2.17.11
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Dintlha tša fonto"
|
||||
msgid "The resolution for fonts on the screen"
|
||||
msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr "Go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
|
||||
@ -1224,40 +1224,40 @@ msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
||||
msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma mmala o bonagalago ka morago wa sele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accelerator key"
|
||||
msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The keyval of the accelerator"
|
||||
msgstr "Boleng bja tokišo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accelerator modifiers"
|
||||
msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
|
||||
msgid "The modifier mask of the accelerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accelerator keycode"
|
||||
msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
|
||||
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accelerator Mode"
|
||||
msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The type of accelerators"
|
||||
msgstr "Mohuta wa molaetša"
|
||||
@ -1504,11 +1504,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka Mmala wa Gdk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:573
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:574
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Lokišegago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Ge eba sengwalwa se ka mpshafatšwa ke modiriši"
|
||||
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Mokgwa wa go ngwala godimo ga se sengwe"
|
||||
|
||||
@ -2635,12 +2635,12 @@ msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
|
||||
msgid "Secondary icon tooltip markup"
|
||||
msgstr "Motheo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IM module"
|
||||
msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which IM module should be used"
|
||||
msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
|
||||
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Lelokelelo la dipharologanyo tša setaele tšeo di tla dirišwago sengwalweng "
|
||||
"sa leswao"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Tokafatšo"
|
||||
|
||||
@ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bj.bj, ka gona se a eletšwa. Pango e hlalosa e sa le pele dikala tše dingwe "
|
||||
"tše bjalo ka PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Tokafatšo ya lanngele, lagoja, goba ya magareng"
|
||||
|
||||
@ -6430,7 +6430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Morumo wa lanngele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Bophara bja morumo wa lanngele dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
|
||||
|
||||
@ -6438,15 +6438,15 @@ msgstr "Bophara bja morumo wa lanngele dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Morumo wa lagoja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Bophara bja morumo wa lagoja dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Ngwala magareng ga mela"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekanyo ya go ngwala magareng ga mela ya serapa, dikarolwaneng tše bopago "
|
||||
@ -6466,7 +6466,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka godimo ga methaladi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka godimo "
|
||||
@ -6476,7 +6476,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka tlase ga methaladi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka tlase "
|
||||
@ -6486,24 +6486,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka gare ga sephuthedi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se senago selo magareng ga "
|
||||
"methaladi e phuthetšwego serapeng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba go swanetše go phuthelwa methaladi le gatee, mellwaneng ya lentšu, "
|
||||
"goba mellwaneng ya tlhaka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Di-tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Di-tab tše tlwaetšwego bakeng sa sengwalwa se"
|
||||
|
||||
@ -6659,65 +6659,65 @@ msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:543
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:544
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Godimo ga Methaladi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:553
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:554
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Tlase ga Methaladi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:563
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:564
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Gare ga Sephuthedi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:581
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:582
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Mokgwa wa go Phuthela"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:599
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:600
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Morumo wa Lanngele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:609
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:610
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Morumo wa Lagoja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:637
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:638
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:638
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:639
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Ge eba leswao leo le bontšhago mo o lego la go tsentšha le bontšhitšwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:645
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:646
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Sešireletši"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:646
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:647
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Sešireletši seo se bontšhitšwego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:654
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:655
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba sengwalwa se tsentšhitšwego se ngwala godimo ga dikagare tšeo di "
|
||||
"šetšego di le gona"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:661
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:662
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "E amogela tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:662
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:663
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Ge eba Tab e tla feleletša ka gore tlhaka ya tab e tsentšhwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:691
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:692
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Phošo ya mmala wa go thalela"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:692
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:693
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Mmala wo o ka thalago go thalela mo go bontšhago phošo"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user