This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-09-05 00:35:08 -04:00
parent d09d810261
commit e1cd3e0610
207 changed files with 14732 additions and 14471 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "შრიფტის გარჩევადობა"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "ეკრანის შრიფტების გარჩევადობა"
#: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "კურსორის ციმციმი"
@ -1160,35 +1160,35 @@ msgstr "უჯრის ფონის ფერი მიეთითა"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "ჭდის გავლენა უჯრის ფონის ფერზე"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
msgid "Accelerator key"
msgstr "სხარტულა"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "სხარტულას მნიშვნელობა"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "სხარტულად მოდიფიკატორი"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "სხარტულას მოდიფიკატორის ნიღაბი"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "სხარტულას მნიშვნელობა"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "სხარტულას კოდი"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "სხარტულას რეჟიმი"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
msgid "The type of accelerators"
msgstr "სხარტულების ტიპი"
@ -1417,11 +1417,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ტექსტის ფერი GdkColor ფორმატში"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:573
#: gtk/gtktextview.c:574
msgid "Editable"
msgstr "რედაქტირებადი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "მომხმარებლისთვის ტექსტის შეცვლის ნებართვა"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "მრავლხაზიანი ტექსტის ერთ ხ
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
msgid "Overwrite mode"
msgstr "გადაწერის რეჟიმი"
@ -2505,12 +2505,12 @@ msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "მეორადი ტექსტი"
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
#, fuzzy
msgid "IM module"
msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
#, fuzzy
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "პალიტრის გამოყენება"
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "წარწერის ტექსტი"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "წარწერის ტექსტის სტილის ატრიბუტების სია"
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
msgid "Justification"
msgstr "მორგება"
@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr ""
"რეკომენდებულია. Pangoს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, "
"მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "განთავსება მარცხნივ, მარჯვნივ ან ცენტრში"
@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "მარცხენა ველი"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "მარცხენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
@ -6026,15 +6026,15 @@ msgstr "მარცხენა ველი რასტრულ პიქს
msgid "Right margin"
msgstr "მარჯვენა ველი"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "მარჯვენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
msgid "Indent"
msgstr "აბზაცი"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "აბზაცის ზომა რასტრულ პიქსელებში"
@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზ
msgid "Pixels below lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ქვემოთ"
@ -6066,20 +6066,20 @@ msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზ
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "პიქსელები სტრიქონების გადატანაში"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში გადატანილ სტრიქონებს შორის"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "სტრიქონების არ გადატანა, გადატანა სიტყვების ან სიმბოლოების მიხედვით"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
msgid "Tabs"
msgstr "ტაბულაცია"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "ტექსტის მითითებული ტაბულაცია"
@ -6223,63 +6223,63 @@ msgstr "პარაგრაფის ფონები"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "ჭდის გავლენა პარაგრაფის ფონის ფერზე"
#: gtk/gtktextview.c:543
#: gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
#: gtk/gtktextview.c:553
#: gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
#: gtk/gtktextview.c:563
#: gtk/gtktextview.c:564
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის"
#: gtk/gtktextview.c:581
#: gtk/gtktextview.c:582
msgid "Wrap Mode"
msgstr "გადატანის რეჯიმი"
#: gtk/gtktextview.c:599
#: gtk/gtktextview.c:600
msgid "Left Margin"
msgstr "მარცხენა ველი"
#: gtk/gtktextview.c:609
#: gtk/gtktextview.c:610
msgid "Right Margin"
msgstr "მარჯვენა ველი"
#: gtk/gtktextview.c:637
#: gtk/gtktextview.c:638
msgid "Cursor Visible"
msgstr "ხილული კურსორი"
#: gtk/gtktextview.c:638
#: gtk/gtktextview.c:639
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "კურსორის ჩვენება"
#: gtk/gtktextview.c:645
#: gtk/gtktextview.c:646
msgid "Buffer"
msgstr "ბუფერი"
#: gtk/gtktextview.c:646
#: gtk/gtktextview.c:647
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "ბუფერის ჩვენება"
#: gtk/gtktextview.c:654
#: gtk/gtktextview.c:655
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა"
#: gtk/gtktextview.c:661
#: gtk/gtktextview.c:662
msgid "Accepts tab"
msgstr "ტაბულაციის მიღება"
#: gtk/gtktextview.c:662
#: gtk/gtktextview.c:663
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს მიღება შეტანისას"
#: gtk/gtktextview.c:691
#: gtk/gtktextview.c:692
msgid "Error underline color"
msgstr "შეცდომის ხაზგასმის ფერი"
#: gtk/gtktextview.c:692
#: gtk/gtktextview.c:693
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "შეცდომის ხაზგასასმელად და საჩვენებლად გამოყენებული ფერი"