2.17.11
This commit is contained in:
		| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: lt\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-03-11 01:36+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Vytautas Rėkus <v.rekus@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" | ||||
| @ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Šrifto raiška" | ||||
| msgid "The resolution for fonts on the screen" | ||||
| msgstr "Šriftų ekrane raiška" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471 | ||||
| #: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cursor" | ||||
| msgstr "Mirksintis žymeklis" | ||||
| @ -1168,35 +1168,35 @@ msgstr "Langelio fonas nustatytas" | ||||
| msgid "Whether this tag affects the cell background color" | ||||
| msgstr "Ar žymė keičia langelio fono spalvą" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 | ||||
| msgid "Accelerator key" | ||||
| msgstr "Spartusis klavišas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 | ||||
| msgid "The keyval of the accelerator" | ||||
| msgstr "Sparčiojo klavišo kodas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 | ||||
| msgid "Accelerator modifiers" | ||||
| msgstr "Sparčiojo klavišo modifikatoriai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 | ||||
| msgid "The modifier mask of the accelerator" | ||||
| msgstr "Sparčiojo klavišo modifikatoriaus šablonas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 | ||||
| msgid "Accelerator keycode" | ||||
| msgstr "Sparčiojo klavišo kodas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 | ||||
| msgid "The hardware keycode of the accelerator" | ||||
| msgstr "Sparčiojo klavišo aparatūrinis kodas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 | ||||
| msgid "Accelerator Mode" | ||||
| msgstr "Sparčiojo klavišo veiksena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 | ||||
| msgid "The type of accelerators" | ||||
| msgstr "Sparčiųjų klavišų tipas" | ||||
|  | ||||
| @ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:573 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:574 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "Taisomas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575 | ||||
| msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| msgstr "Ar tekstas gali būti keičiamas vartotojo" | ||||
|  | ||||
| @ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kokio tipo šešėlį piešti aplink įvesties laukelį, kai nustatyta „has-frame“" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654 | ||||
| msgid "Overwrite mode" | ||||
| msgstr "Perrašymo veiksena" | ||||
|  | ||||
| @ -2467,11 +2467,11 @@ msgstr "Pirminės piktogramos paaiškinimo teksto ženklinimas" | ||||
| msgid "Secondary icon tooltip markup" | ||||
| msgstr "Antrinės piktogramos paaiškinimo teksto ženklinimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| msgid "IM module" | ||||
| msgstr "Įvesties metodo modulis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683 | ||||
| msgid "Which IM module should be used" | ||||
| msgstr "Kurį įvesties metodo modulį naudoti" | ||||
|  | ||||
| @ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Žymės tekstas" | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąrašas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "Abipusė lygiuotė" | ||||
|  | ||||
| @ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "" | ||||
| "prisitaiko prie temos pakeitimo ir t.t. Ji yra naudotina. Pango posistemė " | ||||
| "aprašo dalį mastelių kaip pvz. PANGO_SCALE_X_LARGE" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592 | ||||
| msgid "Left, right, or center justification" | ||||
| msgstr "Kairys, dešinys arba vidurinis lygiavimas" | ||||
|  | ||||
| @ -5911,7 +5911,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Left margin" | ||||
| msgstr "Kairė paraštė" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601 | ||||
| msgid "Width of the left margin in pixels" | ||||
| msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais" | ||||
|  | ||||
| @ -5919,15 +5919,15 @@ msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais" | ||||
| msgid "Right margin" | ||||
| msgstr "Dešinė paraštė" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611 | ||||
| msgid "Width of the right margin in pixels" | ||||
| msgstr "Dešinės paraštės plotis pikseliais" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620 | ||||
| msgid "Indent" | ||||
| msgstr "Įtraukti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621 | ||||
| msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" | ||||
| msgstr "Pastraipos atitraukimo dydis, pikseliais" | ||||
|  | ||||
| @ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Pixels above lines" | ||||
| msgstr "Taškai virš eilučių" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545 | ||||
| msgid "Pixels of blank space above paragraphs" | ||||
| msgstr "Tuščia erdvė taškais virš pastraipų" | ||||
|  | ||||
| @ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Tuščia erdvė taškais virš pastraipų" | ||||
| msgid "Pixels below lines" | ||||
| msgstr "Taškai žemiau eilučių" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555 | ||||
| msgid "Pixels of blank space below paragraphs" | ||||
| msgstr "Tuščia erdvė taškais žemiau pastraipų" | ||||
|  | ||||
| @ -5959,20 +5959,20 @@ msgstr "Tuščia erdvė taškais žemiau pastraipų" | ||||
| msgid "Pixels inside wrap" | ||||
| msgstr "Taškai laužymo viduje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565 | ||||
| msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" | ||||
| msgstr "Taškai sudarantys tarpą tarp laužomų pastraipos eilučių" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" | ||||
| msgstr "Nelaužyti eilučių, laužyti jas žodžiais ar laužyti jas simboliais" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630 | ||||
| msgid "Tabs" | ||||
| msgstr "Tabai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631 | ||||
| msgid "Custom tabs for this text" | ||||
| msgstr "Specialūs šio teksto lapai" | ||||
|  | ||||
| @ -6116,63 +6116,63 @@ msgstr "Pastraipos fonas nustatytas" | ||||
| msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" | ||||
| msgstr "Ar ši žyma keičia pastraipos fono spalvą" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:543 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:544 | ||||
| msgid "Pixels Above Lines" | ||||
| msgstr "Pikseliai virš eilučių" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:553 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:554 | ||||
| msgid "Pixels Below Lines" | ||||
| msgstr "Pikseliai žemiau eilučių" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:563 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:564 | ||||
| msgid "Pixels Inside Wrap" | ||||
| msgstr "Pikseliai tarp eilučių" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:581 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:582 | ||||
| msgid "Wrap Mode" | ||||
| msgstr "Laužymo veiksena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:599 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:600 | ||||
| msgid "Left Margin" | ||||
| msgstr "Kairė paraštė" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:609 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:610 | ||||
| msgid "Right Margin" | ||||
| msgstr "Dešinė paraštė" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:637 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:638 | ||||
| msgid "Cursor Visible" | ||||
| msgstr "Žymeklis matomas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:638 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:639 | ||||
| msgid "If the insertion cursor is shown" | ||||
| msgstr "Jei įterpimo žymeklis yra rodomas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:645 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:646 | ||||
| msgid "Buffer" | ||||
| msgstr "Buferis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:646 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:647 | ||||
| msgid "The buffer which is displayed" | ||||
| msgstr "Išvedamas buferis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:654 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:655 | ||||
| msgid "Whether entered text overwrites existing contents" | ||||
| msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeičia esamas vertes" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:661 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:662 | ||||
| msgid "Accepts tab" | ||||
| msgstr "Leisti tabuliaciją" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:662 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:663 | ||||
| msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" | ||||
| msgstr "Ar Tab klavišas turi įvesti tabuliacijos simbolį" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:691 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:692 | ||||
| msgid "Error underline color" | ||||
| msgstr "Klaidinga pabraukimo spalva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:692 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:693 | ||||
| msgid "Color with which to draw error-indication underlines" | ||||
| msgstr "Spalva, kuria spalvinti klaidas rodančius pabraukimus" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen