2.17.11
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										24
									
								
								po/pt_BR.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										24
									
								
								po/pt_BR.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -19,7 +19,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:28-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-05-23 17:47-0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" | ||||
| @ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "%Y" | ||||
| #. This label is displayed in a treeview cell displaying | ||||
| #. * a disabled accelerator key combination. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 | ||||
| msgctxt "Accelerator" | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Desabilitado" | ||||
| @ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Desabilitado" | ||||
| #. * an accelerator key combination that is not valid according | ||||
| #. * to gtk_accelerator_valid(). | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 | ||||
| msgctxt "Accelerator" | ||||
| msgid "Invalid" | ||||
| msgstr "Inválido" | ||||
| @ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Inválido" | ||||
| #. * an accelerator when the cell is clicked to change the | ||||
| #. * acelerator. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:602 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603 | ||||
| msgid "New accelerator..." | ||||
| msgstr "Novo acelerador..." | ||||
|  | ||||
| @ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "_Direita:" | ||||
| msgid "Paper Margins" | ||||
| msgstr "Margens do papel" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7768 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7792 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "_Métodos de entrada" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7782 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7806 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "_Inserir caractere de controle Unicode" | ||||
|  | ||||
| @ -2211,12 +2211,12 @@ msgstr "Falha ao carregar ícone" | ||||
| msgid "Simple" | ||||
| msgstr "Simples" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:541 | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:538 | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Sistema" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:625 | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:622 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "System (%s)" | ||||
| @ -4740,22 +4740,22 @@ msgstr "Desligar saída detalhada" | ||||
| msgid "Validate existing icon cache" | ||||
| msgstr "Validar o cache de ícones atual" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1679 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1683 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "File not found: %s\n" | ||||
| msgstr "Arquivo não localizado: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1685 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1689 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Not a valid icon cache: %s\n" | ||||
| msgstr "Não é um cache de ícones válido: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1698 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1702 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "No theme index file.\n" | ||||
| msgstr "Nenhum arquivo de índice de tema.\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1702 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1706 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "No theme index file in '%s'.\n" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen