2.17.11
This commit is contained in:
		| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-08-23 01:32+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" | ||||
| "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" | ||||
| @ -124,7 +124,7 @@ msgstr "글꼴 해상도" | ||||
| msgid "The resolution for fonts on the screen" | ||||
| msgstr "스크린의 글꼴 해상도" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471 | ||||
| #: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472 | ||||
| msgid "Cursor" | ||||
| msgstr "커서" | ||||
|  | ||||
| @ -1142,35 +1142,35 @@ msgstr "셀 배경 설정" | ||||
| msgid "Whether this tag affects the cell background color" | ||||
| msgstr "이 태그가 셀 배경색 영향을 미칠지 여부" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 | ||||
| msgid "Accelerator key" | ||||
| msgstr "바로가기 키" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 | ||||
| msgid "The keyval of the accelerator" | ||||
| msgstr "바로가기 키의 키값" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 | ||||
| msgid "Accelerator modifiers" | ||||
| msgstr "바로가기 키의 조합 키" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 | ||||
| msgid "The modifier mask of the accelerator" | ||||
| msgstr "바로가기 키의 조합 키 마스크" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 | ||||
| msgid "Accelerator keycode" | ||||
| msgstr "바로가기 키 키코드" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 | ||||
| msgid "The hardware keycode of the accelerator" | ||||
| msgstr "바로가기 키의 하드웨어 키코드" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 | ||||
| msgid "Accelerator Mode" | ||||
| msgstr "바로가기 키 모드" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 | ||||
| msgid "The type of accelerators" | ||||
| msgstr "바로가기 키의 종류" | ||||
|  | ||||
| @ -1400,11 +1400,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "글자색 GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:573 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:574 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "편집 가능" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575 | ||||
| msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| msgstr "텍스트를 사용자가 수정할 수 있는지 여부" | ||||
|  | ||||
| @ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "여러 줄을 붙여 넣으면 한 줄로 잘라낼지 여부." | ||||
| msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" | ||||
| msgstr "프레임 사용이 설정되었을 때 항목 주위에 그릴 그림자의 종류" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654 | ||||
| msgid "Overwrite mode" | ||||
| msgstr "덮어 쓰기 모드" | ||||
|  | ||||
| @ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr "주요 아이콘 도구 설명 마크업" | ||||
| msgid "Secondary icon tooltip markup" | ||||
| msgstr "보조 아이콘 도구 설명 마크업" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| msgid "IM module" | ||||
| msgstr "입력기 모듈" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683 | ||||
| msgid "Which IM module should be used" | ||||
| msgstr "사용할 입력기 모듈" | ||||
|  | ||||
| @ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "레이블에 쓸 텍스트" | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "레이블의 텍스트에 적용할 유형 특성의 리스트" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "행 맞춤" | ||||
|  | ||||
| @ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "" | ||||
| "게 적용하게 됩니다. 그러므로 추천합니다. 판고는 PANGO_SCALE_X_LARGE과 같은 몇" | ||||
| "몇 비율을 미리 정의하고 있습니다." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592 | ||||
| msgid "Left, right, or center justification" | ||||
| msgstr "좌, 우, 혹은 가운데 정렬" | ||||
|  | ||||
| @ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Left margin" | ||||
| msgstr "왼쪽 여백" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601 | ||||
| msgid "Width of the left margin in pixels" | ||||
| msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)" | ||||
|  | ||||
| @ -5818,15 +5818,15 @@ msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)" | ||||
| msgid "Right margin" | ||||
| msgstr "오른쪽 여백" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611 | ||||
| msgid "Width of the right margin in pixels" | ||||
| msgstr "오른쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620 | ||||
| msgid "Indent" | ||||
| msgstr "들여쓰기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621 | ||||
| msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" | ||||
| msgstr "문장 들여 쓰기할 크기 (픽셀 단위)" | ||||
|  | ||||
| @ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr "기준선 위로 텍스트 오프셋 (음수이면 기준선 밑으로), | ||||
| msgid "Pixels above lines" | ||||
| msgstr "줄 위 픽셀" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545 | ||||
| msgid "Pixels of blank space above paragraphs" | ||||
| msgstr "문단 위의 빈 공간의 픽셀수" | ||||
|  | ||||
| @ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr "문단 위의 빈 공간의 픽셀수" | ||||
| msgid "Pixels below lines" | ||||
| msgstr "줄 아래 픽셀" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555 | ||||
| msgid "Pixels of blank space below paragraphs" | ||||
| msgstr "문단 아래 빈 공간의 픽셀수" | ||||
|  | ||||
| @ -5856,20 +5856,20 @@ msgstr "문단 아래 빈 공간의 픽셀수" | ||||
| msgid "Pixels inside wrap" | ||||
| msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565 | ||||
| msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" | ||||
| msgstr "문단 내에서 줄 바꿈한 사이 빈 공간의 픽셀수" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" | ||||
| msgstr "절대 단어 경계나, 문자 경계에서 줄을 바꾸지 않을 것인지 여부" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630 | ||||
| msgid "Tabs" | ||||
| msgstr "탭" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631 | ||||
| msgid "Custom tabs for this text" | ||||
| msgstr "이 텍스트에 쓸 사용자 정의 탭" | ||||
|  | ||||
| @ -6013,63 +6013,63 @@ msgstr "문단 배경 설정" | ||||
| msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" | ||||
| msgstr "이 태그가 배경색에 영향을 미칠지 여부" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:543 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:544 | ||||
| msgid "Pixels Above Lines" | ||||
| msgstr "줄 위 픽셀" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:553 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:554 | ||||
| msgid "Pixels Below Lines" | ||||
| msgstr "줄 아래 픽셀" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:563 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:564 | ||||
| msgid "Pixels Inside Wrap" | ||||
| msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:581 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:582 | ||||
| msgid "Wrap Mode" | ||||
| msgstr "줄바꿈 모드" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:599 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:600 | ||||
| msgid "Left Margin" | ||||
| msgstr "왼쪽 여백" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:609 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:610 | ||||
| msgid "Right Margin" | ||||
| msgstr "오른쪽 여백" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:637 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:638 | ||||
| msgid "Cursor Visible" | ||||
| msgstr "커서 보여주기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:638 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:639 | ||||
| msgid "If the insertion cursor is shown" | ||||
| msgstr "입력 커서를 표시할지 여부" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:645 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:646 | ||||
| msgid "Buffer" | ||||
| msgstr "버퍼" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:646 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:647 | ||||
| msgid "The buffer which is displayed" | ||||
| msgstr "표시할 내용이 들어 있는 버퍼." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:654 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:655 | ||||
| msgid "Whether entered text overwrites existing contents" | ||||
| msgstr "입력한 텍스트가 기존 내용을 덮어 쓰는지 여부" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:661 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:662 | ||||
| msgid "Accepts tab" | ||||
| msgstr "탭 입력" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:662 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:663 | ||||
| msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" | ||||
| msgstr "탭을 누르면 탭 문자가 입력할지 여부" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:691 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:692 | ||||
| msgid "Error underline color" | ||||
| msgstr "오류 밑줄의 색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:692 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:693 | ||||
| msgid "Color with which to draw error-indication underlines" | ||||
| msgstr "오류를 나타내는 밑줄을 그릴 때 사용할 색" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen