2.17.11
This commit is contained in:
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 11:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "फ़ॉन्ट रिजॉल्यूशन"
|
||||
msgid "The resolution for fonts on the screen"
|
||||
msgstr "स्क्रीन पर फंट के लिये रिजॉल्यूशन"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr "कर्सर"
|
||||
|
||||
@ -1141,35 +1141,35 @@ msgstr "सैल पृष्ठ भूमि समायोजन"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग सेल पृष्ठभूमि रंग को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
|
||||
msgid "Accelerator key"
|
||||
msgstr "त्वरक कुंजी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
|
||||
msgid "The keyval of the accelerator"
|
||||
msgstr "त्वरक का कीवाल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
||||
msgid "Accelerator modifiers"
|
||||
msgstr "त्वरक रूपांतरकर्ता"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
|
||||
msgid "The modifier mask of the accelerator"
|
||||
msgstr "त्वरक का रूपांतरक मास्क"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
||||
msgid "Accelerator keycode"
|
||||
msgstr "त्वरक कुंजीकोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
|
||||
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
|
||||
msgstr "त्वरक का हार्डवेयर कुंजीकोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
|
||||
msgid "Accelerator Mode"
|
||||
msgstr "त्वरक मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
|
||||
msgid "The type of accelerators"
|
||||
msgstr "त्वरक का प्रकार"
|
||||
|
||||
@ -1398,11 +1398,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:573
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:574
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "संशोधनीय"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ परिवर्धित किया गया है"
|
||||
|
||||
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"प्रविष्टि के गिर्द किस प्रकार के छाया बनाए जाने हैं जब फ्रेम रखा जाना सेट किया हुआ है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "अध्यालेखन मोड"
|
||||
|
||||
@ -2433,11 +2433,11 @@ msgstr "प्राथमिक प्रतीक औजारटिप मा
|
||||
msgid "Secondary icon tooltip markup"
|
||||
msgstr "द्वितीयक प्रतीक औजारटिप मार्कअप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
|
||||
msgid "IM module"
|
||||
msgstr "IM मॉड्यूल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
|
||||
msgid "Which IM module should be used"
|
||||
msgstr "कौन आईएम मॉड्यूल प्रयुक्त किया जाना है"
|
||||
|
||||
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "लेबल का पाठ"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "औचित्य"
|
||||
|
||||
@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr ""
|
||||
"के लिये अनुकूलित किया जाता है इसलिये अनुशंसा की जाती है. Pango कुछ मापक जैसे "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE को पूर्वपरिभाषित करता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "बायाँ, दांया या मध्य न्यायसंगतता"
|
||||
|
||||
@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "बायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
@ -5814,15 +5814,15 @@ msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "दायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "दायाँ हाशिया की चौड़ाई पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "हाशिये की दूरी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "पैराग्राफ, हाशिये से कितना अंदर है पिक्सल में"
|
||||
|
||||
@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "पंक्तियों के ऊपर पिक्सल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल"
|
||||
|
||||
@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थ
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
|
||||
|
||||
@ -5854,22 +5854,22 @@ msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "व्रैप के भीतर पिक्सेल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"क्या पंक्तियों को कभी नहीं व्रैप नहीं करना है, शब्द सीमाओं पर करना है, या कैरेक्टर की सीमाओं "
|
||||
"पर करना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "टैब्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "इस पाठ हेतु अनुकूलित टैब"
|
||||
|
||||
@ -6013,63 +6013,63 @@ msgstr "पैराग्राफ पृष्ठभूमि सेट"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:543
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:544
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "पंक्तियों के उपर पिक्सेल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:553
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:554
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सेल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:563
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:564
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "व्रेप के अंदर पिक्सेल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:581
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:582
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "व्रैप मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:599
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:600
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "बायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:609
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:610
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "दायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:637
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:638
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:638
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:639
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "यदि प्रविष्टि संकेतक दिखाया जाए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:645
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:646
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "बफ़र"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:646
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:647
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "बफ़र जो दिखाया जाएगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:654
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:655
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "क्या दाखिल पाठ मौजूदा सामग्री पर लिख देगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:661
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:662
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "टैब स्वीकारें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:662
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:663
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "क्या टैब उस रूप में परिणाम देगा टैब वर्ण दाखिल किये जाने को लेकर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:691
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:692
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "त्रुटि रेखांकित रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:692
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:693
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "रंग जिससे त्रुटि बताने वाली पंक्ति खींचा जाना है"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user