2.17.11
This commit is contained in:
		| @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n" | ||||
| "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" | ||||
| @ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Titik Font" | ||||
| msgid "The resolution for fonts on the screen" | ||||
| msgstr "bagaimana julat patut dikemaskini pada layar" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471 | ||||
| #: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cursor" | ||||
| msgstr "Kelipan Kursor" | ||||
| @ -1197,40 +1197,40 @@ msgstr "Set latar belakang sel" | ||||
| msgid "Whether this tag affects the cell background color" | ||||
| msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang sel" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Accelerator key" | ||||
| msgstr "Wiget Pemecut" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The keyval of the accelerator" | ||||
| msgstr "Nama bagi wiget" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Accelerator modifiers" | ||||
| msgstr "Wiget Pemecut" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 | ||||
| msgid "The modifier mask of the accelerator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Accelerator keycode" | ||||
| msgstr "Wiget Pemecut" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 | ||||
| msgid "The hardware keycode of the accelerator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Accelerator Mode" | ||||
| msgstr "Wiget Pemecut" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The type of accelerators" | ||||
| msgstr "Jenis mesej" | ||||
| @ -1469,11 +1469,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:573 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:574 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "boleh diedit" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575 | ||||
| msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| msgstr "Samada teks boleh diubahsuai oleh pengguna" | ||||
|  | ||||
| @ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih" | ||||
| msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654 | ||||
| msgid "Overwrite mode" | ||||
| msgstr "Mod Tindihan" | ||||
|  | ||||
| @ -2565,12 +2565,12 @@ msgstr "Nama Font" | ||||
| msgid "Secondary icon tooltip markup" | ||||
| msgstr "Sekunder" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "IM module" | ||||
| msgstr "Lebar Default" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Which IM module should be used" | ||||
| msgstr "Samada palet patut digunakan" | ||||
| @ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Teks bagi label" | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks label" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "Justifikasi" | ||||
|  | ||||
| @ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "" | ||||
| "ini menyesuaikannya kepada perubahan tema dll. oleh itu dicadangkan. Pango " | ||||
| "pratakrif beberapa skala seperti PANGO_SCALE_X_LARGE" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592 | ||||
| msgid "Left, right, or center justification" | ||||
| msgstr "Kiri, kanan, atau justifikasi tengah" | ||||
|  | ||||
| @ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Left margin" | ||||
| msgstr "Margin kiri" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601 | ||||
| msgid "Width of the left margin in pixels" | ||||
| msgstr "Lebar bagi margin kiri dalam piksel" | ||||
|  | ||||
| @ -6200,15 +6200,15 @@ msgstr "Lebar bagi margin kiri dalam piksel" | ||||
| msgid "Right margin" | ||||
| msgstr "Margin Kanan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611 | ||||
| msgid "Width of the right margin in pixels" | ||||
| msgstr "Lebar bagi margin kanan dalam piksel" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620 | ||||
| msgid "Indent" | ||||
| msgstr "Inden" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621 | ||||
| msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" | ||||
| msgstr "Jumlah untuk mengindenkan perenggan, dalam piksel" | ||||
|  | ||||
| @ -6225,7 +6225,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Pixels above lines" | ||||
| msgstr "Piksel di atas garisan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545 | ||||
| msgid "Pixels of blank space above paragraphs" | ||||
| msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan" | ||||
|  | ||||
| @ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan" | ||||
| msgid "Pixels below lines" | ||||
| msgstr "Piksel dibawah garisan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555 | ||||
| msgid "Pixels of blank space below paragraphs" | ||||
| msgstr "Piksel ruang kosong di bawah perenggan" | ||||
|  | ||||
| @ -6241,21 +6241,21 @@ msgstr "Piksel ruang kosong di bawah perenggan" | ||||
| msgid "Pixels inside wrap" | ||||
| msgstr "Piksel di dalam pembalut" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565 | ||||
| msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" | ||||
| msgstr "Piksel bagi ruang kosong antara baris dibalut pada perenggan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Samada untuk membalut baris, pada sempadan perkataan, atau sempadan aksara" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630 | ||||
| msgid "Tabs" | ||||
| msgstr "Tab" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631 | ||||
| msgid "Custom tabs for this text" | ||||
| msgstr "Tab sendiri bagi teks" | ||||
|  | ||||
| @ -6406,64 +6406,64 @@ msgstr "Set latar belakang sel" | ||||
| msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" | ||||
| msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:543 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:544 | ||||
| msgid "Pixels Above Lines" | ||||
| msgstr "Piksel di atas garisan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:553 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:554 | ||||
| msgid "Pixels Below Lines" | ||||
| msgstr "Piksel dibawah garisan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:563 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:564 | ||||
| msgid "Pixels Inside Wrap" | ||||
| msgstr "Piksel di dalam pembalut" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:581 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:582 | ||||
| msgid "Wrap Mode" | ||||
| msgstr "Mod balutan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:599 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:600 | ||||
| msgid "Left Margin" | ||||
| msgstr "Margin Kiri" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:609 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:610 | ||||
| msgid "Right Margin" | ||||
| msgstr "Margin Kanan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:637 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:638 | ||||
| msgid "Cursor Visible" | ||||
| msgstr "Kursor boleh dilihat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:638 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:639 | ||||
| msgid "If the insertion cursor is shown" | ||||
| msgstr "Kursor penyelitan dipaparkan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:645 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:646 | ||||
| msgid "Buffer" | ||||
| msgstr "Penimbal" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:646 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:647 | ||||
| msgid "The buffer which is displayed" | ||||
| msgstr "Penimbal yang dipaparkan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:654 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:655 | ||||
| msgid "Whether entered text overwrites existing contents" | ||||
| msgstr "Samada teks dimasukkan menindih kandungan sedia ada" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:661 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:662 | ||||
| msgid "Accepts tab" | ||||
| msgstr "Terima tab" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:662 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:663 | ||||
| msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" | ||||
| msgstr "Samada Tab akan menghasilkan aksara tab bila dimasukkan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:691 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:692 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Error underline color" | ||||
| msgstr "Warna latardepan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:692 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:693 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Color with which to draw error-indication underlines" | ||||
| msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen