2.15.3
svn path=/trunk/; revision=22273
This commit is contained in:
		| @ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gedit.HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-02-02 19:45-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Sangeeta Kumari\n" | ||||
| "Language-Team:  <en@li.org>\n" | ||||
| @ -885,7 +885,7 @@ msgid "" | ||||
| "rectangle" | ||||
| msgstr "की child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत केँ प्रभावित कएनाइ चाही" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 | ||||
| msgid "Inner Border" | ||||
| msgstr "भितरका सीमा" | ||||
|  | ||||
| @ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Value of the progress bar" | ||||
| msgstr "प्रगति बार क' मान" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 | ||||
| #: gtk/gtktextbuffer.c:198 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "पाठ" | ||||
| @ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "अग्रभूमि रंग" | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Gdk रँग क' तरह पृष्ठ भूमि रँग" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:573 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "संपादनयोग्य" | ||||
| @ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| msgstr "की प्रयोक्ता द्वारा पाठ परिवर्धित कएल गेल अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "फाँट" | ||||
|  | ||||
| @ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "मेनूमे टीयरआफ जोड़ू" | ||||
| msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" | ||||
| msgstr "की लटकल मेनूमे टीयरआफ मेनू मद होनाइ चाही" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650 | ||||
| msgid "Has Frame" | ||||
| msgstr "फ्रेम राखैत अछि" | ||||
|  | ||||
| @ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 | ||||
| #: gtk/gtkviewport.c:122 | ||||
| msgid "Shadow type" | ||||
| @ -2088,40 +2088,40 @@ msgstr "क्रिया क्षेत्र किनार" | ||||
| msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" | ||||
| msgstr "ई समाद क' नीच्चाँ जे हिस्सा क' बटन क्षेत्र क' चारू दिस बार्डर क' चओड़ाइ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462 | ||||
| msgid "Cursor Position" | ||||
| msgstr "कर्सर स्थिति" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463 | ||||
| msgid "The current position of the insertion cursor in chars" | ||||
| msgstr "chars मे राखैबला कर्सर क' मोजुदा स्थिति" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472 | ||||
| msgid "Selection Bound" | ||||
| msgstr "चयन सीमा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" | ||||
| msgstr "चारमे संकेतकसँ चयन क' विपरीत सिरा क' अक्षरमे स्थिति." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:623 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:626 | ||||
| msgid "Whether the entry contents can be edited" | ||||
| msgstr "की प्रविष्टि कन्टेन्टमे सुधार कएल जाए सकैत अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:630 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:633 | ||||
| msgid "Maximum length" | ||||
| msgstr "अधिकतम नमाइ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:631 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:634 | ||||
| msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" | ||||
| msgstr "ई प्रविष्टि लेल संप्रतीक क' अधिकतम सँख्या जँ कोनो अधिकतम नहि हुए तँ शून्य" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:639 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:642 | ||||
| msgid "Visibility" | ||||
| msgstr "दृश्यता" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:640 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:643 | ||||
| msgid "" | ||||
| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " | ||||
| "mode)" | ||||
| @ -2129,28 +2129,28 @@ msgstr "" | ||||
| "FALSE क' प्रयोग करबा पर वास्तविक पाठ क' स्थान पर (कूटशब्द मोड) मे प्रदर्शन अदृश्य " | ||||
| "संप्रतीक" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:648 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:651 | ||||
| msgid "FALSE removes outside bevel from entry" | ||||
| msgstr "FALSE क' प्रयोग करबा पर ई प्रविष्टिसँ बाहर उठाव हटाए देताह" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:656 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:659 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" | ||||
| msgstr "पाठ आ ढाँचा क' सँग सीमा. भितरका सीमा शैलीकेँ विधिवत अध्यारोहित करैत अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:663 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:666 | ||||
| msgid "Invisible character" | ||||
| msgstr "अदृश्य अक्षर" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:664 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:667 | ||||
| msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" | ||||
| msgstr "प्रयोग लेल संप्रतीक जखन प्रविष्ट सामग्री क' मास्किंग कएनाइ होइछ (\"कूटशब्द मोड\")" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:671 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:674 | ||||
| msgid "Activates default" | ||||
| msgstr "मूलभूतकेँ कार्यकारी बनाबू" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:672 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:675 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " | ||||
| "dialog) when Enter is pressed" | ||||
| @ -2158,315 +2158,315 @@ msgstr "" | ||||
| "जखन Enter बटन दबाएल जाए तँ की मूलभूत विजेट (जहिना एकटा समादमे मूलभूत बटन) क्रियाशील " | ||||
| "कएल जाएनाइ अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:678 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:681 | ||||
| msgid "Width in chars" | ||||
| msgstr "कैरेक्टरमे चओड़ाइ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:679 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:682 | ||||
| msgid "Number of characters to leave space for in the entry" | ||||
| msgstr "ई प्रविष्टिमे कतेक संप्रतीक लेल स्थान छोड़ल जाए" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:688 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:691 | ||||
| msgid "Scroll offset" | ||||
| msgstr "स्क्रोल आफसेट" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:689 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:692 | ||||
| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" | ||||
| msgstr "ई प्रविष्टिमे कतेक पिक्सल स्क्रीन क' बम्माँ तरफ स्क्रोल करैत अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:699 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:702 | ||||
| msgid "The contents of the entry" | ||||
| msgstr "ई प्रविष्टिमे की समाहित अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73 | ||||
| msgid "X align" | ||||
| msgstr "X संरेखण" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " | ||||
| "layouts." | ||||
| msgstr "क्षैतिज समायोजन, 0 (बम्माँ) सँ 1 (दहिन्ना). RTL लेआउट क' लेल सुरक्षित." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:731 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:734 | ||||
| msgid "Truncate multiline" | ||||
| msgstr "बहुपँक्ति केँ काटू" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:732 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:735 | ||||
| msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." | ||||
| msgstr "की बहु पँक्तिकेँ काटनाइ एकटा पंक्तिमे साटैछ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:748 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:751 | ||||
| msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653 | ||||
| msgid "Overwrite mode" | ||||
| msgstr "अध्यालेखन मोड" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:764 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:767 | ||||
| msgid "Whether new text overwrites existing text" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:778 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:781 | ||||
| msgid "Text length" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:779 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:782 | ||||
| msgid "Length of the text currently in the entry" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:794 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:797 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invisible char set" | ||||
| msgstr "अदृश्य नियत" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:795 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:798 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the invisible char has been set" | ||||
| msgstr "की प्रतीक आकार गुण सेट कएल गेल अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:813 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:816 | ||||
| msgid "Caps Lock warning" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:814 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:817 | ||||
| msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:828 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:831 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Progress Fraction" | ||||
| msgstr "हिस्सा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:829 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:832 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The current fraction of the task that's been completed" | ||||
| msgstr "कुल काजक किछु हिस्सा पूर्ण भ' गेल अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:846 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Progress Pulse Step" | ||||
| msgstr "नब्ज चरण" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:847 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " | ||||
| "each call to gtk_entry_progress_pulse()" | ||||
| msgstr "कुल प्रगतिक अंश जकरा पल्स क' दौरान उछलैत खंड खिसकाबै क' लेल" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:863 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:866 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Primary pixbuf" | ||||
| msgstr "Pixbuf" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:864 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:867 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Primary pixbuf for the entry" | ||||
| msgstr "खुलल विस्तारक क' लेल Pixbuf" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:878 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:881 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary pixbuf" | ||||
| msgstr "द्वितीयक पाठ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:879 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:882 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary pixbuf for the entry" | ||||
| msgstr "द्वितीयक अगिला चरण" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:893 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:896 | ||||
| msgid "Primary stock ID" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:894 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:897 | ||||
| msgid "Stock ID for primary icon" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:908 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:911 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary stock ID" | ||||
| msgstr "द्वितीयक पाठ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:909 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:912 | ||||
| msgid "Stock ID for secondary icon" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:923 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:926 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Primary icon name" | ||||
| msgstr "प्रतीक नाम" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:924 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:927 | ||||
| msgid "Icon name for primary icon" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:938 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:941 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary icon name" | ||||
| msgstr "द्वितीयक पाठ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:939 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:942 | ||||
| msgid "Icon name for secondary icon" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:953 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:956 | ||||
| msgid "Primary GIcon" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:954 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:957 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "GIcon for primary icon" | ||||
| msgstr "ई विंडो लेल चिह्न" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:968 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:971 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary GIcon" | ||||
| msgstr "द्वितीयक" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:969 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:972 | ||||
| msgid "GIcon for secondary icon" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:983 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:986 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Primary storage type" | ||||
| msgstr "भंडारण प्रकार" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:984 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:987 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The representation being used for primary icon" | ||||
| msgstr "इमेज डेटा लेल प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:999 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1002 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary storage type" | ||||
| msgstr "द्वितीयक अगिला चरण" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1000 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1003 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The representation being used for secondary icon" | ||||
| msgstr "इमेज डेटा लेल प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1021 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1024 | ||||
| msgid "Primary icon activatable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1022 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1025 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the primary icon is activatable" | ||||
| msgstr "की ई क्रिया सक्रिय अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1042 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1045 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary icon activatable" | ||||
| msgstr "द्वितीयक कर्सर रँग" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1043 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1046 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the secondary icon is activatable" | ||||
| msgstr "की ई क्रिया सक्रिय अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1065 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1068 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Primary icon sensitive" | ||||
| msgstr "सेल सेंसेटिव देखाबू" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1066 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1069 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the primary icon is sensitive" | ||||
| msgstr "की मेल खाएबला सूची स्थिति कए प्रति संवेदनशील अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1087 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1090 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary icon sensitive" | ||||
| msgstr "द्वितीयक पाठ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1088 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1091 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the secondary icon is sensitive" | ||||
| msgstr "की ई क्रिया सक्रिय अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1104 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1107 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Primary icon tooltip text" | ||||
| msgstr "सेल सेंसेटिव देखाबू" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" | ||||
| msgstr "ई प्रविष्टिमे की समाहित अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1121 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1124 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary icon tooltip text" | ||||
| msgstr "द्वितीयक कर्सर रँग" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" | ||||
| msgstr "ई प्रविष्टिमे की समाहित अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1140 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Primary icon tooltip markup" | ||||
| msgstr "प्रतीक नाम" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1159 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1162 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secondary icon tooltip markup" | ||||
| msgstr "द्वितीयक पाठ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "IM module" | ||||
| msgstr "मोड" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Which IM module should be used" | ||||
| msgstr "की पैलेटकेँ प्रयुक्त कएल जाएनाइ अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1194 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1197 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icon Prelight" | ||||
| msgstr "उँचाइ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1195 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1198 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" | ||||
| msgstr "की टैबकेँ देखाएल जएनाइ अछि अथवा नहि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1645 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1648 | ||||
| msgid "Border between text and frame." | ||||
| msgstr "पाठ आ ढांचा क' बीच सीमा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1659 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1662 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "State Hint" | ||||
| msgstr "प्रस्थिति स्ट्रिंग" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1660 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1663 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "जखन पाठ पृष्ठभूमि चित्रित कएल जाए रहल अछि तब बिटमैप क' उपयोग एकटा मास्कक तरह करू" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 | ||||
| msgid "Select on focus" | ||||
| msgstr "फोकस करबा पर चयन करू" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1666 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1669 | ||||
| msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "जखन कोनो प्रविष्टि फोकस होइछ तखन की ओकर सामग्रीसभकेँ चुनल जएनाइ अछि अथवा नहि?" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1680 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1683 | ||||
| msgid "Password Hint Timeout" | ||||
| msgstr "कूटशब्द संकेत समय समाप्ति" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1681 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1684 | ||||
| msgid "How long to show the last input character in hidden entries" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "संतति विजेट क Y स्थिति" | ||||
| msgid "The title of the font selection dialog" | ||||
| msgstr "फाँट चयन समाद क' शीर्षक" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181 | ||||
| #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196 | ||||
| msgid "Font name" | ||||
| msgstr "फाँट नाम" | ||||
|  | ||||
| @ -2788,19 +2788,19 @@ msgstr "आकार देखाबू" | ||||
| msgid "Whether selected font size is shown in the label" | ||||
| msgstr "की लेबलमे चुनल फाँट आकारमे देखाएल गेल अछि?" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:182 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:197 | ||||
| msgid "The string that represents this font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:189 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:204 | ||||
| msgid "The GdkFont that is currently selected" | ||||
| msgstr "GdkFont जे मोजुदा रूपसँ चुनल अछि" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:210 | ||||
| msgid "Preview text" | ||||
| msgstr "पाठ पूर्वावलोकन" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:211 | ||||
| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" | ||||
| msgstr "चुनल फाँटकेँ दर्शाने लेल प्रदर्शित कएल जाएबला पाठ" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen