2.17.11
This commit is contained in:
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-12 15:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "字体分辨率"
|
||||
msgid "The resolution for fonts on the screen"
|
||||
msgstr "屏幕上字体的分辨率"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr "光标闪烁"
|
||||
@ -1127,35 +1127,35 @@ msgstr "单元格背景色设置"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
||||
msgstr "此标记是否会影响单元格背景色"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
|
||||
msgid "Accelerator key"
|
||||
msgstr "加速键基本键"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
|
||||
msgid "The keyval of the accelerator"
|
||||
msgstr "加速键的键值"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
||||
msgid "Accelerator modifiers"
|
||||
msgstr "加速键修饰键"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
|
||||
msgid "The modifier mask of the accelerator"
|
||||
msgstr "加速键的修饰键掩码"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
||||
msgid "Accelerator keycode"
|
||||
msgstr "加速键按键代码"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
|
||||
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
|
||||
msgstr "加速键的硬件案件代码"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
|
||||
msgid "Accelerator Mode"
|
||||
msgstr "加速键模式"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
|
||||
msgid "The type of accelerators"
|
||||
msgstr "加速键类型"
|
||||
|
||||
@ -1382,11 +1382,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "以 GdkColor 方式表达的前景色"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:573
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:574
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "可编辑"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "用户是否可以修改文字"
|
||||
|
||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "是否将多行粘贴截断为一行。"
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
|
||||
msgstr "当设置成有框架时,项的周围要画哪种类型的阴影"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "覆盖模式"
|
||||
|
||||
@ -2406,11 +2406,11 @@ msgstr "主要图标工具提示标记"
|
||||
msgid "Secondary icon tooltip markup"
|
||||
msgstr "次要图标工具提示标记"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
|
||||
msgid "IM module"
|
||||
msgstr "输入法模块"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
|
||||
msgid "Which IM module should be used"
|
||||
msgstr "使用哪个输入法模块"
|
||||
|
||||
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "标签的文字"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "用于标签文字的样式属性的列表"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "对齐"
|
||||
|
||||
@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr ""
|
||||
"以相对于默认字体大小的缩放比例表示的字体大小。这可适合于主题被更改的情况,所"
|
||||
"以推荐使用。Pango 预先定义了一些缩放比例,如 PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "左对齐、右对齐或是居中对齐"
|
||||
|
||||
@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "左边距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "左边距的宽度(像素)"
|
||||
|
||||
@ -5770,15 +5770,15 @@ msgstr "左边距的宽度(像素)"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "右边距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "右边距的宽度(像素)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "缩进"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "段落缩进的大小(像素)"
|
||||
|
||||
@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "文字与下方(上方如果间距为负)水平基线的间距,按 Pan
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "行上像素"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "段落顶部的间距的像素数目"
|
||||
|
||||
@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "段落顶部的间距的像素数目"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "行下像素"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "段落底部的间距的像素数目"
|
||||
|
||||
@ -5808,20 +5808,20 @@ msgstr "段落底部的间距的像素数目"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "回绕行间距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "段落内部的回绕行之间距离的像素数目"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "选择永远不换行、词边界换行或是字符边界换行"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "制表符"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "定制文字的制表符"
|
||||
|
||||
@ -5965,63 +5965,63 @@ msgstr "段落背景色设置"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "此标记是否会影响段落背景色"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:543
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:544
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "行上像素"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:553
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:554
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "行下像素"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:563
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:564
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "回绕行间距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:581
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:582
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "换行模式"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:599
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:600
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "左边距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:609
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:610
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "右边距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:637
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:638
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "光标可见"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:638
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:639
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "是否显示插入光标"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:645
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:646
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "缓冲区"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:646
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:647
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "显示的缓冲区"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:654
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:655
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "输入的文字是否覆盖已有内容"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:661
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:662
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "接受跳格"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:662
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:663
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "按下跳格键是否导致输入制表符"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:691
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:692
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "错误的下划线色"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:692
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:693
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "绘制表明错误的下划线时使用的颜色"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user