diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 72e9073f3e..6a603b5da3 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-02 20:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 13:43+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-08 09:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:22+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as_IN\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "broadway প্ৰদৰ্শন ধৰণ সমৰ্থিত নহয় '%s'" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:195 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "প্ৰয়োগ কৰক (_A)" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11636 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "ঠিক আছে (_O)" @@ -1363,7 +1363,6 @@ msgstr "cwd ৰ পৰিৱৰ্তে এই ডাইৰেকটৰিল #: ../gtk/encodesymbolic.c:266 #, c-format -#| msgid "Invalid file name" msgid "Invalid size %s\n" msgstr "অবৈধ আকাৰ %s\n" @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:274 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "অসামৰ্থবান" @@ -1755,7 +1754,7 @@ msgstr "অসামৰ্থবান" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:288 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:284 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" @@ -1764,7 +1763,7 @@ msgstr "অবৈধ" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:419 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:517 msgid "New accelerator…" msgstr "নতুন ত্বৰক…" @@ -2078,30 +2077,30 @@ msgstr "সোঁ ফালৰ (_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "কাগজৰ প্ৰান্তিক অংশ" -#: ../gtk/gtkentry.c:9516 ../gtk/gtkentry.c:9669 ../gtk/gtklabel.c:6381 +#: ../gtk/gtkentry.c:9575 ../gtk/gtkentry.c:9728 ../gtk/gtklabel.c:6530 #: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9029 msgid "Cu_t" msgstr "কাট কৰক (_t)" -#: ../gtk/gtkentry.c:9520 ../gtk/gtkentry.c:9672 ../gtk/gtklabel.c:6382 +#: ../gtk/gtkentry.c:9579 ../gtk/gtkentry.c:9731 ../gtk/gtklabel.c:6531 #: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9033 msgid "_Copy" msgstr "কপি কৰক (_C)" -#: ../gtk/gtkentry.c:9524 ../gtk/gtkentry.c:9675 ../gtk/gtklabel.c:6383 +#: ../gtk/gtkentry.c:9583 ../gtk/gtkentry.c:9734 ../gtk/gtklabel.c:6532 #: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9035 msgid "_Paste" msgstr "পেইস্ট কৰক (_P)" -#: ../gtk/gtkentry.c:9527 ../gtk/gtklabel.c:6385 ../gtk/gtktextview.c:8850 +#: ../gtk/gtkentry.c:9586 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 msgid "_Delete" msgstr "মচি পেলাওক (_D)" -#: ../gtk/gtkentry.c:9538 ../gtk/gtklabel.c:6394 ../gtk/gtktextview.c:8864 +#: ../gtk/gtkentry.c:9597 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 msgid "Select _All" msgstr "সকলো বাছক (_A)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10730 +#: ../gtk/gtkentry.c:10789 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ক্যাপ্সলক সক্ৰিয় হৈ আছে" @@ -2109,7 +2108,7 @@ msgstr "ক্যাপ্সলক সক্ৰিয় হৈ আছে" msgid "Select a File" msgstr "এখন ফাইল বাছি লওক" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:878 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:956 msgid "Desktop" msgstr "ডেষ্কট'প" @@ -2118,7 +2117,7 @@ msgstr "ডেষ্কট'প" msgid "(None)" msgstr "(একো নাই)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3221 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3269 msgid "_Open" msgstr "খোলক (_O)" @@ -2307,7 +2306,7 @@ msgstr "এটা আখৰ তোলক" #. * pages that the printing system may support. #. #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:249 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 msgid "None" msgstr "একো নাই" @@ -2316,7 +2315,7 @@ msgstr "একো নাই" msgid "Application menu" msgstr "এপ্লিকেচন মেনু" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8356 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358 msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" @@ -2325,7 +2324,7 @@ msgstr "বন্ধ কৰক" msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "'%s'প্ৰতিমুৰ্তি আলোকচিত্ৰত নাই" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4002 ../gtk/gtkicontheme.c:4369 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370 msgid "Failed to load icon" msgstr "আইকণ তোলাত বিফল" @@ -2366,12 +2365,12 @@ msgid "Error" msgstr "ত্ৰুটি" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6362 +#: ../gtk/gtklabel.c:6511 msgid "_Open Link" msgstr "সংযোগ খোলক (_O)" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6371 +#: ../gtk/gtklabel.c:6520 msgid "Copy _Link Address" msgstr "সংযোগ ঠিকনা নকল কৰক ( )" @@ -2657,195 +2656,195 @@ msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্ৰতিস্থাপন" msgid "File System Root" msgstr "ফাইলচিস্টেম ৰূট" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:453 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454 msgid "Devices" msgstr "ডিভাইচসমূহ" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:461 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:462 msgid "Bookmarks" msgstr "পত্ৰচিহ্নসমূহ" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:852 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:930 msgid "Recent" msgstr "শেহতীয়া" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:854 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:932 msgid "Recent files" msgstr "শেহতীয়া ফাইলসমূহ" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:863 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:941 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:865 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:943 msgid "Open your personal folder" msgstr "আপোনাৰ ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ খোলক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:880 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:958 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "আপোনাৰ ডেস্কটপৰ সমল এটা ফোল্ডাৰত খোলক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:894 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:972 msgid "Enter Location" msgstr "অৱস্থান সুমুৱাওক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:896 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:974 msgid "Manually enter a location" msgstr "এটা অৱস্থান হস্তচালিতভাৱে সুমুৱাওক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:907 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:985 msgid "Trash" msgstr "আবৰ্জনা" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:909 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:987 msgid "Open the trash" msgstr "আবৰ্জনা খোলক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:972 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1000 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1238 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1050 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1078 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1286 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "%s মাউন্ট কৰি খোলক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1081 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1159 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "ফাইল চিস্টেমৰ সমলসমূহ খোলক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1201 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1249 msgid "Network" msgstr "নেটৱৰ্ক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1207 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1255 msgid "Browse Network" msgstr "নেটৱৰ্ক ব্ৰাউছ কৰক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1209 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1257 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "নেটৱৰ্কৰ সমলসমূহ ব্ৰাউছ কৰক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1217 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1265 msgid "Connect to Server" msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1219 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1267 msgid "Connect to a network server address" msgstr "এটা নেটৱৰ্ক চাৰ্ভাৰ ঠিকনাৰ সৈতে সংযোগ কৰক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1621 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1669 msgid "New bookmark" msgstr "নতুন পত্ৰচিহ্ন" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2178 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3299 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2226 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3347 msgid "_Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2179 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3306 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2227 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3354 msgid "_Stop" msgstr "বন্ধ কৰক (_S)" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2186 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2234 msgid "_Power On" msgstr "আৰম্ভ কৰক (_P)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2187 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2235 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "নিৰাপদভাবে ড্ৰাইভ আঁতৰাওক (_S)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2191 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2239 msgid "_Connect Drive" msgstr "ড্ৰাইভ সংযোগ কৰক (_C)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2192 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2240 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰক (_D)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2196 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2244 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ডিভাইচ আৰম্ভ কৰক (_S)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2197 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2245 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "মাল্টি-ডিস্ক ডিভাইচ বন্ধ কৰক (_S)" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2202 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2250 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ড্ৰাইভ আনলক কৰক (_U)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2203 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2251 msgid "_Lock Drive" msgstr "ড্ৰাইভ লক কৰক (_L)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2232 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2981 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3029 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s আৰম্ভ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2310 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "“%s” অভিগম কৰিবলৈ অক্ষম" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2572 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2620 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "%s আনমাউন্ট কৰিবলৈ অক্ষম" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2698 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2746 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s ক বন্ধ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2727 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2756 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2785 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2775 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2804 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2833 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s বাহিৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2931 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2979 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "%s ক মাধ্যম পৰিবৰ্তনসমূহৰ বাবে পল কৰিবলৈ অক্ষম" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3229 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3277 msgid "Open in New _Tab" msgstr "নতুন টেবত খোলক (_T)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3238 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3286 msgid "Open in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোত খোলক (_W)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3247 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3295 msgid "_Add Bookmark" msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক (_A)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3253 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3301 msgid "Remove" msgstr "আঁতৰাই দিয়ক" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3260 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3308 msgid "Rename…" msgstr "পুনঃ নামকৰণ কৰক…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3271 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3319 msgid "_Mount" msgstr "মাউন্ট কৰক (_M)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3278 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3326 msgid "_Unmount" msgstr "আনমাউন্ট কৰক (_U)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3285 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3333 msgid "_Eject" msgstr "বাহিৰ কৰক (_E)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3292 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3340 msgid "_Detect Media" msgstr "মাধ্যম চিনাক্ত কৰক (_D)" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3896 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3946 msgid "Computer" msgstr "কমপিউটাৰ" @@ -2854,7 +2853,6 @@ msgid "Authentication" msgstr "প্ৰমাণীকৰণ" #: ../gtk/gtkprintbackend.c:833 -#| msgid "Remember password until you _logout" msgid "_Remember password" msgstr "পাছৱৰ্ড মনত ৰাখক (_R)" @@ -3100,27 +3098,27 @@ msgstr "URI '%s' ৰ বাবে কোনো বস্তু পোৱা ন' msgid "Untitled filter" msgstr "শিৰোনাম নোহোৱা ফিল্টাৰ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1570 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564 msgid "Could not remove item" msgstr "বস্তু আঁতৰাব পৰা ন'গ'ল" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1614 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608 msgid "Could not clear list" msgstr "তালিকা পৰিষ্কাৰ কৰা ন'গ'ল" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692 msgid "Copy _Location" msgstr "স্থান নকল কৰক (_L)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703 msgid "_Remove From List" msgstr "তালিকাৰ পৰা আঁতৰাই দিয়ক (_R)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1716 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710 msgid "_Clear List" msgstr "তালিকা পৰিষ্কাৰ কৰক (_C)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1728 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722 msgid "Show _Private Resources" msgstr "ব্যক্তিগত সম্পদ প্ৰদৰ্শন কৰক(_P)" @@ -3384,11 +3382,11 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11630 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11632 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "আপুনি GTK+ নিৰীক্ষক ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে নে?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11634 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -3397,19 +3395,16 @@ msgstr "" "GTK+ নিৰীক্ষক এটা ভাৱবিনিময়ী ডিবাগাৰ যি আপোনাক যিকোনো GTK+ এপ্লিকেচনৰ " "অভ্যান্তৰ " "অন্বেষণ আৰু পৰিবৰ্তন কৰাৰ সুবিধা দিয়ে। ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰিলে এপ্লিকেচন ভাঙিব " -"পাৰে অথবা স্খলন " -"হব পাৰে।" +"পাৰে " +"অথবা স্খলন হব পাৰে।" #: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Activate" msgid "Activate" msgstr "সক্ৰিয় কৰক" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5 #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1 -#| msgid "Status" msgid "State" msgstr "অৱস্থা" @@ -3424,13 +3419,10 @@ msgid "Name" msgstr "নাম" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3 -#| msgctxt "Accelerator" -#| msgid "Disabled" msgid "Enabled" msgstr "সামৰ্থবান" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4 -#| msgid "Paper Type" msgid "Parameter Type" msgstr "প্ৰাচলৰ ধৰণ" @@ -3443,12 +3435,10 @@ msgid "New class" msgstr "নতুন ক্লাচ" #: ../gtk/inspector/classes-list.c:126 -#| msgid "_Cancel" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" #: ../gtk/inspector/classes-list.c:133 -#| msgid "Color _name:" msgid "Class name" msgstr "ক্লাচ নাম" @@ -3471,7 +3461,8 @@ msgid "" "button above." msgstr "" "আপুনি ওপৰৰ \"বিৰাম\" বুটামত ক্লিক কৰি এই স্বনিৰ্বাচিত CSS ক অস্থায়ীভাৱে " -"অসামৰ্থবান কৰিব পাৰিব।" +"অসামৰ্থবান " +"কৰিব পাৰিব।" #: ../gtk/inspector/css-editor.c:88 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." @@ -3487,8 +3478,6 @@ msgid "Saving CSS failed" msgstr "CSS সংৰক্ষণ ব্যৰ্থ হল" #: ../gtk/inspector/css-editor.c:196 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Save" msgid "_Save" msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (_S)" @@ -3507,12 +3496,10 @@ msgstr "তথ্য দেখুৱাওক" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/general.ui.h:1 -#| msgid "GTK+ Options" msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+ সংস্কৰণ" #: ../gtk/inspector/general.ui.h:2 -#| msgid "Go _Back" msgid "GDK Backend" msgstr "GDK বেকএণ্ড" @@ -3534,12 +3521,10 @@ msgstr "নামবিহীন অংশ" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:1 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:3 -#| msgid "label" msgid "Label" msgstr "লেবেল" #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1301 -#| msgid "Location" msgid "Action" msgstr "কাৰ্য্য" @@ -3552,7 +3537,6 @@ msgid "Buildable ID" msgstr "নিৰ্মাণযোগ্য ID" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3 -#| msgid "Default Application" msgid "Default Widget" msgstr "অবিকল্পিত উইজেট" @@ -3560,8 +3544,6 @@ msgstr "অবিকল্পিত উইজেট" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1184 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1309 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1420 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" @@ -3569,18 +3551,20 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" msgid "Focus Widget" msgstr "ফকাচ উইজেট" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Allocated