2.17.11
This commit is contained in:
24
po/sr.po
24
po/sr.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:28-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 20:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "%Y"
|
||||
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
|
||||
#. * a disabled accelerator key combination.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
|
||||
msgctxt "Accelerator"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Искључено"
|
||||
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Искључено"
|
||||
#. * an accelerator key combination that is not valid according
|
||||
#. * to gtk_accelerator_valid().
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
|
||||
msgctxt "Accelerator"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Неисправан"
|
||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Неисправан"
|
||||
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
|
||||
#. * acelerator.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:602
|
||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
|
||||
msgid "New accelerator..."
|
||||
msgstr "Нова пречица..."
|
||||
|
||||
@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr "Д_есно:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Маргине"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7768
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7792
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "_Начини уноса"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7782
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7806
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "_Убаци контролни Уникод знак"
|
||||
|
||||
@ -2216,12 +2216,12 @@ msgstr "Неуспело учитавање иконице"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Једноставна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:538
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Систем"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "System (%s)"
|
||||
@ -4738,22 +4738,22 @@ msgstr "Искључи опширност исписа"
|
||||
msgid "Validate existing icon cache"
|
||||
msgstr "Провери исправност постојеће оставе иконица"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1679
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s\n"
|
||||
msgstr "Датотека није пронађена: %s\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1685
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
|
||||
msgstr "Неисправна остава за иконице: %s\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1698
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No theme index file.\n"
|
||||
msgstr "Није нађена индекс датотека за тему.\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1702
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No theme index file in '%s'.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user