GDK" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:246 | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540 | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "पडदा" | ||||
|  | ||||
| @ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" | ||||
| "जर मुल्य TRUE(खरे), असेल तर ही उप चौकट दुय्यम गटात मानली जाईल,उदा. 'मदतकरा' ही बटणे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbox.c:125 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 | ||||
| msgid "Spacing" | ||||
| msgstr "मोकळी जागा ठेवा" | ||||
| @ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Render detail to pass to the theme engine" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:215 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icon Name" | ||||
| msgstr "फोन्टचे नाव" | ||||
| @ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:586 | ||||
| #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542 | ||||
| #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Text column" | ||||
| msgstr "स्तंभामधून शोधा" | ||||
| @ -2787,149 +2787,149 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:505 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:512 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Selection mode" | ||||
| msgstr "निर्बंधित निवड" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:537 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:506 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:513 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The selection mode" | ||||
| msgstr "सध्या निवडलेल्या फाइलचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:586 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:524 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:531 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Pixbuf column" | ||||
| msgstr "स्तंभामधून शोधा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:525 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:532 | ||||
| msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:543 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:550 | ||||
| msgid "Model column used to retrieve the text from" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertext.c:182 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:562 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:569 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Markup column" | ||||
| msgstr "(हवे ते लिखाण) चिन्हांकित करा  " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:563 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:570 | ||||
| msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:514 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:570 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:577 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icon View Model" | ||||
| msgstr "ट्रीमॉडेलच्या(बहुस्तरीय) स्वरुपात पहा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:515 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:571 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:578 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The model for the icon view" | ||||
| msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktable.c:166 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:587 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:594 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Number of columns" | ||||
| msgstr "टेबलमधील स्तंभ संख्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkspinbutton.c:256 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:588 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:595 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Number of columns to display" | ||||
| msgstr "प्रदर्शित केली जाणारी दशांकाची संख्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:380 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:605 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:612 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Width for each item" | ||||
| msgstr "टैब लेबल भोवतीच्या सीमेची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:606 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:613 | ||||
| msgid "The width used for each item" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:622 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:629 | ||||
| msgid "Space which is inserted between cells of an item" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktable.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:637 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:644 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Row Spacing" | ||||
| msgstr "ओळीमधील रिकामी जागा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:638 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:645 | ||||
| msgid "Space which is inserted between grid rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktable.c:183 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:653 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:660 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Column Spacing" | ||||
| msgstr "स्तंभामधील रिकामी जागा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:654 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:661 | ||||
| msgid "Space which is inserted between grid column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktextview.c:594 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:669 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:676 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Margin" | ||||
| msgstr "डावीकडील समास" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:670 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:677 | ||||
| msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 | ||||
| msgid "Orientation" | ||||
| msgstr "कल" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:687 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:694 | ||||
| msgid "" | ||||
| "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 | ||||
| msgid "Reorderable" | ||||
| msgstr "पुनः सूचना करण्यासाठी योग्य" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:563 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:619 | ||||
| msgid "View is reorderable" | ||||
| msgstr "हे दृश्य पुनः पाहण्यासाठी योग्य" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:711 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:718 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Selection Box Color" | ||||
| msgstr "निर्बंधित निवड" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:417 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:712 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:719 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Color of the selection box" | ||||
| msgstr "विन्डोचे शीर्षक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:718 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:725 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Selection Box Alpha" | ||||
| msgstr "निर्बंधित निवड" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:417 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:719 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:726 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Opacity of the selection box" | ||||
| msgstr "विन्डोचे शीर्षक" | ||||
| @ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Whether images should be shown in menus" | ||||
| msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541 | ||||
| #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539 | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -3400,11 +3400,11 @@ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" | ||||
| msgstr "हा मेनु काढुन टाकल्यानंतर विन्डो मॅनेजर असे शिर्षक देता येतेकृती बंद" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkoptionmenu.c:188 | ||||
| #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:265 gtk/gtkoptionmenu.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196 | ||||
| msgid "Menu" | ||||
| msgstr "मेनू" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 | ||||
| #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271 | ||||
| msgid "The dropdown menu" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -4220,12 +4220,12 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" | ||||
| msgstr " काय स्पेसर उभ्या रेषांच्या रूपात असावेत की केवळ रिकाम्या असाव्यात" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:148 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:199 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:200 | ||||
| msgid "Double Click Time" | ||||
| msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची वेळ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:149 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:200 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:201 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " | ||||
| "click (in milliseconds)" | ||||
| @ -4234,13 +4234,13 @@ msgstr "" | ||||
| "झाल्याचे नक्की करता येते" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:148 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:207 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:208 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Double Click Distance" | ||||
| msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची वेळ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:149 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:208 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:209 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " | ||||
| @ -4250,32 +4250,32 @@ msgstr "" | ||||
| "झाल्याचे नक्की करता येते" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:156 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:215 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:216 | ||||
| msgid "Cursor Blink" | ||||
| msgstr "कर्सरचे लुकलुकणे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:157 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:216 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:217 | ||||
| msgid "Whether the cursor should blink" | ||||
| msgstr "कर्सर लुकलुकावा काय" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:164 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:223 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:224 | ||||
| msgid "Cursor Blink Time" | ||||
| msgstr "कर्सर लुकलुकण्याचा काळ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:165 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:224 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:225 | ||||
| msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" | ||||
| msgstr "मिलीसेकन्दमध्ये कर्सर लुकलुकण्याचे गतीचक्र" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:172 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:231 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:232 | ||||
| msgid "Split Cursor" | ||||
| msgstr "कर्सरचे विभाजन करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:173 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:232 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:233 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" | ||||
| "left text" | ||||
| @ -4283,167 +4283,167 @@ msgstr "" | ||||
| "डावीकडून-उजवीकडे आणि उजवीकडून-डावीकडे संमिश्र मजकुर नेण्यासाठी दोन कर्सर दाखवायचे आहेत का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:180 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:239 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:240 | ||||
| msgid "Theme Name" | ||||
| msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:181 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:240 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:241 | ||||
| msgid "Name of theme RC file to load" | ||||
| msgstr "सुरू करण्यासाठी लागणाऱ्या प्रासंगिक RC फाइलचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:180 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:247 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:248 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icon Theme Name" | ||||
| msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:216 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:248 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:249 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Name of icon theme to use" | ||||
| msgstr "वापर होणाऱ्या सर्वसाधारण फोन्टचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:188 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:256 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:257 | ||||
| msgid "Key Theme Name" | ||||
| msgstr "मुख्य प्रसंगाचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:189 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:257 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:258 | ||||
| msgid "Name of key theme RC file to load" | ||||
| msgstr "सुरू करण्यासाठी लागणाऱ्या मुख्य प्रासंगिक RC फाइलचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:197 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:265 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:266 | ||||
| msgid "Menu bar accelerator" | ||||
| msgstr "मेनू बार गतीदर्शक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:198 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:266 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:267 | ||||
| msgid "Keybinding to activate the menu bar" | ||||
| msgstr "मेनू बार क्रियाशील करणारी बटणे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:206 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:274 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:275 | ||||
| msgid "Drag threshold" | ||||
| msgstr "प्रारंभिक बिंदू ओढणे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:207 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:275 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:276 | ||||
| msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" | ||||
| msgstr "ओढण्यापूर्वी कर्सर किती अक्षरबिंदू गतीशील करु शकतो" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:215 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:283 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:284 | ||||
| msgid "Font Name" | ||||
| msgstr "फोन्टचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:216 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:284 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:285 | ||||
| msgid "Name of default font to use" | ||||
| msgstr "वापर होणाऱ्या सर्वसाधारण फोन्टचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkimage.c:186 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:292 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:293 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icon Sizes" | ||||
| msgstr "आइकानचा आकार" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:293 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:294 | ||||
| msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:301 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:302 | ||||
| msgid "GTK Modules" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:302 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:303 | ||||
| msgid "List of currently active GTK modules" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:311 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:312 | ||||
| msgid "Xft Antialias" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:312 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:313 | ||||
| msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:321 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:322 | ||||
| msgid "Xft Hinting" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:322 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:323 | ||||
| msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:331 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:332 | ||||
| msgid "Xft Hint Style" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:332 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:333 | ||||
| msgid "" | ||||
| "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:341 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:342 | ||||
| msgid "Xft RGBA" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:342 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:343 | ||||
| msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:351 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:352 | ||||
| msgid "Xft DPI" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:352 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:353 | ||||
| msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:180 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:361 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:362 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cursor theme name" | ||||
| msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:216 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:362 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:363 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Name of the cursor theme to use" | ||||
| msgstr "वापर होणाऱ्या सर्वसाधारण फोन्टचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktextview.c:632 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:370 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:371 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cursor theme size" | ||||
| msgstr "कर्सरची दर्शनियता" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkimage.c:187 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:371 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:372 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Size to use for cursors" | ||||
| msgstr "आइकान संच किंवा आइकान साठ्याचा वापर करण्याचा आकार" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:381 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:382 | ||||
| msgid "Alternative button order" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:407 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:382 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:383 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" | ||||
| msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksizegroup.c:242 | ||||
| #: gtk/gtksizegroup.c:244 | ||||
| #: gtk/gtksizegroup.c:267 | ||||
| msgid "Mode" | ||||
| msgstr "मोड (रूप)" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksizegroup.c:243 | ||||
| #: gtk/gtksizegroup.c:245 | ||||
| #: gtk/gtksizegroup.c:268 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " | ||||
| @ -4452,11 +4452,11 @@ msgstr "" | ||||
| "ज्या दिशेने आकारगट (size group) आपल्या उप-गटाना हवी असणारी जागा उपलब्ध करून देतो " | ||||
| "त्या दिशा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksizegroup.c:262 | ||||
| #: gtk/gtksizegroup.c:285 | ||||
| msgid "Ignore hidden" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksizegroup.c:263 | ||||
| #: gtk/gtksizegroup.c:286 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -5559,7 +5559,7 @@ msgid "Whether to display the column" | ||||
| msgstr "स्तंभ प्रदर्शित करायचा आहे का ?" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461 | ||||
| msgid "Resizable" | ||||
| msgstr "आकार बदलता येतो" | ||||
|  | ||||
| @ -5995,42 +5995,42 @@ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:406 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:421 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:419 | ||||
| msgid "Window Type" | ||||
| msgstr "विन्डोचा प्रकार" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:407 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:422 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:420 | ||||
| msgid "The type of the window" | ||||
| msgstr "विन्डोचा प्रकार" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:416 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:430 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:428 | ||||
| msgid "Window Title" | ||||
| msgstr "विन्डोचे शीर्षक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:417 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:431 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:429 | ||||
| msgid "The title of the window" | ||||
| msgstr "विन्डोचे शीर्षक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:416 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:438 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:436 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Window Role" | ||||
| msgstr "विन्डोचे शीर्षक" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:439 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:437 | ||||
| msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:424 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:446 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:444 | ||||
| msgid "Allow Shrink" | ||||
| msgstr "आकुंचित करावे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:426 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:448 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:446 | ||||
| #, fuzzy, no-c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " | ||||
| @ -6038,29 +6038,29 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "जर खरेअसेल तर, या विंडोला किमाण आकार नाही . " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:433 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:455 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:453 | ||||
| msgid "Allow Grow" | ||||
| msgstr "वाढ होऊ द्यावी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:434 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:456 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:454 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" | ||||
| msgstr "जर खरे TRUE आहे, तर उपयोगकर्ता विन्डोला त्याच्या किमान आकारापेक्षा मोठे करू शकतो" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:442 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:464 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:462 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "If TRUE, users can resize the window" | ||||
| msgstr "जर खरे TRUE आहे, तर उपयोगकर्ता विन्डोचा आकार  बदलु शकतो" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:449 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:471 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:469 | ||||
