Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles
2013-01-24 16:31:58 +01:00
parent 154204e891
commit e2b60f2997

View File

@ -15,18 +15,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 19:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../gdk/gdk.c:155 #: ../gdk/gdk.c:155
#, c-format #, c-format
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "No se pudo mostrar el enlace"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Página web" msgstr "Pgina web"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
#, c-format #, c-format
@ -4923,8 +4923,8 @@ msgstr "Imprimir a la impresora de prueba"
#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" #~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "se encontraron diferentes idatas para el «%s» enlazado simbólicamente y " #~ "se encontraron diferentes idatas para el «%s» enlazado simbólicamente y «%"
#~ "«%s»\n" #~ "s»\n"
#~ msgid "_Add" #~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Añadir" #~ msgstr "_Añadir"
@ -5036,8 +5036,8 @@ msgstr "Imprimir a la impresora de prueba"
#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " #~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
#~ "but didn't give a reason for the failure" #~ "but didn't give a reason for the failure"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al " #~ "Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al completar "
#~ "completar una operación, pero no ha dado ninguna razón del fallo" #~ "una operación, pero no ha dado ninguna razón del fallo"
#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" #~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
@ -5240,8 +5240,8 @@ msgstr "Imprimir a la impresora de prueba"
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
#~ "parsed." #~ "parsed."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "La calidad de un JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%s» no " #~ "La calidad de un JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%s» no se "
#~ "se puede interpretar." #~ "puede interpretar."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@ -5338,15 +5338,15 @@ msgstr "Imprimir a la impresora de prueba"
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
#~ "not be parsed." #~ "not be parsed."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» " #~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» no "
#~ "no se puede interpretar." #~ "se puede interpretar."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
#~ "allowed." #~ "allowed."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» " #~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» no "
#~ "no está permitido." #~ "está permitido."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." #~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."