Use %m instead of %b for month in gtkfilechooser date.

2004-02-21  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Use %m instead of %b for month in gtkfilechooser
	date.
This commit is contained in:
Christian Rose
2004-02-21 17:37:59 +00:00
committed by Christian Rose
parent b55352f6c2
commit e5b5c4cda4
2 changed files with 67 additions and 62 deletions

124
po/sv.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-08 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 21:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-21 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -179,19 +179,20 @@ msgstr "Felaktigt stycke i animation"
msgid "The ANI image format"
msgstr "Bildformatet ANI"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-bilden har huvudstorlek som inte stöds"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1121
msgid "The BMP image format"
msgstr "Bildformatet BMP"
@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Ogiltigt filnamn: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:460
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -937,7 +938,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte hämta information om %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:471
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:484 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -955,16 +956,11 @@ msgstr ""
"Kunde inte bygga filnamnet från \"%s\" och \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:895
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -973,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte gå till föräldermappen för %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:927
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -982,28 +978,20 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa mappen %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1003
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1459
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1501
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det inte är en mapp."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1012,85 +1000,94 @@ msgstr ""
"Kunde inte ta bort bokmärke för %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1329
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det är ett ogiltigt namn på "
"en sökväg."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1405
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1402
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1446
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1523
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1493
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1535
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#. Label and entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1516
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnamn:"
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1601
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"
#. Label and entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1605
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnamn:"
#. Change the current folder label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2133
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2224
#, c-format
msgid "Current folder: %s"
msgstr "Aktuell mapp: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2536
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2642
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "genvägen %s finns inte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3086
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3219
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3115
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3221
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3223
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3119
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3225
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3164
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3270
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3166
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3272
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
# Vi vill nog ha %m på svenska.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%Y-%b-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3177
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3283
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@ -1276,26 +1273,26 @@ msgstr "Kunde inte konvertera filnamn"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:379 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Detta filsystem stöder inte montering"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:448
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:467 gtk/gtkfilesystemunix.c:1345
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1053 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)"
@ -1360,7 +1357,7 @@ msgstr "_Gammavärde"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1182
#: gtk/gtkicontheme.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@ -1373,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Du kan få tag i en kopia från:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
#: gtk/gtkicontheme.c:1245
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Ikonen \"%s\" finns inte i temat"
@ -1843,22 +1840,22 @@ msgstr "Kan inte hitta temamotorn i \"module_path\": \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Inget tips ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1065
#: gtk/gtkuimanager.c:1070
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Okänt attribut \"%s\" på rad %d tecken %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1274
#: gtk/gtkuimanager.c:1279
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Oväntad starttagg \"%s\" på rad %d tecken %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1359
#: gtk/gtkuimanager.c:1364
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Oväntade teckendata på rad %d tecken %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:2136
#: gtk/gtkuimanager.c:2141
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@ -1917,6 +1914,9 @@ msgstr "X-inmatningsmetod"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Skrivbord"
#~ msgid "Zoom _100%"
#~ msgstr "Zooma _100%"