size" +msgstr "আবণ্টিত আকাৰ" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "অবজেক্ট অধিক্ৰম" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:616 #, c-format -#| msgid "Printer" msgid "Pointer: %p" msgstr "পইন্টাৰ: %p" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:631 -#| msgid "Unknown" msgctxt "type name" msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" @@ -3592,7 +3576,6 @@ msgstr "অবজেক্ট: %p (%s)" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057 #, c-format -#| msgid "Unable to stop %s" msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "সম্পাদনৰ অযোগ্য বৈশিষ্ট্য ধৰণ: %s" @@ -3610,7 +3593,6 @@ msgid "%p (%s)" msgstr "%p (%s)" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1191 -#| msgid "Volume" msgid "Column:" msgstr "স্তম্ভ:" @@ -3620,8 +3602,6 @@ msgid "Defined at: %p (%s)" msgstr "বিৱৰিত: %p (%s)" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Convert" msgid "inverted" msgstr "উলোটা" @@ -3638,15 +3618,12 @@ msgid "Binding:" msgstr "বাইণ্ডিং:" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521 -#| msgid "Starting %s" msgid "Setting:" msgstr "সংহতি:" #. vim: set et: #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Property" msgstr "বৈশিষ্ট্য" @@ -3664,7 +3641,6 @@ msgid "Defined At" msgstr "চিহ্নিত স্থানত বিৱৰিত" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:1 -#| msgid "Up Path" msgid "Path" msgstr "পথ" @@ -3673,17 +3649,14 @@ msgid "Type:" msgstr "ধৰণ:" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3 -#| msgid "_Mount" msgid "Count:" msgstr "গণনা:" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:4 -#| msgid "Size" msgid "Size:" msgstr "আকাৰ:" #: ../gtk/inspector/signals-list.c:109 -#| msgid "_Yes" msgid "Yes" msgstr "হয়" @@ -3693,38 +3666,34 @@ msgid "Trace signal emissions on this object" msgstr "এই অবজেক্টত সংকেতৰ বিস্তাৰ অনুকৰণ কৰক" #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Clear" msgid "Clear log" msgstr "লগ পৰিষ্কাৰ কৰক" #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:4 -#| msgid "Co_nnect" msgid "Connected" msgstr "সংযুক্ত" #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5 -#| msgid "_Mount" msgid "Count" msgstr "গণনা" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:221 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:223 msgid "Ignore hidden" msgstr "লুকুৱাক উপেক্ষা কৰক" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:239 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:241 msgid "Mode" msgstr "অৱস্থা" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:250 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252 msgid "Horizontal" msgstr "আনুভূমিক" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:251 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:253 msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" -#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:254 msgid "Both" msgstr "দুয়ো" @@ -3752,8 +3721,6 @@ msgid "GTK+ Theme" msgstr "GTK+ থীম" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2 -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Dark Orange" msgid "Dark variant" msgstr "ডাঠ অপৰ" @@ -3770,12 +3737,10 @@ msgid "Text Direction" msgstr "লিখনিৰ দিশ" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:6 -#| msgid "Left to right" msgid "Left-to-Right" msgstr "বাওঁ-পৰা-সোঁ" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:7 -#| msgid "Right to left" msgid "Right-to-Left" msgstr "সোঁৰ-পৰা-বাওঁ" @@ -3784,7 +3749,6 @@ msgid "Window scaling" msgstr "উইন্ডো স্কেইলিং" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9 -#| msgid "Information" msgid "Animations" msgstr "এনিমেষণ" @@ -3805,17 +3769,14 @@ msgid "Simulate touchscreen" msgstr "স্পৰ্শপৰ্দা চিমুলেইট কৰক" #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:1 -#| msgid "_Eject" msgid "Object" msgstr "অবজেক্ট" #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:4 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Press" msgid "Address" msgstr "ঠিকনা" -#: ../gtk/inspector/window.c:145 +#: ../gtk/inspector/window.c:143 #, c-format msgid "GTK+ Inspector — %s" msgstr "GTK+ নিৰীক্ষক — %s" @@ -3826,7 +3787,6 @@ msgid "Send Widget to Shell" msgstr "উইজেটক শ্বেললৈ পঠাওক" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:2 -#| msgid "Select a File" msgid "Select an Object" msgstr "এটা অবজেক্ট বাছক" @@ -3842,13 +3802,10 @@ msgid "Signals" msgstr "সংকেতসমূহ" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:6 -#| msgid "Search" msgid "Hierarchy" msgstr "অধিক্ৰম" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:7 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Child Properties" msgstr "সন্তানৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ" @@ -3857,13 +3814,10 @@ msgid "CSS Classes" msgstr "CSS ক্লাচসমূহ" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:9 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Style Properties" msgstr "শৈলীৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 ../gtk/inspector/window.ui.h:18 -#| msgid "Custom" msgid "Custom CSS" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত CSS" @@ -3876,7 +3830,6 @@ msgid "Data" msgstr "তথ্য" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:13 -#| msgid "Application" msgid "Actions" msgstr "কাৰ্য্যসমূহ" @@ -3885,12 +3838,10 @@ msgid "Gestures" msgstr "ভঙ্গি" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:16 -#| msgid "_Eject" msgid "Objects" msgstr "অবজেক্টসমূহ" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:17 -#| msgid "Paper _source:" msgid "Resources" msgstr "সম্পদসমূহ" @@ -4792,7 +4743,6 @@ msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "ভাণ্ডাৰত প্ৰতিমুৰ্তিৰ তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত নকৰিব" #: ../gtk/updateiconcache.c:1655 -#| msgid "Don't include image data in the cache" msgid "Include image data in the cache" msgstr "ক্যাশত ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"