2.17.11
This commit is contained in:
		| @ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-12-09 14:44+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n" | ||||
| "Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n" | ||||
| @ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Pamier šryftu" | ||||
| msgid "The resolution for fonts on the screen" | ||||
| msgstr "Pamier šryftoŭ na ekranie" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471 | ||||
| #: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cursor" | ||||
| msgstr "Mirhańnie kursora" | ||||
| @ -1188,35 +1188,35 @@ msgstr "Akreśleńnie fonu jačejki" | ||||
| msgid "Whether this tag affects the cell background color" | ||||
| msgstr "Akreślivaje, ci hety značnik upłyvaje na koler fonu jačejki" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 | ||||
| msgid "Accelerator key" | ||||
| msgstr "Klaviša akseleratara" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 | ||||
| msgid "The keyval of the accelerator" | ||||
| msgstr "Kod klavišy akselaratara" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 | ||||
| msgid "Accelerator modifiers" | ||||
| msgstr "Madyfikatary klavišy akselaratara" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 | ||||
| msgid "The modifier mask of the accelerator" | ||||
| msgstr "Maska madyfikatara klavišy akseleratara" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 | ||||
| msgid "Accelerator keycode" | ||||
| msgstr "Kod klavišy akseleratara" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 | ||||
| msgid "The hardware keycode of the accelerator" | ||||
| msgstr "Aparaturny kod klavišy akseleratara" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 | ||||
| msgid "Accelerator Mode" | ||||
| msgstr "Režym akseleracyi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 | ||||
| msgid "The type of accelerators" | ||||
| msgstr "Typ klavišaŭ akseleratara" | ||||
|  | ||||
| @ -1450,11 +1450,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Koler elementu jak GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:573 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:574 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "Madyfikavalny" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575 | ||||
| msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| msgstr "Akreślivaje, ci tekst moža być madyfikavany karystalnikam" | ||||
|  | ||||
| @ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Akreślivaje, ci prycinać šmatradkovyja ŭstaŭki da adnaho radka." | ||||
| msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" | ||||
| msgstr "Vid cieniu, hieneravanaha vakoł razhortvalnaha menu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654 | ||||
| msgid "Overwrite mode" | ||||
| msgstr "Režym nadpisvańnia" | ||||
|  | ||||
| @ -2553,12 +2553,12 @@ msgstr "Śpis nazvaŭ ikon" | ||||
| msgid "Secondary icon tooltip markup" | ||||
| msgstr "Druhasny tekst" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "IM module" | ||||
| msgstr "Zmoŭčanaja šyrynia" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Which IM module should be used" | ||||
| msgstr "Akreślivaje, ci pavinna być vykarystanaja palitra" | ||||
| @ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Tekst etykiety" | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "Śpis atrybutaŭ stylu, užytych dla tekstu etykiety" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "Dapasavańnie" | ||||
|  | ||||
| @ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "" | ||||
| "akreślivaje niekalki vartaściaŭ maštabu j praporcyj, takich jak " | ||||
| "PANGO_SCALE_X_LARGE." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592 | ||||
| msgid "Left, right, or center justification" | ||||
| msgstr "Dapasavańnie da levaha, pravaha boku, albo centralnaje" | ||||
|  | ||||
| @ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Left margin" | ||||
| msgstr "Levaje pabočča" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601 | ||||
| msgid "Width of the left margin in pixels" | ||||
| msgstr "Šyrynia levaha pabočča ŭ pikselach" | ||||
|  | ||||
| @ -6123,15 +6123,15 @@ msgstr "Šyrynia levaha pabočča ŭ pikselach" | ||||
| msgid "Right margin" | ||||
| msgstr "Pravaje pabočča" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611 | ||||
| msgid "Width of the right margin in pixels" | ||||
| msgstr "Šyrynia pravaha pabočča ŭ pikselach" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620 | ||||
| msgid "Indent" | ||||
| msgstr "Vodstup" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621 | ||||
| msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" | ||||
| msgstr "Pamier vodstupu abzacu ŭ pikselach" | ||||
|  | ||||
| @ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Pixels above lines" | ||||
| msgstr "Miesca nad radkami" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545 | ||||
| msgid "Pixels of blank space above paragraphs" | ||||
| msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach" | ||||
|  | ||||
| @ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach" | ||||
| msgid "Pixels below lines" | ||||
| msgstr "Pikselaŭ nad radkami" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555 | ||||
| msgid "Pixels of blank space below paragraphs" | ||||
| msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach" | ||||
|  | ||||
| @ -6163,22 +6163,22 @@ msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach" | ||||
| msgid "Pixels inside wrap" | ||||
| msgstr "Pikseli ŭ pieranosie" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565 | ||||
| msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kolkaść svabodnaha miesca pamiž pieraniesienymi radkami abzacu ŭ pikselach" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Akreślivaje, jak pieranosiacca radki: nijak, pavodle słoŭ ci pavodle znakaŭ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630 | ||||
| msgid "Tabs" | ||||
| msgstr "Tabulacyi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631 | ||||
| msgid "Custom tabs for this text" | ||||
| msgstr "Lubyja tabulacyi, źviazanyja z tekstam" | ||||
|  | ||||
| @ -6324,63 +6324,63 @@ msgstr "Nałady fonu parahrafu" | ||||
| msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" | ||||
| msgstr "Akreślivaje, ci ŭpłyvaje hety značnik na koler fonu parahrafu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:543 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:544 | ||||
| msgid "Pixels Above Lines" | ||||
| msgstr "Miesca nad radkami" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:553 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:554 | ||||
| msgid "Pixels Below Lines" | ||||
| msgstr "Miesca pad radkami" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:563 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:564 | ||||
| msgid "Pixels Inside Wrap" | ||||
| msgstr "Pikseli ŭ pieranosie" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:581 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:582 | ||||
| msgid "Wrap Mode" | ||||
| msgstr "Režym pieranosu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:599 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:600 | ||||
| msgid "Left Margin" | ||||
| msgstr "Levaje pabočča" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:609 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:610 | ||||
| msgid "Right Margin" | ||||
| msgstr "Pravaje pabočča" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:637 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:638 | ||||
| msgid "Cursor Visible" | ||||
| msgstr "Bačny kursor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:638 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:639 | ||||
| msgid "If the insertion cursor is shown" | ||||
| msgstr "Akreślivaje, ci bačny kursor uklejvańnia." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:645 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:646 | ||||
| msgid "Buffer" | ||||
| msgstr "Bufer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:646 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:647 | ||||
| msgid "The buffer which is displayed" | ||||
| msgstr "Bačny bufer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:654 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:655 | ||||
| msgid "Whether entered text overwrites existing contents" | ||||
| msgstr "Akreślivaje, ci ŭvodžany tekst nadpisvaje dziejnaje źmieściva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:661 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:662 | ||||
| msgid "Accepts tab" | ||||
| msgstr "Pryjmańnie tabulacyi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:662 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:663 | ||||
| msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" | ||||
| msgstr "Akreślivaje, ci pavinna bracca pad uvahu tabulacyja jak uvodžany znak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:691 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:692 | ||||
| msgid "Error underline color" | ||||
| msgstr "Koler padkreśleńnia pamyłki" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:692 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:693 | ||||
| msgid "Color with which to draw error-indication underlines" | ||||
| msgstr "Koler, jakim buduć rysavać padkreśleńni pamyłak" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen