This commit is contained in:
Matthias Clasen
2005-08-24 06:29:12 +00:00
parent ec0510a0ec
commit ee46e2bee7
175 changed files with 26079 additions and 26009 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 01:54+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "기본 디스플레이"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK 기본 디스플레이"
#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538
msgid "Screen"
msgstr "화면"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"참이면, 하위 위젯의 보조 그룹 안에 나타나게 됩니다. 예를 들어 도움말 단추에 "
"적합합니다."
#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "상세한 내용"
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "테마 엔진에 넘김 상세한 내용 표시"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "글꼴 이름"
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "최소 키 길이"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "일치하는 텍스트를 찾을 때 쓸 찾기 키의 최소 길이"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "텍스트 열"
@ -2269,131 +2269,131 @@ msgstr ""
"snap_edge 등록정보의 값을 사용할 것인 지 handle_position에서 얻은 값을 사용"
"할 것인 지 여부"
#: gtk/gtkiconview.c:505
#: gtk/gtkiconview.c:512
#, fuzzy
msgid "Selection mode"
msgstr "선택 경계"
#: gtk/gtkiconview.c:506
#: gtk/gtkiconview.c:513
#, fuzzy
msgid "The selection mode"
msgstr "선택한 연도"
#: gtk/gtkiconview.c:524
#: gtk/gtkiconview.c:531
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "텍스트 열"
#: gtk/gtkiconview.c:525
#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:543
#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:562
#: gtk/gtkiconview.c:569
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "마크업"
#: gtk/gtkiconview.c:563
#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:570
#: gtk/gtkiconview.c:577
#, fuzzy
msgid "Icon View Model"
msgstr "트리보기 모델"
#: gtk/gtkiconview.c:571
#: gtk/gtkiconview.c:578
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "트리 보기를 위한 모델"
#: gtk/gtkiconview.c:587
#: gtk/gtkiconview.c:594
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "채널 개수"
#: gtk/gtkiconview.c:588
#: gtk/gtkiconview.c:595
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "표시할 십진수 숫자의 개수"
#: gtk/gtkiconview.c:605
#: gtk/gtkiconview.c:612
#, fuzzy
msgid "Width for each item"
msgstr "항목 레이블로 사용할 위젯"
#: gtk/gtkiconview.c:606
#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:622
#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:637
#: gtk/gtkiconview.c:644
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "행 간격"
#: gtk/gtkiconview.c:638
#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:653
#: gtk/gtkiconview.c:660
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "열 간격"
#: gtk/gtkiconview.c:654
#: gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:669
#: gtk/gtkiconview.c:676
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "왼쪽 여백"
#: gtk/gtkiconview.c:670
#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Orientation"
msgstr "방향"
#: gtk/gtkiconview.c:687
#: gtk/gtkiconview.c:694
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "순서 바꾸기 가능"
#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "뷰가 순서 바꾸기가 가능한지 여부"
#: gtk/gtkiconview.c:711
#: gtk/gtkiconview.c:718
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "선택 경계"
#: gtk/gtkiconview.c:712
#: gtk/gtkiconview.c:719
#, fuzzy
msgid "Color of the selection box"
msgstr "글꼴 선택 대화 상자의 제목"
#: gtk/gtkiconview.c:718
#: gtk/gtkiconview.c:725
#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "선택 경계"
#: gtk/gtkiconview.c:719
#: gtk/gtkiconview.c:726
#, fuzzy
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "글꼴 선택 대화 상자의 제목"
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "메뉴 그림을 표시"
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "메뉴에 그림을 표시할 지 여부"
#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "이 창이 표시될 화면"
@ -2779,11 +2779,11 @@ msgstr "포커스 받음"
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "이 메뉴를 떼어냈을 때 윈도우매니저에 의해 표시될 제목"
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:265 gtk/gtkoptionmenu.c:196
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
@ -3444,47 +3444,47 @@ msgstr "그리기"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "구분 표시를 그릴 지, 아니면 그냥 비워둘 지 결정합니다"
#: gtk/gtksettings.c:199
#: gtk/gtksettings.c:200
msgid "Double Click Time"
msgstr "두 번 클릭 시간"
#: gtk/gtksettings.c:200
#: gtk/gtksettings.c:201
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr "두 번 클릭으로 인식하는 두 번의 클릭 사이의 최대 시간 (천분의 일초)"
#: gtk/gtksettings.c:207
#: gtk/gtksettings.c:208
msgid "Double Click Distance"
msgstr "두 번 클릭 거리"
#: gtk/gtksettings.c:208
#: gtk/gtksettings.c:209
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr "두 번 클릭으로 인식하는 두 번의 클릭 사이의 최대 거리 (픽셀 단위)"
#: gtk/gtksettings.c:215
#: gtk/gtksettings.c:216
msgid "Cursor Blink"
msgstr "커서 깜빡이기"
#: gtk/gtksettings.c:216
#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "커서를 깜박일지 여부"
#: gtk/gtksettings.c:223
#: gtk/gtksettings.c:224
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "커서 깜박임 시간"
#: gtk/gtksettings.c:224
#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "커서가 깜박이는 주기, 천분의 일초"
#: gtk/gtksettings.c:231
#: gtk/gtksettings.c:232
msgid "Split Cursor"
msgstr "커서 분리"
#: gtk/gtksettings.c:232
#: gtk/gtksettings.c:233
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@ -3492,158 +3492,158 @@ msgstr ""
"왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트와 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트가 섞여 있"
"는 경우 두 개의 커서를 표시해야 하는 지 여부"
#: gtk/gtksettings.c:239
#: gtk/gtksettings.c:240
msgid "Theme Name"
msgstr "테마 이름"
#: gtk/gtksettings.c:240
#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "읽어 들일 테마 RC파일의 이름"
#: gtk/gtksettings.c:247
#: gtk/gtksettings.c:248
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "아이콘 테마 이름"
#: gtk/gtksettings.c:248
#: gtk/gtksettings.c:249
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "사용할 아이콘 테마의 이름"
#: gtk/gtksettings.c:256
#: gtk/gtksettings.c:257
msgid "Key Theme Name"
msgstr "키 테마 이름"
#: gtk/gtksettings.c:257
#: gtk/gtksettings.c:258
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "읽어 들일 키 테마 RC파일의 이름"
#: gtk/gtksettings.c:265
#: gtk/gtksettings.c:266
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "메뉴 모음 단축키"
#: gtk/gtksettings.c:266
#: gtk/gtksettings.c:267
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "메뉴 모음을 활성화하는 키 바인딩"
#: gtk/gtksettings.c:274
#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Drag threshold"
msgstr "끌어 놓기 임계값"
#: gtk/gtksettings.c:275
#: gtk/gtksettings.c:276
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "끌어 놓기 전에 커서가 움직일 수 있는 픽셀 수"
#: gtk/gtksettings.c:283
#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Font Name"
msgstr "글꼴 이름"
#: gtk/gtksettings.c:284
#: gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of default font to use"
msgstr "기본으로 사용할 글꼴"
#: gtk/gtksettings.c:292
#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Sizes"
msgstr "아이콘 크기"
#: gtk/gtksettings.c:293
#: gtk/gtksettings.c:294
#, fuzzy
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "아이콘 크기 목록 (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
#: gtk/gtksettings.c:301
#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:302
#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:311
#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft 안티알리아싱"
#: gtk/gtksettings.c:312
#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Xft 글꼴에 안티알리아싱을 사용할 지 여부; 0=아니오, 1=예, -1=기본값"
#: gtk/gtksettings.c:321
#: gtk/gtksettings.c:322
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft 힌팅"
#: gtk/gtksettings.c:322
#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Xft 글꼴에 힌팅을 사용할 지 여부; 0=아니오, 1=예, -1=기본값"
#: gtk/gtksettings.c:331
#: gtk/gtksettings.c:332
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft 힌팅 스타일"
#: gtk/gtksettings.c:332
#: gtk/gtksettings.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "사용할 힌팅의 정도; none, slight, medium, 혹은 full"
#: gtk/gtksettings.c:341
#: gtk/gtksettings.c:342
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
#: gtk/gtksettings.c:342
#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "서브픽셀 안티알리아싱 종류; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
#: gtk/gtksettings.c:351
#: gtk/gtksettings.c:352
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
#: gtk/gtksettings.c:352
#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Xft 해상도, 1024 * 점/인치. 기본값을 사용하려면 -1"
#: gtk/gtksettings.c:361
#: gtk/gtksettings.c:362
#, fuzzy
msgid "Cursor theme name"
msgstr "아이콘 테마 이름"
#: gtk/gtksettings.c:362
#: gtk/gtksettings.c:363
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr "사용할 아이콘 테마의 이름"
#: gtk/gtksettings.c:370
#: gtk/gtksettings.c:371
#, fuzzy
msgid "Cursor theme size"
msgstr "커서 보여주기"
#: gtk/gtksettings.c:371
#: gtk/gtksettings.c:372
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors"
msgstr "홀수 열에 사용할 색"
#: gtk/gtksettings.c:381
#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:382
#: gtk/gtksettings.c:383
#, fuzzy
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "단추 안에 스톡 아이콘을 표시할 지 여부"
#: gtk/gtksizegroup.c:244
#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr "모드"
#: gtk/gtksizegroup.c:245
#: gtk/gtksizegroup.c:268
#, fuzzy
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr "그 구성요소 위젯이 요청한 크기에 영향을 미치는 크기 그룹의 방향"
#: gtk/gtksizegroup.c:262
#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:263
#: gtk/gtksizegroup.c:286
msgid ""
"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "홀수 열에 사용할 색"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "열을 표시할 것인지 여부"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461
msgid "Resizable"
msgstr "크기 조절 가능"
@ -4896,35 +4896,35 @@ msgstr "탭 테두리"
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:421
#: gtk/gtkwindow.c:419
msgid "Window Type"
msgstr "창 형식"
#: gtk/gtkwindow.c:422
#: gtk/gtkwindow.c:420
msgid "The type of the window"
msgstr "창의 형식"
#: gtk/gtkwindow.c:430
#: gtk/gtkwindow.c:428
msgid "Window Title"
msgstr "창 제목"
#: gtk/gtkwindow.c:431
#: gtk/gtkwindow.c:429
msgid "The title of the window"
msgstr "창의 제목"
#: gtk/gtkwindow.c:438
#: gtk/gtkwindow.c:436
msgid "Window Role"
msgstr "창 역할"
#: gtk/gtkwindow.c:439
#: gtk/gtkwindow.c:437
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "세션을 복구할 때 쓰이는 창의 고유 ID"
#: gtk/gtkwindow.c:446
#: gtk/gtkwindow.c:444
msgid "Allow Shrink"
msgstr "축소 허용"
#: gtk/gtkwindow.c:448
#: gtk/gtkwindow.c:446
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@ -4933,96 +4933,96 @@ msgstr ""
"참이면, 창에 최소 사이즈가 없습니다. 참으로 하는 것은 99%의 경우 좋지 않은 생"
"각입니다."
#: gtk/gtkwindow.c:455
#: gtk/gtkwindow.c:453
msgid "Allow Grow"
msgstr "확대 허용"
#: gtk/gtkwindow.c:456
#: gtk/gtkwindow.c:454
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "참이면, 사용자가 창을 그 최소 사이즈보다 크게 조정할 수 있습니다."
#: gtk/gtkwindow.c:464
#: gtk/gtkwindow.c:462
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "참이면, 사용자가 창의 크기를 조정할 수 있습니다."
#: gtk/gtkwindow.c:471
#: gtk/gtkwindow.c:469
msgid "Modal"
msgstr "모달"
#: gtk/gtkwindow.c:472
#: gtk/gtkwindow.c:470
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"참이면, 창이 모달입니다 (이 창이 떠 있으면 다른 창을 사용할 수 없게 됩니다)"
#: gtk/gtkwindow.c:479
#: gtk/gtkwindow.c:477
msgid "Window Position"
msgstr "창 위치"
#: gtk/gtkwindow.c:480
#: gtk/gtkwindow.c:478
msgid "The initial position of the window"
msgstr "창의 최초 위치"
#: gtk/gtkwindow.c:488
#: gtk/gtkwindow.c:486
msgid "Default Width"
msgstr "기본 너비"
#: gtk/gtkwindow.c:489
#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다."
#: gtk/gtkwindow.c:498
#: gtk/gtkwindow.c:496
msgid "Default Height"
msgstr "기본 높이"
#: gtk/gtkwindow.c:499
#: gtk/gtkwindow.c:497
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다."
#: gtk/gtkwindow.c:508
#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "상위 위젯과 함께 파괴"
#: gtk/gtkwindow.c:509
#: gtk/gtkwindow.c:507
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "상위 윈도우가 파괴할 때 이 윈도우도 파괴해야 하는지"
#: gtk/gtkwindow.c:516
#: gtk/gtkwindow.c:514
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#: gtk/gtkwindow.c:517
#: gtk/gtkwindow.c:515
msgid "Icon for this window"
msgstr "이 창의 아이콘"
#: gtk/gtkwindow.c:533
#: gtk/gtkwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "이 창의 아이콘"
#: gtk/gtkwindow.c:548
#: gtk/gtkwindow.c:546
msgid "Is Active"
msgstr "활성되어 있는가"
#: gtk/gtkwindow.c:549
#: gtk/gtkwindow.c:547
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "최상위 위젯이 현재 활성화된 창인 지 여부"
#: gtk/gtkwindow.c:556
#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "최상위 위젯의 포커스"
#: gtk/gtkwindow.c:557
#: gtk/gtkwindow.c:555
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "입력 포커스가 이 GtkWindow에 있는 지의 여부"
#: gtk/gtkwindow.c:564
#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Type hint"
msgstr "유형 힌트"
#: gtk/gtkwindow.c:565
#: gtk/gtkwindow.c:563
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@ -5030,62 +5030,62 @@ msgstr ""
"이 창이 어떤 종류이고 어떻게 처리하는 지 등의 데스크탑 환경을 이해할 수 있도"
"록 도움을 주는 힌트."
#: gtk/gtkwindow.c:573
#: gtk/gtkwindow.c:571
msgid "Skip taskbar"
msgstr "작업 표시줄 건너 뛰기"
#: gtk/gtkwindow.c:574
#: gtk/gtkwindow.c:572
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "창이 작업 표시줄에서 보여지지 않아야 하는 경우 참."
#: gtk/gtkwindow.c:581
#: gtk/gtkwindow.c:579
msgid "Skip pager"
msgstr "페이저 건너뚬"
#: gtk/gtkwindow.c:582
#: gtk/gtkwindow.c:580
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "창을 페이저에서 표시하지 않아야 하는 경우 참."
#: gtk/gtkwindow.c:589
#: gtk/gtkwindow.c:587
msgid "Urgent"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:590
#: gtk/gtkwindow.c:588
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "창을 페이저에서 표시하지 않아야 하는 경우 참."
#: gtk/gtkwindow.c:604
#: gtk/gtkwindow.c:602
msgid "Accept focus"
msgstr "포커스 받기"
#: gtk/gtkwindow.c:605
#: gtk/gtkwindow.c:603
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "창이 입력 포커스를 받아야 하는 경우에 참입니다."
#: gtk/gtkwindow.c:619
#: gtk/gtkwindow.c:617
#, fuzzy
msgid "Focus on map"
msgstr "클릭하면 포커스"
#: gtk/gtkwindow.c:620
#: gtk/gtkwindow.c:618
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "창이 입력 포커스를 받아야 하는 경우에 참입니다."
#: gtk/gtkwindow.c:634
#: gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Decorated"
msgstr "꾸밈"
#: gtk/gtkwindow.c:635
#: gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "윈도우 매니저에서 이 창을 꾸미는 지 여부"
#: gtk/gtkwindow.c:650
#: gtk/gtkwindow.c:648
msgid "Gravity"
msgstr "끌림"
#: gtk/gtkwindow.c:651
#: gtk/gtkwindow.c:649
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "이 창의 끌림 방향"