2.17.11
This commit is contained in:
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "फाँट विभेदन"
|
||||
msgid "The resolution for fonts on the screen"
|
||||
msgstr "स्क्रीन पर फाँट क' लेल विभेदन"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr "संकेतक टिमटिमानाइ"
|
||||
@ -1140,35 +1140,35 @@ msgstr "सेल पृष्ठभूमि समायोजन"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
||||
msgstr "की ई टैग सेल पृष्ठभूमि रँगकेँ प्रभावित करत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
|
||||
msgid "Accelerator key"
|
||||
msgstr "त्वरक कुँजी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
|
||||
msgid "The keyval of the accelerator"
|
||||
msgstr "त्वरक क' कीवाल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
||||
msgid "Accelerator modifiers"
|
||||
msgstr "त्वरक परिवर्धक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
|
||||
msgid "The modifier mask of the accelerator"
|
||||
msgstr "त्वरक क' रूपांतरक मास्क"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
||||
msgid "Accelerator keycode"
|
||||
msgstr "त्वरक कुँजीकोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
|
||||
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
|
||||
msgstr "त्वरक क' हार्डवेयर कुंजीकोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
|
||||
msgid "Accelerator Mode"
|
||||
msgstr "त्वरक मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
|
||||
msgid "The type of accelerators"
|
||||
msgstr "त्वरक क' प्रकार"
|
||||
|
||||
@ -1395,11 +1395,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Gdk रँग क' तरह पृष्ठ भूमि रँग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:573
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:574
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "संपादनयोग्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "की प्रयोक्ता द्वारा पाठ परिवर्धित कएल गेल अछि"
|
||||
|
||||
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "की बहु पँक्तिकेँ काटनाइ एक
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "अध्यालेखन मोड"
|
||||
|
||||
@ -2461,12 +2461,12 @@ msgstr "प्रतीक नाम"
|
||||
msgid "Secondary icon tooltip markup"
|
||||
msgstr "द्वितीयक पाठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IM module"
|
||||
msgstr "मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which IM module should be used"
|
||||
msgstr "की पैलेटकेँ प्रयुक्त कएल जाएनाइ अछि"
|
||||
@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "लेबल क' पाठ"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "लेबल क' पाठ पर लागू हएबला स्टाइल गुणधर्मसभ क' सूची"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "औचित्य"
|
||||
|
||||
@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr ""
|
||||
"क' लेल अनुकूलित कएल जाइछ इएह लेल अनुशंसा कएल जाइछ. Pango किछु मापक जहिना "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE केँ पूर्वपरिभाषित करैत अछि"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "बम्माँ, दहिन्ना अथवा मध्यवर्ती सँरेखण"
|
||||
|
||||
@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "बायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "बम्माँ हाशिया क' चओड़ाइ, पिक्सलमे"
|
||||
|
||||
@ -5862,15 +5862,15 @@ msgstr "बम्माँ हाशिया क' चओड़ाइ, पिक
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "दायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "दहिन्ना हाशिया क' चओड़ाइ पिक्सलमे"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "अनुच्छेद, हाशियासँ कतए भीतर अछि पिक्सलमे"
|
||||
|
||||
@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "पँक्तिसभ क' उप्पर पिक्सल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "अनुच्छेद क' उप्पर रिक्त स्थान क' पिक्सल"
|
||||
|
||||
@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "अनुच्छेद क' उप्पर रिक्त स्थ
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "पँक्तिसभ क' नीच्चाँ पिक्सल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "अनुच्छेद क' नीच्चाँ बिचला रिक्त स्थानसभक पिक्सल"
|
||||
|
||||
@ -5902,22 +5902,22 @@ msgstr "अनुच्छेद क' नीच्चाँ बिचला र
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "व्रैप क' भीतर पिक्सेलसभ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "अनुच्छेदमे व्रैप पँक्तिसभ क' बीच रिक्त स्थानक पिक्सल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"की पँक्तिसभ केँ कखनो नहि व्रैप नहि कएनाइ अछि शब्द सीमा पर कएनाइ अछि अथवा संप्रतीक क' "
|
||||
"सीमा पर कएनाइ अछि"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "टैब"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "ई पाठ लेल अनुकूलित टैब"
|
||||
|
||||
@ -6061,63 +6061,63 @@ msgstr "अनुच्छेद पृष्ठभूमि सेट"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "की ई टैग पृष्ठ भूमि रँगकेँ प्रभावित करैत अछि"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:543
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:544
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "पँक्तिसभ क' उप्पर पिक्सेल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:553
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:554
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "पँक्तिसभ क' नीच्चाँ पिक्सेल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:563
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:564
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "व्रेप क' अंदर पिक्सेल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:581
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:582
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "व्रैप मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:599
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:600
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "बम्माँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:609
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:610
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "दहिन्ना हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:637
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:638
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:638
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:639
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "जँ प्रविष्टि संकेतक देखाएल जाए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:645
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:646
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "बफर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:646
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:647
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "बफर जे देखाएल जएताह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:654
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:655
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "की दाखिल पाठ मोजुदा सामग्री पर लिखि देताह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:661
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:662
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "टैब स्वीकारू"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:662
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:663
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "की टैब ओ रूपेँ परिणाम देताह टैब संप्रतीक दाखिल कएल जाएकेँ लएकए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:691
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:692
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "त्रुटि रेखांकित रँग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:692
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:693
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "रँग जकरासँ त्रुटि बताबैबला पंक्ति घींचल जएनाइ छै"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user