| msgid "Modal" | ||||
| msgstr "पध्दतविषयक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:450 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:472 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:470 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " | ||||
| @ -6070,23 +6070,23 @@ msgstr "" | ||||
| "असेल तेव्हा  इतर विन्डो वापरली जाऊ शकत नाही) " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:457 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:479 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:477 | ||||
| msgid "Window Position" | ||||
| msgstr "विन्डोची स्थिति" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:458 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:480 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:478 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The initial position of the window" | ||||
| msgstr "विन्डोची प्रारंभिक स्थिती" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:466 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:488 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:486 | ||||
| msgid "Default Width" | ||||
| msgstr "सर्वसाधारण रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:467 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:489 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:487 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -6094,12 +6094,12 @@ msgstr "" | ||||
| "दाखवले जाईल" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:476 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:498 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:496 | ||||
| msgid "Default Height" | ||||
| msgstr "सर्वसाधारण ऊंची" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:477 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:499 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:497 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default height of the window, used when initially showing the window" | ||||
| @ -6108,125 +6108,125 @@ msgstr "" | ||||
| "दाखवले जाईल." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:486 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:508 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:506 | ||||
| msgid "Destroy with Parent" | ||||
| msgstr "मोठे चित्र काढून टाका" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:487 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:509 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:507 | ||||
| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" | ||||
| msgstr "मोठे चित्र काढून टाकल्यावर ही विंडोपण काढून टाकायची का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:494 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:516 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:514 | ||||
| msgid "Icon" | ||||
| msgstr "आइकान" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:495 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:517 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:515 | ||||
| msgid "Icon for this window" | ||||
| msgstr "ह्या विन्डोकरीता आइकान" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:495 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:533 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:531 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Name of the themed icon for this window" | ||||
| msgstr "ह्या विन्डोकरीता आइकान" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:548 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:546 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Is Active" | ||||
| msgstr "क्रियाशील" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:466 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:549 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:547 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the toplevel is the current active window" | ||||
| msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:556 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:554 | ||||
| msgid "Focus in Toplevel" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:557 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:555 | ||||
| msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:564 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:562 | ||||
| msgid "Type hint" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:563 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " | ||||
| "and how to treat it." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:573 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:571 | ||||
| msgid "Skip taskbar" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:572 | ||||
| msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:581 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:579 | ||||
| msgid "Skip pager" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkpaned.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:582 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:580 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." | ||||
| msgstr "स्थितीमुल्य वापरायचे असेल तर हे बरोबर आहे" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:589 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:587 | ||||
| msgid "Urgent" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkpaned.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:590 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:588 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." | ||||
| msgstr "स्थितीमुल्य वापरायचे असेल तर हे बरोबर आहे" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:604 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:602 | ||||
| msgid "Accept focus" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:473 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:605 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:603 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "TRUE if the window should receive the input focus." | ||||
| msgstr "जर खरे आहे, तर प्रकाशमय केल्यावर हा विडगेट सर्वसाधारण कार्य स्वीकारतो" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:619 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:617 | ||||
| msgid "Focus on map" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:473 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:620 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:618 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." | ||||
| msgstr "जर खरे आहे, तर प्रकाशमय केल्यावर हा विडगेट सर्वसाधारण कार्य स्वीकारतो" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:634 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:632 | ||||
| msgid "Decorated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:466 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:635 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:633 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" | ||||
| msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:650 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:648 | ||||
| msgid "Gravity" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:407 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:651 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:649 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The window gravity of the window" | ||||
| msgstr "विन्डोचा प्रकार" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen