Fixed some typos.
2005-10-19 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org> * eu.po: Fixed some typos.
This commit is contained in:
committed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
parent
647ba5b40d
commit
e7be85d664
48
po/eu.po
48
po/eu.po
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||
# translation of eu.po to Basque
|
||||
# translation of eu.po to Basque
|
||||
# translation of eu.po to Basque
|
||||
# translation of gtk+.gtk-2-2.po to basque
|
||||
# translation of gtk+.gtk-2-2.po to basque
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000.
|
||||
@ -13,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-05 18:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 18:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1140,7 +1136,7 @@ msgstr "%y"
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "progress bar label|%d %%"
|
||||
msgstr "aurrerapen-barraren etiketa|%d %%"
|
||||
msgstr "%% %d"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 ../gtk/gtkcolorbutton.c:576
|
||||
msgid "Pick a Color"
|
||||
@ -2196,42 +2192,42 @@ msgstr "_Utzi pantaila osoa"
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:338
|
||||
msgid "Navigation|_Bottom"
|
||||
msgstr "Nabigazioa|_Behean"
|
||||
msgstr "_Behean"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:340
|
||||
msgid "Navigation|_First"
|
||||
msgstr "Nabigazioa|_Lehena"
|
||||
msgstr "_Lehena"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:342
|
||||
msgid "Navigation|_Last"
|
||||
msgstr "Nabigazioa|_Azkena"
|
||||
msgstr "_Azkena"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:344
|
||||
msgid "Navigation|_Top"
|
||||
msgstr "Nabigazioa|_Goian"
|
||||
msgstr "_Goian"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:346
|
||||
msgid "Navigation|_Back"
|
||||
msgstr "Nabigazioa|_Atzera"
|
||||
msgstr "_Atzera"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:348
|
||||
msgid "Navigation|_Down"
|
||||
msgstr "Nabigazioa|_Behera"
|
||||
msgstr "_Behera"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:350
|
||||
msgid "Navigation|_Forward"
|
||||
msgstr "Nabigazioa|A_urrera"
|
||||
msgstr "A_urrera"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:352
|
||||
msgid "Navigation|_Up"
|
||||
msgstr "Nabigazioa|_Gora"
|
||||
msgstr "_Gora"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:353
|
||||
msgid "_Harddisk"
|
||||
@ -2277,64 +2273,64 @@ msgstr "_Jauzi hona:"
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:363
|
||||
msgid "Justify|_Center"
|
||||
msgstr "Justifikatu|_Erdian"
|
||||
msgstr "_Erdian"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:365
|
||||
msgid "Justify|_Fill"
|
||||
msgstr "Justifikatu|_Bete"
|
||||
msgstr "_Bete"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:367
|
||||
msgid "Justify|_Left"
|
||||
msgstr "Justifikatu|E_zkerrera"
|
||||
msgstr "E_zkerrera"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:369
|
||||
msgid "Justify|_Right"
|
||||
msgstr "Justifikatu|E_skuinera"
|
||||
msgstr "E_skuinera"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:372
|
||||
msgid "Media|_Forward"
|
||||
msgstr "Euskarria|A_urrera"
|
||||
msgstr "A_urrera"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:374
|
||||
msgid "Media|_Next"
|
||||
msgstr "Euskarria|_Hurrengoa"
|
||||
msgstr "_Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:376
|
||||
msgid "Media|P_ause"
|
||||
msgstr "Euskarria|P_ausarazi"
|
||||
msgstr "P_ausarazi"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:378
|
||||
msgid "Media|_Play"
|
||||
msgstr "Euskarria|_Erreproduzitu"
|
||||
msgstr "_Erreproduzitu"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:380
|
||||
msgid "Media|Pre_vious"
|
||||
msgstr "Euskarria|_Aurrekoa"
|
||||
msgstr "_Aurrekoa"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:382
|
||||
msgid "Media|_Record"
|
||||
msgstr "Euskarria|_Grabatu"
|
||||
msgstr "_Grabatu"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:384
|
||||
msgid "Media|R_ewind"
|
||||
msgstr "Euskarria|_Birbobinatu"
|
||||
msgstr "_Birbobinatu"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:386
|
||||
msgid "Media|_Stop"
|
||||
msgstr "Euskarria|_Gelditu"
|
||||
msgstr "_Gelditu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:387
|
||||
msgid "_Network"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user